Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164483
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I been told I'm a pretty good writer. Already sold a lot of books. | Çok iyi bir yazar olduğumu söylüyorlar. Şimdiden birçok kitabım sattı. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Call the police, Elizabeth. [Gasps] | Polisi ara, Elizabeth. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
All you do is scare and lie to try to get what you want. | Elinden gelen tek şey korkmak ve istediğini yaptırabilmek için yalan söylemek. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
[Elizabeth] Aibileen, stop! | Aibileen, sus! | The Help-2 | 2011 | ![]() |
You a godless woman. | Sen imansız bir kadınsın. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Ain't you tired, Miss Hilly? | Yorulmadın mı, Bayan Hilly? | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Ain't you tired? | Yorulmadın mı? | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Aibileen, you have to go now. | Aibileen, git artık. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Don't go, Aibee. | Gitme, Aibee. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Baby, you need to get back to bed. | Yatağına dönmen gerek, küçüğüm. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Please don't leave. I gots to, baby. I am so sorry. | Ne olur gitme. Gitmem gerek, küçüğüm. Çok üzgünüm. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Are you going to take care of another little girl? | Başka bir küçük kıza mı bakacaksın? | The Help-2 | 2011 | ![]() |
No, that's not the reason. | Hayır, sebep bu değil. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
I don't want to leave you, but it's time for me to retire. | Seni bırakmak istemiyorum ama artık emekliye ayrılmamın vakti geldi. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
You're my last little girl. No! | Sen benim son küçük kızım olacaksın. Hayır! | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Baby. Baby. | Yavrum, yavrum. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
I need you to remember everything I told you, OK? | Sana anlattığım hiçbir şeyi unutma, tamam mı? | The Help-2 | 2011 | ![]() |
OK. You remember what I told you? | Tamam. Sana ne söylediğimi hatırlıyor musun? | The Help-2 | 2011 | ![]() |
You is kind. You is smart. | Sen çok tatlısın, akıllısın... | The Help-2 | 2011 | ![]() |
That's right, Baby Girl. | Aynen öyle, küçük kızım. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
I gots to, baby. | Gitmek zorundayım, küçüğüm. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
You give my sweet girl a chance. | Küçük kızıma bir şans tanı. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
[Aibileen] Mae Mobley was my last baby. | Mae Mobley son bebeğim olmuştu. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
In just ten minutes, the only life I knew was done. | 10 dakika içinde bildiğim tek hayat sona ermişti. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
[Screaming] Aibee! | Aibee! | The Help-2 | 2011 | ![]() |
God says we need to love our enemies. | Tanrı düşmanlarımızı sevmemiz gerektiğini söylüyor. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
[Mae Mobley] No! | Gitme! | The Help-2 | 2011 | ![]() |
It hard to do. | Bu çok zor. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
But it can start by telling the truth. | Ama işe gerçekleri söyleyerek başlayabiliriz. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
No one had ever asked me what it felt like to be me. | Ben olmanın nasıl bir şey olduğunu kimse sormamıştı bana. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
Once I told the truth about that... | Bu konudaki gerçekleri anlattığım an... | The Help-2 | 2011 | ![]() |
...I felt free. | ...özgür kaldığımı hissettim. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
And I got to thinking about all the people I know. | Tanıdığım onca insanı düşündüm. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
And the things I seen and done. | Gördüğüm ve yaptığım onca şeyi. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
My boy, Treelore, always said we going to have a writer in the family one day. | Oğlum Treelore, bir gün ailemizden bir yazar çıkacağını söylerdi hep. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
I guess it's gonna be me. | Sanırım o ben olacağım. | The Help-2 | 2011 | ![]() |
And did you know, as a girl growing up, | Küçük bir kızken büyüdüğünde hizmetçi olacağını biliyor muydun? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
And you knew that because... | Nereden biliyordun? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
House... slave. | Ev kölesi... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I done raised 17 kids in my life. | Hayatım boyunca on yedi çocuk yetiştirdim. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Aibee, Aibee. | Aibee, Aibee. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
And the young white ladies of Jackson... | Jackson'ın beyaz kadınlarıysa... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Editor. | Murrah Lisesi'nde editörlük. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Editor. | Mississippi Üniversitesi Rebel Rouser editörlüğü. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Editor. | Dernek editörlüğü. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
She said no. | Olmaz demiş. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Miss Hilly was the first of the babies to have a baby. | Bayan Hilly çocuklar arasında ilk bebek sahibi olandı. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Aibileen, the girls are pulling up, and the table isn't set. | Aibileen, kızlar gelmek üzere ve masa hâlâ hazır değil. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I'm not deaf yet, Hilly. | Kulaklarım hâlâ duyuyor, Hilly. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Hey, girls. | Selam, kızlar. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
She looks like the winning horse at the Kentucky Derby. | At yarışlarındaki ganyanlara benziyor. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
All flowers and bows. | O çiçekli, fiyonklu şeyleriyle. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
The Guiding Light. | Yol Gösterici | The Help-3 | 2011 | ![]() |
To Skeeter and her job. | Skeeter'a ve işine. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Constantine quit us. | Constantine istifa etmiş. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Emerson 684. Bye now. | Emerson 684. Şimdilik hoşça kalın. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
And live 30 minutes outside of town? No, thank you. | Sonra da şehirden 30 dakika uzaklıkta mı yaşayacaktım? Almayayım ben. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Oh, she's just upset | Biz de zenciyle birlikte misafir tuvaletini kullandığımız için kızıyor. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
A disease preventative bill | Tüm beyazların evlerindeki zenci yardımcılar için... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Back here, honey! | Buradayım, hayatım! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Skeeter! | Skeeter! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
"Dear Miss Myrna: | "Sevgili Bayan Myrna; | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Shoot, that's easy. You tell her hold a matchstick between her teeth. | Çok basit. Dişlerinin arasına kibrit çöpü koymasını söyleyin. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Miss Leefolt said you could start right away. | Bayan Leefolt hemen başlayabileceğinizi söyledi. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Build it just like the bathroom at my house. Let's see. | Benim evimdeki tuvaletin aynısını yapın. Bakalım... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Bye, Skeeter! | Hoşça kal, Skeeter! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Hilly spoke to the surgeon general, | Hilly başhekimle konuşmuş. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Minny? | Minny? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Get off my toilet! | Çık tuvaletimden! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Eighteen people died in Jackson that day. | O gün Jackson'da 18 kişi öldü. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Hurry, Aibileen! Mae Mobley is up, and I'm off to the doctor! | Acele et, Aibileen! Mae Mobley uyandı, benim de doktor randevum var. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
"No person shall require any white female | "Zenci erkeklerin konulduğu koğuşlarda veya odalarda... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Any person printing, publishing | Her kim bu maddeler hususunda... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Aibileen, I done went and did it now. | Aibileen, kötü bir şey yaptım. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
She done told every white woman in town I'm a thief. | Kalkmış kasabadaki tüm beyaz kadınlara hırsız olduğumu söylemiş. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
What you done did now, Minny? | Yine ne yaptın, Minny? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Get off that phone, woman! Leroy, please! | Kapa o telefonu, kadın! Leroy, yapma! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Please! Please! | Ne olur! Ne olur! | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Please open your Bibles to Exodus. | İncil'deki "Mısır'dan Çıkış" bölümünü açın lütfen. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
See, love, | Sevgi... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
for your fellow man. | ...hazır olman demektir. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
And one time, I told him it was because I drank too much coffee. | Bir keresinde çok kahve içtiğim için böyle olduğumu söylemiştim. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Well, now we're... | Bu yüzden şu an... | The Help-3 | 2011 | ![]() |
You cooking white food, you taste it with a different spoon. | Beyazlara yaptığın yemeklerin tadına başka bir kaşıkla bakacaksın. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Leroy had made Sugar quit school to help him with the bills. | Leroy evin geçimine yardımcı olması için Sugar'ı okuldan almıştı. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
OK, let's see. What's first up on the agenda? | Pekâlâ, bakalım... Gündemimizde ilk olarak ne var? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Think we can put a dent in African children's hunger this year? | Bu sene Afrika'daki çocukların açlığına bir çentik atacağız, ha? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Aibileen, Aibileen. | Aibileen, Aibileen. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Once Minny got to talking about food, she liked to never stop. | Minny yemeklerden bahsetmeye başladı mı, susmak bilmezdi. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Double Old Kentucky, straight with a water back. Make that two backs. | İki duble viski ve bir su. İki su olsun. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
You got gum in your hair, | Saçınıza sakız mı yapıştı? | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I'm real close to getting more interviews. | Başka röportajlar da yapmak üzereyim. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I gots plenty stories, Miss Skeeter. | Bende hikâye çok, Bayan Skeeter. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
Laid him down on that sofa right there. | Şuradaki kanepeye yatırdım. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I am just honoured to be hosting Elizabeth's shower. | Elizabeth'in bebek partisine ben ev sahipliği yapacağım. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
I'll cut you a piece of cake, baby. Go on, now. | Sana bir dilim kek keseyim, küçüğüm. Gel hadi. | The Help-3 | 2011 | ![]() |
All right, I, uh... | Peki, ben... | The Help-4 | 2011 | ![]() |
That's what I came here to say, and I said it. | Bunu söylemek için gelmiştim ve söyledim işte. | The Help-4 | 2011 | ![]() |
What? I'm coming! | Ne? Hemen geliyorum! | The Help-4 | 2011 | ![]() |
Oh! You're trespassing! | İzinsiz giremezsiniz! | The Help-4 | 2011 | ![]() |