• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You got some ambrosia? You know I do. Yiyecek bir şeyler var mı? Tabii ki var. The Help-1 2011 info-icon
All right, I'll be back. Tamam, hemen dönerim. The Help-1 2011 info-icon
Minny, cord, girl. Minny, kablolara dikkat et kızım. The Help-1 2011 info-icon
Shut up. Sus be. The Help-1 2011 info-icon
[Male announcer] The Guiding Light. Yol Gösterici The Help-1 2011 info-icon
Hi, Missus Walters. Merhaba, Bayan Walters. The Help-1 2011 info-icon
I'm watching my story. Dizimi izliyorum. The Help-1 2011 info-icon
You're home! Hoş geldin! The Help-1 2011 info-icon
I missed you all, too. Ben de sizleri özledim. The Help-1 2011 info-icon
Well, if it isn't "Long Haul" Skeeter. Uzaklardaki Skeeter mı bu gelen? The Help-1 2011 info-icon
We didn't ever think you'd leave Ole Miss. Mississippi Üniversitesi'nden hiç ayrılmayacağını sanmıştık. The Help-1 2011 info-icon
Well, it does take four years, Jolene. Dört sene sürdü işte, Jolene. The Help-1 2011 info-icon
I've got a great summer planned for you. Senin için harika bir yaz programı hazırladım. The Help-1 2011 info-icon
I went ahead and I picked up my black dress from the cleaners this morning. Sabah gidip kuru temizleyiciden siyah elbisemi aldım. The Help-1 2011 info-icon
About supper club tonight. What? Bu akşam gece kulübüne gidecektik ya... Ne oldu? The Help-1 2011 info-icon
Honey, Stuart had to cancel. Stuart iptal etmek zorunda kaldı, tatlım. The Help-1 2011 info-icon
Again? [Missus Walters cackling] Yine mi? The Help-1 2011 info-icon
He got held up on the oil rig, Skeeter. Sondaj kulesinde kalmış, Skeeter. The Help-1 2011 info-icon
It's... It's offshore. Açık denizde biliyorsun. The Help-1 2011 info-icon
I'm starting to think this Stuart is a figment of your imagination, Bu Stuart'ın senin uydurduğun biri olduğunu düşünmeye başladım. The Help-1 2011 info-icon
so just forget it. Unut gitsin. The Help-1 2011 info-icon
I'm just gonna go get a plate. Gidip bir tabak alayım. The Help-1 2011 info-icon
I got a job today. Bugün işe girdim. The Help-1 2011 info-icon
At The Jackson Journal. Jackson Gazetesi'nde. The Help-1 2011 info-icon
They'd be a fool not to hire you. Seni almazlarsa aptallık ederlerdi. The Help-1 2011 info-icon
[All giggling] To Skeeter and her job. Skeeter'a ve işine. The Help-1 2011 info-icon
Last stop till marriage. Evlilikten önceki son durak. The Help-1 2011 info-icon
It's for the Miss Myrna column. Hmm. Bayan Myrna'nın köşesi için. The Help-1 2011 info-icon
Elizabeth, can I talk to Aibileen? Elizabeth, Aibileen'le konuşabilir miyim? The Help-1 2011 info-icon
Just to help me with some of the letters till I get a knack for it. İşi kapana kadar, mektuplarda bana yardımcı olmasını isteyecektim. The Help-1 2011 info-icon
My Aibileen? Bizim Aibileen mi? The Help-1 2011 info-icon
Why can't you just get Constantine to help? Neden Constantine'den yardım istemiyorsun? The Help-1 2011 info-icon
Constantine quit us. [All gasping] Constantine istifa etmiş. The Help-1 2011 info-icon
Oh, my gosh. Skeeter, I'm so sorry. İnanmıyorum. Skeeter, çok üzüldüm. The Help-1 2011 info-icon
Anyway, I just, um... I don't really know how to answer these letters. Neyse... Bu mektupları nasıl cevaplandıracağımı bilemiyorum. The Help-1 2011 info-icon
Well, I mean, as long as it doesn't interfere with her work. İşine mani olmadığın sürece olur tabii. The Help-1 2011 info-icon
Leefolt residence. Leefoltlar'ın evi. The Help-1 2011 info-icon
Hello. Is Elizabeth in? Merhaba. Elizabeth orada mı? The Help-1 2011 info-icon
She having bridge club right now. May I take a message? Briç partisinde şu an. Mesajınızı alabilir miyim? The Help-1 2011 info-icon
Yes, please tell her Celia Foote called again. Evet. Celia Foote'un tekrar aradığını söyleyin lütfen. The Help-1 2011 info-icon
Yes, ma'am. Uh... Peki, efendim. The Help-1 2011 info-icon
I'm looking for some help at my house. Do you know any maids looking? Evde yardımcıya ihtiyacım var da. İş arayan bir hizmetçi tanıyor musunuz? The Help-1 2011 info-icon
OK. It's Celia Foote. Tamam. Ben Celia Foote. The Help-1 2011 info-icon
Emerson 684. [giggling] Bye now. Emerson 684. Şimdilik hoşça kalın. The Help-1 2011 info-icon
You scared the daylights out of me! Ödümü patlattın yahu! The Help-1 2011 info-icon
It is lunchtime, and I am suddenly hungry. Öğle yemeği vakti gelince birden karnım acıktı. The Help-1 2011 info-icon
Honestly! Bak sen! The Help-1 2011 info-icon
I'm still working on it, Aibileen. Devam ediyorum, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
Who was that on the phone? Arayan kimdi? The Help-1 2011 info-icon
Miss Celia Foote called again. Bayan Celia Foote aradı yine. The Help-1 2011 info-icon
I've never called her back, Hilly. Onu asla geri aramadım, Hilly. The Help-1 2011 info-icon
She can't take a hint, can she? Hiç anlamıyor, değil mi? The Help-1 2011 info-icon
Who's Celia Foote? Celia Foote kim? The Help-1 2011 info-icon
That tacky girl Johnny married. Johnny'nin evlendiği adi kadın. The Help-1 2011 info-icon
From Sugar Ditch. Sugar Ditch'li olan. The Help-1 2011 info-icon
It could have been you, Hilly. Onun yerinde sen de olabilirdin, Hilly. The Help-1 2011 info-icon
And live 30 minutes outside of town? No, thank you. [chuckling] Sonra da şehirden 30 dakika uzaklıkta mı yaşayacaktım? Almayayım ben. The Help-1 2011 info-icon
Anyway, I ran into her at the beauty parlour, and she had the nerve to ask Geçenlerde güzellik salonunda karşılaştık. Kalktı utanmadan... The Help-1 2011 info-icon
if she could help with the Children's Benefit Ball. ...çocuklar için düzenlenecek yardım gecesine katkıda bulunmayı teklif etti. The Help-1 2011 info-icon
Aren't we taking non members? The benefit has gotten so big. Üye olmayanları da kabul etmiyor muyuz? Yardım olayı çok büyüdü. The Help-1 2011 info-icon
Yes, but we're not telling her. Evet ama bunu ona söylemeyeceğiz. The Help-1 2011 info-icon
Thank you, Aibileen. Teşekkür ederim, Aibileen. The Help-1 2011 info-icon
Hilly, I wish you'd just go use the bathroom. Hilly, tuvalete gitsene. The Help-1 2011 info-icon
[Missus Walters] Oh, she's just upset Biz de zenciyle birlikte misafir tuvaletini kullandığımız için kızıyor. The Help-1 2011 info-icon
Aibileen, go check on Mae Mobley. Aibileen, git Mae Mobley'i kontrol et. The Help-1 2011 info-icon
Just go use mine and Raleigh's. Raleigh'le benim tuvaletimi kullan. The Help-1 2011 info-icon
If Aibileen uses the guest bath, I'm sure she uses yours, too. Aibileen misafir tuvaletini kullandığına göre sizinkini de kullanıyordur. The Help-1 2011 info-icon
She does not. Kullanmıyor. The Help-1 2011 info-icon
Wouldn't you rather them take their business outside? İşlerini dışarıda halletseler olmaz mı? The Help-1 2011 info-icon
Have you all seen the cover of Life this week? Bu haftaki Life dergisinin kapağını gördünüz mü? The Help-1 2011 info-icon
Jackie's never looked more regal. Jackie çok soylu görünüyordu. The Help-1 2011 info-icon
Tell Raleigh every penny he spends on a coloured's bathroom Raleigh'e de ki, bir zencinin tuvaletine harcadığı her kuruşu... The Help-1 2011 info-icon
he'll get back in spades when y'all sell. ...evi sattığınız zaman fazlasıyla geri alacaktır. The Help-1 2011 info-icon
It's just plain dangerous. They carry different diseases than we do. Bu çok tehlikeli. Bizden farklı hastalıklar taşıyorlar. The Help-1 2011 info-icon
That's why I've drafted the Home Health Sanitation Initiative. Evde Sağlık Önlemleri Girişimi'ni de bu yüzden tasarladım. The Help-1 2011 info-icon
[Hilly] A disease preventative bill Tüm beyazların evlerindeki zenci yardımcılar için... The Help-1 2011 info-icon
that requires every white home to have a separate bathroom for the coloured help. ...ayrı bir banyo yapılmasını gerektiren, hastalıkların önlenmesi için bir tasarı. The Help-1 2011 info-icon
It's been endorsed by the White Citizens' Council. Beyaz Vatandaşlar Konseyi tarafından da uygun görüldü. The Help-1 2011 info-icon
Maybe we should just build you a bathroom outside, Hilly. Belki de senin için dışarıda bir banyo yaptırmalıyız, Hilly. The Help-1 2011 info-icon
You ought not to joke about the coloured situation. Zenciler konusunda böyle şakalar yapmamalısın. The Help-1 2011 info-icon
I'll do whatever it takes to protect our children. Çocuklarımızı korumak için ne gerekiyorsa yaparım. The Help-1 2011 info-icon
Your lead, Elizabeth. Sıra sende, Elizabeth. The Help-1 2011 info-icon
Aibileen? Yes, ma'am. Aibileen? Efendim, hanımefendi? The Help-1 2011 info-icon
Do you think you'd be willing to help me with those Miss Myrna letters? Bayan Myrna'nın mektupları konusunda bana yardımcı olabilir misin acaba? The Help-1 2011 info-icon
Miss Myrna get it wrong a lot of times. Be good to get it right. Bayan Myrna çoğu zaman durumu yanlış anlıyor. Düzeltmek için çok uğraşmak lazım. The Help-1 2011 info-icon
All that talk in there today... Bugünkü konuşulanlar... The Help-1 2011 info-icon
Hilly's talk? Hilly'nin söylediklerini diyorum. The Help-1 2011 info-icon
I'm sorry you had to hear that. Duydukların için özür diliyorum. The Help-1 2011 info-icon
Is that Preacher Green's sermon? Vaiz Green'in vaazı mı bu? The Help-1 2011 info-icon
Yes, ma'am, it is. Evet efendim, öyle. The Help-1 2011 info-icon
That reminds me so much of my maid, Constantine. Hizmetçimiz Constantine'i hatırlattı bana. The Help-1 2011 info-icon
I know Constantine. We're in church circle together. Constantine'i tanıyorum. Kilisede aynı cemaatteyiz. The Help-1 2011 info-icon
Have you seen her lately? Son zamanlarda gördün mü hiç? Hayır, efendim. The Help-1 2011 info-icon
Did you know that she had quit us? Bizden istifa ettiğini biliyor musun? The Help-1 2011 info-icon
Quit? İstifa mı etmiş? The Help-1 2011 info-icon
I got home from school a week ago, and my mama told me she had quit. Bir hafta önce okuldan döndüm ve annem istifa ettiğini söyledi. The Help-1 2011 info-icon
Back in March, she went to live with her daughter, Rachel. In Chicago. Mart ayında Chicago'daki kızı Rachel'ın yanına taşınmış. The Help-1 2011 info-icon
Did you hear that? Do you have her phone number? Duymuş muydun bunu? Telefon numarası var mı sende? The Help-1 2011 info-icon
There you are, Skeeter. Demek buradaydın, Skeeter. The Help-1 2011 info-icon
Hilly wants you to put her initiative in the League newsletter. Hilly, girişimini dernek bültenine koymanı istiyor. The Help-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164465
  • 164466
  • 164467
  • 164468
  • 164469
  • 164470
  • 164471
  • 164472
  • 164473
  • 164474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim