• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Not all wars, Sarge. I just think that the president lies too much. Hepsi için değil, Sarge. Bence başkan çok fazla yalan söylüyor. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yes, sir. No president has told the truth since Truman. Evet, efendim. Truman'dan bu yana hiçbir başkan doğru söylemedi. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
And do you know what he said? No, Sarge. O ne dedi biliyor musun? Hayır, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
He said that the buck stops here! Burada benim borum öter, dedi. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Now, you have all failed combat... Çatışmada yenik düştünüz... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
and are therefore officially dead. ve bu yüzden resmen öldünüz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Congratu fucking lations. Tebrik ederim! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
There, you can complete your failure of these exercises... Böylece birbirinizin kellesini uçurarak... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
by blowin' each other's dead heads off! ...talimlerdeki başarısızlığınızı telafi etmiş olacaksınız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
to deliver equipment to scientists who are working there. ...bilim adamlarına malzeme bırakacağız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Now, get your sorry rookie butts in the back of that truck, now! Hadi şimdi kamyonun arkasına geçin bakalım! Hadi! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Let's go, Spitter! If I had some steak on a string, you'd move real fast! Hadi Spitter. İple biftek sallasam köpek gibi koşardın! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Jesus! How big is this place? Tanrım, ne büyük bir yer? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
It's about 1,300 square miles. They used to test nuclear weapons here. Yaklaşık 3400 km kare. Nükleer silah test alanı olarak kullanılmış. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Not according to the army. Fuck. Orduya göre değil. Siktir. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Maybe I should thank Napoleon. Belki de Napolyon'a bir teşekkür borçluyum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
If we're all officially dead like Sarge said... Eğer Serge'in dediği gibi ölmüş olsaydık, The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I won't be tried for war crimes. savaş suçları peşinde koşmayacaktım. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Where I come from, it's never good to be dead. Aw, Crank. Geldiğim yerde ölüm hiç de güzel bir şey değil. Crank. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're takin' all the fun out of the afterlife. Öbür dünyadaki eğlenceyi unutuyorsun. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Shove the afterlife up your ass. Öbür dünyayı al da götüne sok. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
That's cold, man. Clyde, huh? Pis laf çaktı! Clyde? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Uh, yeah, Stump. Clyde's still my dude. Evet, Stump, hâlâ birlikteyiz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Stump, that's her son. He's, like, four years old. Stump. Clyde onun dört yaşındaki oğlu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
One good thing about being dead Ölümün tek güzel yanı, senin... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Wouldn't have to listen to all your bullshit. saçmalıklarından kurtulmamız olurdu. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh. That's all there is out here. Just a bunch of bullshit. Her şey ortada. Hepsi saçmalıktan ibaret. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You guys know they used to use this as a test ground for A bombs? Buranın atom bombası test alanı olarak kullanıldığını biliyor musun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You guys know this used to be a test ground for A bombs? "Buranın atom bombası test alanı olarak kullanıldığını biliyor musun?" The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Who the fuck asked you, peace ass shit boy? Oh, right. Seni kim sikine taktı ki? Barışçı pislik! Haklısın. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'm sorry. I forgot I was dealing with Rambo resurrected. Kusura bakma. Rambo'nun hortlağıyla konuştuğumu unutmuşum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You Rambo resurrect my balls, bitch. Taşaklarımı hortlatabilirsin, ibne. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You with the Sikimi ye! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Whoa, whoa, whoa! Come on, Crank! Hadi, Crank! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You wanna die young, cabr�n? You guys, stop! Canına mı susadın, geri zekalı? Durun! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'll kill you right now! Whoa, whoa, whoa! Crank! Seni şuracıkta öldürürüm. Crank! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I don't fuckin' like that guy. O çocuk beni sinir ediyor. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Well, I don't like bein' out here havin' to put up with you, but I deal with it. Beni de burada olup sana katlanmak sinir ediyor fakat katlanıyorum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Thanks. Don't mind Crank. Teşekkürler. Crank'a aldırma. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
He's just a cranky motherfucker. Huysuzluk onun kanında var. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
They're so top secret, they're invisible, huh? You got that right. Ne kadar gizliler ki görünmez olmuşlar, değil mi? Gözünden de bir şey kaçmıyor. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Oh, leg's asleep. Dick's asleep. Bacağım uyuştu. Sikin uyuşmuştur! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You wanna wake it up? Nah, that's your daddy's job. Uyandırmak ister misin? O işlerden baban anlar. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hey, you two, cut the bullshit. Hey, siz ikiniz, kesin konuşmayı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Off load that crate. Put it in the tent. Spitter, get me base. Sandığı indirip çadıra götürün. Spitter, bana merkezi bağla. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
National Guard Yankee Five Niner calling Yuma Flats Base. Over. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
National Guard Yankee Five Niner calling Yuma Flats Base. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Nothing, sir. It's the hills. Keep trying. Yanıt yok, efendim. Tepeler engel oluyor. Tekrar dene. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
National Guard Yankee Five Niner to Yuma Flats Base. Over. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, tamam. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Private Crackhead. Sarge? Er Crackhead. Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
See these cables? They run into that old bunker over there. Check it out. Watch your step. Bu gördüğün kablolar sığınağa gidiyor. Orayı bir kontrol et. Adımlarına dikkat et. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yes, sir, Sergeant. Private Mickey Mouse. Emredersin, Çavuş. Er Mickey Mouse. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
See if you can find some gas. There's gotta be some cans around here somewhere. Etrafta benzin var mı araştır. Bir yerlerde mutlaka variller olmalı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Napoleon, where the fuck are you goin'? Napoleon! Nereye böyle? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I was just gonna use the facility. Are you fucking kidding me? Hacet görmeye gidiyordum. Dalga mı geçiyorsun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You will take your dumps behind the cactus with the scorpions. Hacetini akrepler eşliğinde kaktüslerin arkasında göreceksin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Do you understand me? What do I use for T.P., sir? Anladın mı? Kıçımı neyle sileceğim? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Use your fuckin' hand. Ellerini kullan. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Satellite phone. Must've been how they contacted base. Uydu telefonu. Bununla üssü aramış olmalılar. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I don't think it's working. Man, somebody's got a temper. Çalıştığını sanmıyorum. Belli ki biri çok öfkelenmiş. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Mine's all buttoned up, Sarge. Nobody's home. Belirttiğiniz mevkiyi inceledim. Kimsecikler yok, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Whose radio's that? Kimin telsizi bu? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Must be one of theirs. Wilson? Han? You there? Onlardan birinin olmalı. Wilson? Han.? Cevap verin? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Hello? Who the fuck is this? Alo? Sen de kimsin? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I'm up the hill. Tepenin üstündeyim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Fuck! Spitter, what's the range on these things? Siktir. Spitter, bu aletlerin menzilleri ne kadar? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sarge. Looks like a signal mirror. Sarge. İşaret aynasına benziyor. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
We're on a search and rescue mission. That's right, we are! Şu an arama kurtarma görevindeyiz. Bunun için buradayız! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I said search and rescue, not fuckin' spring break. Arama kurtarma dedim, yaz tatili demedim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Yes, sir. Yes, sir, Sarge. Emredersiniz efendim. Emredersiniz efendim, Sarge. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
No disrespect, but do you really think it's a good idea... Sence merkezle irtibat kurmadan oraya gitmemiz ... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
goin' up there without contacting headquarters? ... iyi bir fikir mi? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're officially in charge of guarding the latrine. Senin görevin tuvaleti korumak... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Not using it, but guarding it. ...kullanmak değil, korumak. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
and make sure that no one steals or molests that port a potty... ...ve tuvaletten kimsenin bok çalmasına izin vermemeni istiyorum. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Do you understand what I'm saying to you? Do you understand me? Söylediklerimi anlıyor musun? The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Get over there and guard that fuckin' latrine, now! Sir, yes, sir! Şimdi git ve şu lanet helayı koru! Peki efendim! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Flashlights and hydration packs too. The more weight, the better for you clowns. Fener ve hidrat çantalarınızı da alın. Biraz hamallık yapın da kendinize gelin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're halfway through your training, and you look like a bunch of raw recruits. Neredeyse eğitimi yarıladınız fakat ilk günden hiç farkınız yok. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're a disgrace to the U.S. National Guard, and you wouldn't last five minutes in combat. Milli Muhafız Teşkilatı'nın yüz karasısınız ve savaş olsa 5 dakikada nalları dikersiniz. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
The rest of you, get your asses up that hill. Ve sizler tepenin yolunu tutun... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
And wipe those silly smiles off your faces now! ...ve sırıtmayı da kesin! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Let's move! One leg, Pyle! Yürüyün! Tek ayak, Peg! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
One leg! Tek ayak. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
You're so bad. Company, halt! Johnson! Çok kötüsün. Durun! Johnson! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Sir? You stay here. Efendim? Burada kalıyorsun. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
If you can get through to a medevac, the guy'll have a hell of a better chance. Dua etsin de yardım helikopterine ulaşabilesin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Now, move. Yes, Sarge. Lanet olsun. Yürü bakalım. Peki, efendim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Get goin'! Turn around! One leg! Geriye dön! İleri marş! Tek ayak! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Mayday. Mayday. This is the National Guard Yankee Five Niner... Mayday, mayday. Milli Muhafız Teşkilatı 59'dan merkeze, The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
calling the Yuma Flats Base requesting a medevac. ...yardım helikopterine ihtiyacımız var. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Army business, dumb ass, and definitely none of your business. Askeri görev, gerzek. Tabi bu seni ilgilendirmez. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
But, Sarge, I am in the army. Fakat Sarge, ben de askerim. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Which gives you the right to shut the fuck up! Sürekli çeneni kapama emri verilen bir askersin. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Okay. I'll just shut the fuck up then. Öyleyse ben de çenemi kaparım. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Well, it depends on how bad he is. Durumuna bağlı. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
We wait for a medevac, or we'll hump him down by hand. Ya helikopteri bekleriz ya da kendimiz bir şey yaparız. The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
I know I'm not supposed to talk, Sarge, but I hope Yorum yapmak bana düşmez ancak, umarım o herif... The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Shit, man! Hassiktir! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
Come on, pull! I got you, Mickey! Hadi. Yukarı çekin. Tuttum, Mickey! The Hills Have Eyes II-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164518
  • 164519
  • 164520
  • 164521
  • 164522
  • 164523
  • 164524
  • 164525
  • 164526
  • 164527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim