• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164409

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is my dad here? Babam burada mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Is there any water? Su var mı? Suyunuz var mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know what you are. Senin ne olduğunu biliyorum. Sana ne olduğunu biliyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Gasping] It's okay. It's okay. You're okay. Her şey yolunda. Her şey yolunda. İyisin. Tamam. Tamam. İyisin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're out of surgery now, sweetie. Everything went really well. Ameliyatın bitti, tatlım. Her şey yolunda gitti. Ameliyatın bitti hayatım. Her şey yolunda. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
There was no complications. The tumor's benign. Herhangi bir komplikasyon yok. Tümör iyi huylu. Komplikasyon kalmadı. Ur alındı. İyi huyluydu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Who? Mom. Kim? Annem. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No, it's just you and me. Hayır, sadece sen ve ben varız. Hayır, sadece sen ve ben. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I saw her. She tried Onu gördüm. Bir şey yapmaya... Onu gördüm. Bana... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No, it's just the anaesthesia. Hayır, bu sadece anestezinin etkisi. Hayır, sadece anestezinin etkisi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Just go and relax. Lie back down. Otur ve sakin ol. Sırt üstü uzan. Uzan ve rahatla. Kalkayım deme. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't suppose you feel like having a visitor? Kendini bir ziyaretçin varmış gibi hissettiğini hiç sanmıyorum? Sana bir ziyaretçin olduğunu söyleyebilirim sanırım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
A visitor? Yeah, a friend from school came to see you. Ziyaretçi mi? Ziyaretçim mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You want me to tell her to come back when you're feeling better? Kendini daha iyi hissettiğinde gelmesini söylememi ister misin? Kendini iyi hissediyor musun, ona başka zaman gelmesini söyleyebilirim? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No. It's okay. Hayır. Tamam. Hayır. İyiyim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Okay. Come in. Tamam. İçeri gel. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm gonna go scrounge up a decent meal. You girls want anything? Gidip iyi bir yemek ziyafeti çekeceğim. Kızlar, bir şey ister misiniz? Gidip biraz atıştıracağım. Bir şey ister misiniz kızlar? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
A pizza, or chili cheese fries? Pizza mı yoksa patates üzerine acı soslu eritilmiş peynir mi? Biraz pizza veya biberli peynir kızartması. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No, thanks, Mr. Hartley. Hayır, teşekkürler, Bay Hartley. Hayır, teşekkürler Bay Hartley. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Okay. Okay. I'll be right back. Tamam. Tamam. Hemen dönerim. Tamam. Tamam, birazdan döneceğim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Your dad seems really nice. Yeah. Baban gerçekten iyi görünüyor. Evet. Baban çok hoş görünüyor. Evet. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
My grandmother works in a hospital. Büyükannem bir hastanede çalışıyor. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
She says flowers make all the difference. Çiçeklerin her şeyi değiştirdiğini söyler. Çiçeklerin iyileşmede fark yarattığını söyler. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
How did you know I was here? Burada olduğumu nereden bildin? Burada olduğumu nasıl bildin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Everyone at Huntington knows everything. No secrets. Huntington'daki herkes her şeyi bilir. Sır diye bir şey yoktur. Huntington'daki herkes her şeyi bilir. Sır yoktur. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're big news. But don't worry about it. What do you mean? Büyük bir haber. Fakat endişe etme. Ne demek istiyorsun? Bu büyük haber. Ama dert etme. Ne demek istiyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I brought some homework assignments. Bir kaç ev ödevi getirdim. Biraz ödev getirdim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Thought I could help you catch up. Derslere yetişmende yardım edebilirim. Derslerden geri kalmanı istemem. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Why are you so nice to me? Neden bana bu kadar iyi davranıyorsun? Neden bana iyi davranıyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly, can I ask you a question? Molly, sana bir soru sorabilir miyim? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Have you been saved? İyileştin mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
The doctor caught the tumor early. I'm fine. Doktor tümörü erken teşhis etti, bu yüzden hayattayım. Doktor tümörü erken yakaladı. Yaşıyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
That's not what I mean. Bunu kastetmedim. Bunu demek istemedim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Oh. Right. Doğru ya. Sağol. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Have you been baptized? Vaftiz edildin mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
My parents don't believe in that sort of thing. Well, what about you? Ailemde bu tür şeylere inanan yoktur. Ailemde bu tür şeylere inanan yoktur. Sen ne düşünüyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
This is your life, your journey. Senin hayatın, senin yolculuğun. Bu senin hayat yolculuğun. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm just worried about you, that's all. Senin için endişeleniyorum, hepsi bu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm feeling a little tired. Kendimi biraz yorgun hissediyorum. Biraz yorgun hissediyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I brought this for you. Bunu sana getirdim. Sana bunu getirdim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Sure. Tabii ki. Bir şey değil. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Mr. Hartley] How do you feel? Kendini nasıl hissediyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Good. Your birthday's coming up. What about a party? İyi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Cake, presents, a clown. Pasta, hediyeler, palyaço. Pasta ve palyaçolu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No clown. Palyaço olmaz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You know, time rushes by like you wouldn't believe, Molly. Zaman inanamayacağın kadar hızlı akıyor, Molly. Biliyor musun zaman çok hızlı geçiyor, inanılmaz bir şey Molly. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I mean, just yesterday you were a little thing in pigtails. Yani, daha dün saçı örgülü bacak kadar bir şeydin... Yani... daha dün küçücük bir şey olduğunu söylemeye çalışıyorum... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
And suddenly, you're 18. All grown up. ...ve birden 18'ine geldin. Büyüyüp serpildin. ...ve birdenbire 18'ine geldin. Büyüdün. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You won't need me anymore. Bana daha fazla ihtiyacın yok. Artık bana ihtiyacın olmaz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Don't worry. I'll need you. Endişe etme. Her zaman sana ihtiyacım olacak. Merak etme. Hep gerekeceksin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Oh, the blood of Jesus 'İsa'nın kanı' The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Washes away 'Uzaktan bile yıkar...' The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Alexis, enough with the musical interlude, please. Alexis, bu kadar müzikal fasıl yeter, lütfen. Alexis, yeterince müzik dinledik, biraz ara lütfen. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Sorry. Thank you. Üzgünüm. Teşekkürler. Üzgünüm. Teşekkür ederim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm so glad you're back. There's a calculus quiz tomorrow. Döndüğüne sevindim. Yarın cebir sınavı var. Döndüğüne çok sevindim. Yarın matematik sınavı var. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
My grandma said I can come over tonight and help you study. Büyük annem akşam gelip derslerinde yardım edebileceğimi söyledi. Büyükannemden izin aldım, bu akşam gelde çalışmana yardım edeyim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Um, I'll see you in a few minutes. All right. Birkaç dakika içinde görüşürüz. Pekâlâ. Şey, birkaç dakika içinde görüşürüz. Tamam. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Welcome back. Thanks. Nice catch. Tekrar hoş geldin. Teşekkürler. Aramıza hoş geldin. Teşekkürler...İyi yakalayış. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't think you'd be back so soon. Bu kadar çabuk dönebileceğini düşünmemiştim. Bu kadar çabuk döneceğini sanmıyordum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I would've definitely milked that " brain surgery" thing for, like, a month off, maybe two. Beyin ameliyatından sonra en azından... Beyin ameliyatının seni uzun süre bir yere... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It wasn't actually brain surgery. Aslında beyin ameliyatı değildi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're better now, right? Aren't you? I'm fine. Şimdi daha iyisin değil mi? İyiyim. İşte bu daha iyi, şimdi iyisin değil mi? Ben iyiyim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Great. Then you can come to my party tonight. Güzel. O halde, bu akşam ki partime gelebilirsin. Harika! Öyleyse bu gece partime katılabilirsin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Tonight? It's a Tuesday. Bu akşam mı? Bugün Salı. Bu gece mi? Bugün Salı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Exactly. It's a Tuesday, and my parents are out of town. Aynen. Bugün salı ve ailem şehir dışında. Kesinlikle. Bugün Salı ve ailemde şehir dışında. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't know. Maybe. Bilmiyorum. Belki. Bilmiyorum... belki. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Well, you'll need the secret code. Gizli koda ihtiyacın var. Evet, şifre gerekli. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
A secret code? Gizli kod mu? Şifre mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Just for the gate. Kapı için. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Can't be too careful. Dikkat çekmemeliyiz. Dikkati çekmemeliyiz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Oh, and bring anyone you want as long as it's not a guy. Yanında bir erkek olmasında kimi istersen getirebilirsin. Ve yanındaki bir erkek olmadığı sürece kimi istersen getirebilirsin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Yo, yo, let's go! Gidelim! Hadi gidelim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Wait! Where do you live? Bekle! Nerede yaşıyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly. Are you feeling better? Molly, kendini daha iyi hissediyor musun? Molly. Daha iyi hissediyor musun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Yeah. Thanks. Aw. Evet. Teşekkürler. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I hope it wasn't too serious. Umarım, çok ciddi bir şey değildir. Çok ciddi değildir umarım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No. [Chuckling] Hayır. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
So what were you and Joseph talking about? Joseph'le ne hakkında konuşuyordunuz? Peki... sen ve Joseph ne hakkında konuşuyordunuz? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Nothing. We're just friends. Of course. Hiçbir şey. Sadece arkadaşız. Tabii ki. Hiçbir şey. Biz sadece arkadaşız. Elbette. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It must be really difficult to... be in your situation. Senin durumunda bu gerçekten zor olmalı. Bu gerçekten zor olmalı. Senin durumunda olmak. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
What's that supposed to mean? Bu da ne demek şimdi? Bu ne anlama geliyor? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
He doesn't really want you to come. Gerçekten gelmeni istemiyor. O aslında senin gelmeni istemiyor. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Oh, God. I'm so sorry. I didn't even see you there. Tanrım. Çok üzgünüm. Seni fark etmedim bile. Tanrım. Özür dilerim. Sizin burada olduğunuzu görmedim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're a bitch. Sen bir sürtüksün. Bir kaltaksın. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
God, I hate her. Tanrım, ondan nefret ediyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Both Chuckling] Do you wanna eat? Yemek yemek ister misin? Yemek ister misiniz? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Leah] So, are you gonna go? Peki, gidecek misin? Sen de gidecek misin? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
To the party? Yeah, to the party. Partiye mi? Evet, partiye. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't know if I wanna go. Gidip gitmeyeceğimi bilmiyorum. Gitmek isteyip istemediğimi bilmiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Yeah, you do. You wanna go, and you wanna take me with you. Evet, gideceksin. Gideceksin ve beni de yanında götüreceksin. Evet, gideceksin. Gitmek istiyorsun ve beni de yanında götüreceksin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You wanna go to the party? Partiye gitmek istiyor musun? Partiye mi gitmek istiyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Please. It's not like I even care. Lütfen. İlgimi çekecek bir şey bile değil. Lütfen. Benim gibi birine göre değil. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It's just You know, it's something to do. Bilirsin işte, zaman geçirecek bir şey. Sadece... bilirsin işte, bir şeyler yapmış olmak için. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Come on. You can't tell me you're not bored out of your mind here. Hadi. Burada aklını kaçıracak kadar sıkılmadığını söyleyemezsin. Hadi ama. Bana burada aklını oynatacak kadar sıkılmadığını söyleyemezsin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You can count, right? Güvenebilirsin, değil mi? Sayabilirsin değil mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
So then what's your curfew for tonight? Curfew? Sokağa çıkma yasağın var mı? Sokağa çıkma yasağı mı? Peki başka. Sokağa çıkma yasağın mı var? Sokağa çıkma yasağım mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Over here. I don't, um Buraya. Gerçekten... Buradayım. Hayır olamaz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't really do the cafeteria thing. So... call me later. Kafeterya şeyini gerçekten yapamam. Sonra ararsın. Bu kafeteryada duramam. Yani... Beni sonra ara. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Ditch the Bible thumper. Dersi asıyorum İncil katili. Dersi asıyorum İncil manyağı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Mr. Hartley] Molly? Molly? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164404
  • 164405
  • 164406
  • 164407
  • 164408
  • 164409
  • 164410
  • 164411
  • 164412
  • 164413
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim