Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164563
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
'after a particularly unsuccessful party, | laboratuvarı temizlemek için kalan bir öğrenci, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'found himself reasoning this way... | kendini şöyle düşünürken buldu... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'If such a machine is a virtual impossibility, | Eğer böyle bir makine yapmak neredeyse imkansız ise, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'then it must, logically, be a finite improbability. | o zaman mantık olarak sonlu olasılıksızlıkda olmalı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'So all I have to do to make one | Tek yapmam gereken, bunun | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'is work out exactly how improbable it is... | tam olarak ne kadar olasılıksız olduğunu hesaplamak... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'feed that figure into the finite improbability generator... | bu sayıyı sonlu olasılıksızlık üretecine vermek... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'give it a fresh cup of really hot tea and turn it on. " | bir bardak taze çay verip, çalıştırmak. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The moment he did this, he was rather startled to discover | Bunu yapar yapmaz, uzun zamandır üzerinde çalışılan | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that he had managed to create the long sought after | Sonsuz Olasılıksızlık Üretecinin birden bire havada belirmesi, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Infinite Improbability Generator out of thin air. | onu biraz da şaşırtmıştı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'It startled him even more | Galaktik Enstitü'nün "Aşırı Akıllılık" ödülünü | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'when, just after he was awarded the Galactic Institute's prize | aldıktan sonra dayanamadıkları tek şeyin ukalanın teki olduğunu | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'for extreme cleverness, | farkeden bir grup | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'he got lynched by a rampaging mob of respectable physicists | cinnet getirmiş saygıdeğer fizikçi | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'who had finally realised | tarafından linç edilmesi | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'the one thing they really couldn't stand was a smartass!' | onu daha fazla şaşırmıştı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
5 to 1 against and falling. | 5'e 1 ve düşüyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
4 to 1 against and falling. | 4'e 1 ve düşüyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
3 to 1... | 3... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
2... 1... | 2... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Probability factor of 1 to 1. | Olasılık faktörü bire bir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
We have normality. I repeat we have normality. | Normale döndük. Tekrar ediyorum. Normale döndük. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Anything you still can't cope with is, therefore, your own problem. | Bundan sonra başedemediğiniz her şey sizin probleminiz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Who are they, Trillian? A couple of guys we picked up. | Kim bunlar, Trillian? Yoldan topladığımız iki adam. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Sector ZZ9 Plural Z Alpha. | Sektör ZZ9 Artı Z Alpha. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
That's very sweet, Trillian, | Çok tatlısın, Trillian, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
but do you really think it's wise? | ama sence akıllıca mı? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
We're on the run and everything, | Zaten kaçıyoruz, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
we've got the police of half the Galaxy after us, | galaksinin yarısı boyunca polisi peşimize taktık, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
and we pick up hitchhikers. | ve otostopçu alıyoruz. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
10 out of 10 for style, but minus several million for thinking. | Tarz için on üzerinden on. Ama düşünme için eksi milyonlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
They were floating in open space. You didn't want them to die, did you? | Boşlukta yüzüyorlardı. Onların ölmesini istemezdin, değil mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Not as such... | Böyle değil... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
A second later, they'd have died. | Bir saniye sonra öleceklerdi. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
So if you'd thought about it a moment longer, it would've gone away, right? | Yani eğer biraz daha düşünmüş olsaydın, ölmüş olacaklardı, değil mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Anyway, I didn't pick them up. The ship did all by itself. | Neyse, onları ben almadım. Gemi kendisi aldı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Hey, what? Hey, what? | Hey, ne? Hey, ne? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
The ship picked them up by itself. So what? | Gemi kendisi aldı. Yani? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
The ship... Oh, forget it and go back to sleep! | Gemi... Unut gitsin, sen uyumana devam et! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
We picked them up while we were in Infinite Improbability Drive. | Onları Sonsuz Olasılıksızlık Motoru'ndayken aldık. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
But that's incredible! No, just very, very improbable. | Ama bu inanılmaz! Hayır, sadece çok çok olasılıksız. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Don't worry about the aliens. Just a couple of guys, I expect. | Uzaylılar için endişelenme. Sanırım iki tane adam. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I'll send the robot down to check them out. Marvin? | Robotu, onları alması için aşağıya göndereceğim. Hey, Marvin. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I think you ought to know I'm feeling very depressed. | Bence depresyonda olduğumu bilmeniz gerekiyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Here's something to take your mind off things. | İşte sana aklını biraz boşaltman için bir şey. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
It won't work. I have an exceptionally large mind. | İşe yaramaz. İnanılmaz derecede geniş bir zihnim var. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
All right. What do you want me to do? | Tamam. Ne yapmamı istiyorsunuz? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Go down to number 3 entry bay and bring the two aliens up here. | Üç numaralı kapıya git, ve iki uzaylıyı buraya getir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Yes. I won't enjoy it. | Evet. Bundan zevk almayacağım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Just do it! | Senden zevk almanı istemiyor. Sadece yap! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
All right! I'll do it. | Tamam! Yapacağım. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Good. Great. Thank you. | Güzel. Harika. Teşekkürler. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I'm not getting you down at all, am I? | Sizin de moralinizi bozmuyorum, değil mi? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
No, no, Marvin, that's just fine, really. | Hayır, hayır, Marvin, böyle iyi, gerçekten. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I wouldn't like to think I was getting you down. | Sizin moralinizi bozuyor olmak istemem. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
No, don't worry about that. | Hayır, o konuda endişelenme. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
You just act naturally and everything will be fine. | Doğal davranırsan, her şey yoluna girecektir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
You're sure you don't mind? No, no. It's just part of life. | Umursamadığından emin misin? Hayır, hayır. Bu hayatın bir parçası. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Life! Don't talk to me about life! | Yaşam mı! Bana yaşamdan bahsetmeyin! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I don't think I can stand that robot much longer, Zaphod. | Bu robota daha fazla dayanabileceğimi zannetmiyorum, Zaphod. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The Encyclopaedia Galactica defines a robot | Galaktik Ansiklopedi, robotu, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'as a mechanical apparatus designed to do the work of a man. | "insanların işini yapmaya yarayan mekanik araç" olarak tanımlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation | Sirius Sibernetik Şirketi'nin pazarlama departmanı ise | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'defines a robot as: | bir robotu: Beraber olmaktan zevk alacağınızplastik arkadaşınız olarak tanımlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'The Hitchhiker's Guide To The Galaxy | Her Otostopçunun Galaksi Rehberi | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation: | ise Sirius Sibernetik Şirketi'nin pazarlama departmanını: | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica | İşin garibi, Galaktik Ansiklopedi'nin | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'that fell through a time warp from 1,000 years in the future | zaman sapmasına kapılmış 1000 sene sonraki bir baskısı | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation | Sirius Sibernetik Şirketi'nin pazarlama departmanı için | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
'as "A bunch of mindless jerks | "devrim yapıldığında | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"'who were the first against the wall when the revolution came. "' | duvara ilk olarak dizilmiş olan, beyinsiz birkaç budala" der. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
I think this ship is brand new, Arthur. | Bence bu gemi yepyeni Arthur. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Have you got some exotic device for measuring the age of metal? | Metalin yaşını ölçen egzotik bir aletin mi var? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
No. I just found this sales brochure. | Hayır, bu broşürü buldum. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"The Universe can be yours for a mere five quilliard Altairian dollars. " | Evren, 5 zilyon Altairian doları karşılığında sizin olabilir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
A quilliard is a whole page of noughts with a one at the beginning. | Bir zilyon başında bir olan bir sayfa dolusu sıfırdan oluşur. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Ah, this is what I was after! | Ben de bunun peşindeydim! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"Sensational new breakthrough in improbability physics. | "Olasılıksızlık Fiziğinde sansasyonel gelişme." | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"As the ship's drive reaches Infinite Improbability, | Geminin motoru, Sonsuz Olasılıksızlık'a eriştiğinde, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"it passes through every point in the Universe. | evrendeki her noktadan aynı anda geçer. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"Be the envy of other major governments. " Wow! | Tüm büyük hükümetlerin gıpta ettiği şey. Vov! Bu gerçekten kalite bir şey! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
It's a whole lot better than that dingy Vogon crate! | O pis Vogon kafesinden iyidir! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
This is my idea of a spaceship, | İşte bu benim uzay gemisi anlayışım, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
all gleaming metal, flashing lights, everything... | parlayan metaller, parıldayan ışıklar, her şey... | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
What happens if I press this? Don't! | Buna basarsam ne olur? Yapma! | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
A sign lit up saying, "Please do not press this button again. " | "Bir daha bu düğmeye basmayın" diyen bir yazı çıktı. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
They make a big thing of the ship's cybernetics. | Bu geminin sibernetiğiyle çok uğraşmışlar. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"A new generation of Sirius Cybernetics Corporation computers | GİK donanımlı, yeni nesil Sirius Sibernetik Şirketi | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"and robots with the new GPP feature. " | bilgisayarları ve robotları. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
GPP? What's that? | GİK'de ne? | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Genuine People Personalities. Sounds ghastly. | Gerçek İnsan Kişiliği. Kulağa dehşet bir şeymiş gibi geliyor. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
It all is. Absolutely ghastly. | Öyle. Kesinlikle dehşet bir şey. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Just don't even talk about it. | Hiç lafını bile etmeyin. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Look at this door. | Şu kapıya bir bakın. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"All the doors in this spacecraft have a cheerful, sunny disposition. | Bu gemideki tüm kapılarda neşeli ve şen bir mizaç vardır. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"It is their pleasure to open for you | Sizin için açılmak onlar için bir zevk, | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"and their satisfaction to close again | ve kapanmak da iyi yapılmış | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
"with the knowledge of a job well done. " | bir işin verdiği tatmindir. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |
Glad to be of service. | Yardımcı olabildiğime sevindim. | The Hitch Hikers Guide to the Galaxy Episode #1.2-1 | 1981 | ![]() |