Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164562
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
"Counterpoint the surrealism of the underlying metaphor"! | "Altta yatan metaforun sürrealizminin tersine üretilen fikirler."miş! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Huh! Death's too good for them! | Peh! Ölüm onlar için iyi bile! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy is a wholly remarkable book. | Her Otostopçunun Galaksi Rehberi bütünüyle olağanüstü bir kitaptır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The introduction starts like this: | Giriş söyle başlar: Uzay büyüktür. Gerçekten büyük. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'And so on... | Ve sonra... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'After a while, the style settles down a bit, | üslup oturur, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and it starts telling you things you actually need to know, | ve size bilmeniz gereken şeyleri anlatmaya başlar, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'like the fact that the fabulously beautiful planet of Bethselamin... | mesela Bethselamin isimli güzel gezegenin sakinleri, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'is now so worried about the cumulative erosion | yılda gelen on milyar turistin yaratacağı toplam | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'caused by 10 billion tourists a year | erozyondan o kadar endişelidirler ki | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that any net imbalance between the amount you eat | gezegen üzerindeyken, yediğiniz ve | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and the amount you excrete whilst on the planet | çıkardığınız arasındaki net fark, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'is surgically removed from your body weight when you leave. ' | geri dönmeden önce ameliyatla alınır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'So every time you go to the lavatory there, | Bu yüzden, her tuvalete gidişinizde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'it's vitally important to get a receipt. | makbuz almanız hayati önem taşımaktadır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'In the entry in which it talks about dying of asphyxiation | Bir uzay gemisinden atıldıktan 30 saniye sonra | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'30 seconds after being thrown out of a spaceship... | havasızlıktan ölmek konusundaki kayıtta ise: | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'... which, amazingly, was also the phone number of an Islington flat | Bu inanılmaz bir şekilde, Arthur'un Islington'da, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'where Arthur once went to a very good party, | güzel yemekler yediği, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'where he ate some very good food, | güzel içkiler içtiği, iyi arkadaşlar edindiği, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'had some very good drinks with some very good friends | ve beraber çıkmayı başaramadığı güzel bir kızla tanıştığı | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and met a very nice girl whom he totally failed to get off with. ' | bir partinin ev sahibinin telefon numarasıdır, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Is this guy bothering you? | Bu adam seni sıkıyor mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Though the planet Earth, the Islington flat, | Dünya gezegeni, İslington'daki ev | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and the telephone have all now been demolished... | ve telefon yok olmuş olsalar da... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'it's comforting to reflect | 29 saniye sonra, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that they are all in some small way commemorated by the fact | Arthur ve Ford'un kurtarılmış olmaları sebebiyle | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that some 29 seconds later Arthur and Ford were, in fact, rescued. ' | hatırlanmış olmaları çok rahatlatıcıdır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Told you I'd think of something... Oh, sure (!) | Sana bir şeyler düşünürüm demiştim... Tabi canım! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Bright idea of mine to find a passing spaceship and get rescued by it. | Yoldan geçen başka bir uzay gemisi bulup, onun tarafından kurtarılma fikrim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Come on! The chances against it were astronomical. | Haydi ama! Bunun olasılığı astronomik olmalı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Don't knock it! It worked! | Üzümü ye bağını sorma! İşe yaradı! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Where the hell are we? | Biz hangi cehennemdeyiz? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Well, it looks like the seafront at Southend. | Southend kıyılarına benziyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
God, I'm relieved to hear you say that! | Tanrım, bunu söylediğin için çok rahatladım! Neden? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I thought I must be going mad! Perhaps you only thought I said it. | Deliriyorum sanmıştım! Belki de delirdin. Belki de bunu söylediğimi düşündün. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Well, did you or didn't you? I think so. | Söyledin mi, söylemedin mi? Sanırım söyledim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Perhaps we're both going mad. | Belki ikimiz de kaçırıyoruz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Nice day for it sun... | Güzel bir gün güneş... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Sea... | Deniz... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
You know, if this is Southend, there's something very odd about it. | Eğer burası Southend ise bir şeyler çok tuhaf. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
You mean the way the sea stays steady as a rock... | Denizin kaya gibi sabit durması... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
and the buildings keep washing up and down? | ve binaların dalgalanmasını mı diyorsun? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I thought that was odd. | Bunun tuhaf olduğunu düşünmüştüm. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
2 to the power of 100,000 to 1 against and falling. | 2 üzeri 100.000'e bir ve düşüyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
It sounded like a measurement of probability. | Bilmiyorum. Olasılık ölçümüne benziyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I don't know. But I definitely think we're on some kind of spaceship. | Bilmiyorum ama bir uzay gemisinde olduğumuzu sanıyorum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Then, I can only assume we're not in the first class compartment (!) | O zaman birinci sınıf kabinde olmadığımız kesin! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Southend seems to be melting away... | Southend gözden kaybolmaya başladı... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
The stars are swirling... a dustbowl... | Yıldızlar dönüyorlar... Kurak bir arazi... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
snow... | kar... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
My leg's drifting off into the sunset... | Bacağım güneşin batışına sürükleniyor... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
My left arm's disappeared! | Sol kolum yok oldu! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
How am I going to operate my digital watch now? | Sayısal saatimi nasıl kullanacağım? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Ford, you're turning into a penguin! Stop it! | Ford, bir penguene dönüşüyorsun! Kes şunu! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Qu what? | Neyi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
2 to the power of 75,000 to 1 against and falling... | 2 üzeri 75.000'e bir ve düşüyor... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Hey! Who are you? Where are you? | Hey! Kimsin sen? Neredesin? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
What's going on? And is there any way of stopping it? | Ne oluyor? Bunu durdurmanın bir yolu yok mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Relax. You are perfectly safe. | Sakinleşin. Kesinlikle güvendesiniz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
That's not the point! | Sorun bu değil! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
The point is that I am now a perfectly safe penguin | Sorun, benim kesinlikle güvende bir penguen | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
and my colleague is rapidly running out of limbs. | ve arkadaşımın da kolsuz ve bacaksız olması. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Isn't there anything you feel you ought to be telling us? | Bize söylemeniz gereken bir şey yok mu? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Welcome to the starship Heart of Gold. | "Altının Kalbi"ne hoş geldiniz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Please do not be alarmed by anything you see or hear around you. | Etrafınızda gördüğünüz veya duyduğunuz şeyler sizi panikletmesin. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
You are bound to feel some initial ill effects | Kesin ölümden, 2 üzeri 260.199'e bir, belki de daha yüksek | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
as you have been rescued from certain death at an improbability level | bir olasılıksızlıkla kurtulmuş olduğunuz için | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
of 2 to the power of 260,199 to 1 against, possibly much higher. | en başlarda yan etkileri olması normaldir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
We are now cruising at a level of 2 to the power of 25,000 to 1 against | Şu an 2 üzeri 25.000'e bir civarındayız | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
and falling, and we will be restoring normality | ve düşmeye devam ediyoruz. Normalin ne olduğundan emin olur olmaz | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
as soon as we are sure what normal is. Thank you. 2 to the power... | normale döneceğiz. Teşekkürler. 2 üzeri... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Arthur, this is fantastic! | Arthur, bu harika! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
We've been picked up by a ship with the new Infinite Improbability Drive! | Sonsuz Olasılıksızlık Motoru kullanan bir gemi tarafından kurtarıldık! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
This is incredible, Arthur... | Bu inanılmaz, Arthur... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Arthur? What's happening? | Arthur? Ne oluyor? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Ford, there's an infinite number of monkeys out here | Ford, sonsuz sayıda maymun | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
who want to talk to us about this script for Hamlet they've worked out. | üzerinde çalıştıkları Hamlet senaryosu hakkında konuşmak istiyorlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The Infinite Improbability Drive | Sonsuz Olasılık Motoru | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'is a wonderful new method of crossing interstellar distances | yıldızlararası mesafeleri, üstuzay saçmalıklarına girmeden | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. | birkaç saniyede kat etmek için harika bir yöntemdir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The principle of generating small amounts of finite improbability, | Bambleweeny 57 Alt Mezon Beyin'in devrelerini | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'by simply hooking the logic circuits of a Bambleweeny 57 Sub Meson Brain | Brown Hareketi yaratan bir üreteçte (mesela bir fincan çay) durdurulmuş | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'to an atomic vector plotter, | atom altı bir vektör çiziciye verip | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'suspended in a Brownian Motion producer say, a nice cup of tea | sonlu miktarda olasılıksızlık üretilebildiği | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'had long been understood, | uzun zamandır biliniyordu, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and such generators were often used to break the ice at parties | ve bu üreteçler genelde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'by making all the molecules in the hostess's undergarments | belirsizlik teorisi uyarınca partilerde hostesin iç çamaşırlarının | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'simultaneously leap one foot to the left, | molekküllerinin tamamını aynı anda 10 santim sola | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'in accordance with the theory of indeterminacy. | kaymasını sağlayarak buzları kırmakta kullanılıyordu. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Many respectable physicists said they wouldn't stand for such a thing, | Birçok saygıdeğer fizikçi böyle bir şeyi kaldıramayacaklarını söyledi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'partly because it was a debasement of science, | bunun sebebi biraz ilmin itibarının zedelenmesi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'but mostly because they didn't get invited to those sort of parties. | ama daha çok bu partilere davet edilmemiş olmalarıydı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Another thing they couldn't stand | Kaldıramadıkları başka bir şey ise | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'was their perpetual failure in trying to construct a machine | uzay gemilerinin uzak yıldızlar arasında | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'which could generate the Infinite Improbability field | kolayca yolculuk etmelerini sağlayacak | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'needed to flip a spaceship between the furthest stars... | Sonsuz Olasılıksızlık Alanı'nı keşfetmelerindeki devamlı başarısızlıklarıydı... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'and, in the end, | ve en sonunda, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'they grumpily announced that such a machine was virtually impossible. | böyle bir makinenin neredeyse imkansız olduğunu bildirdiler. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Then, one evening, a student, who had been left to sweep up the lab | Sonra, bir gece, oldukça başarısız bir partinin ardından, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |