• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164413

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe Maybe I am just I losing my mind. Belki de aklımı kaybediyorumdur. Belki. Belki sadece aklımı kaybediyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No! There's nothing wrong with you. Hayır! Sende bir terslik yok. Hayır! Burada yanlış olan bir şey var. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't know what to do. Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. Ne yapacağımı bilmiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We just need to get the hell outta here, away from your dad, away from this whole damn town. Hemen buradan gitmeliyiz... Sadece bu cehennemden uzaklaşmamız gerek; babandan, bu lanet şehirden. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
And go where? Nereye gideceğiz? Peki nereye gideceğiz? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
My dad keeps a lot of money in the safe, enough to go practically anywhere. Babamın, sakladığı para neredeyse her yere gideceğimiz kadar yeterli. Herhangi bir yere gidecek kadar... Babam nakit olarak bir miktar para tutar, herhangi bir yere gitmek için yeterli. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You don't have to do this. Bunu yapmak zorunda değilsin. Bunu yapmak zorunda değiliz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'll be right back. Okay? Hemen döneceğim, tamam mı? Birazdan döneceğim. Tamam mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
This is Amelia Emerson. Ben Amelia Emerson. 'Ben Doktor Emerson. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Please leave me a detailed message and I'll return the call as soon as possible. Thank you. Lütfen detaylı mesajınızı bırakın... Lütfen bana detaylı bir mesaj bırakın... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Sniffling] Dr. Emerson, it's Molly. Doktor Emerson, benim Molly. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Something's happened and I'm in trouble, and I don't know what to do. Bazı şeyler oldu, başım belada ve ne yapacağımı gerçekten bilmiyorum. Bir şeyler oldu ve sorun yaşıyorum. Ve ben ne yapacağımı bilmiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm at Joseph Young's... Joseph Young'un yanındayım... Joseph Young'un yanındayım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
and I'm really scared. ...ve gerçekten çok korkuyorum. Gerçekten korkuyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
If you could call me back Eğer beni tekrar ararsan... Eğer beni arayabilirseniz... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Molly! [Glass Shatters] Molly! Molly. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It's your birthday, right? Doğum günün, değil mi? Bugün doğum günün değil mi? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Well, it's almost tomorrow. Evet, neredeyse yarın olacak. Evet, neredeyse yarın oldu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
So, happy birthday a few minutes early. Öyleyse, doğum gününü bir kaç dakika erken kutluyoruz. Yani, mutlu doğum gününü bir kaç dakika erken kutluyoruz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Come on. Don't you wanna blow out the candle? Yapma ama. Mumu söndürmek istemiyor musun? Hadi ama. Mumu üflemek istemiyor musun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I wanna get out of here. Gitmek istiyorum. Buradan çıkmak istiyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
But what about our party? Peki ya partimiz ne olacak? Ama parti ne olacak? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Okay, you're scaring me. What the hell is wrong with you? Tamam, beni korkutuyorsun. Derdin ne? Tamam. Beni korkutuyorsun. Bu kötü bir şaka mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Joseph, let's go. Joseph, gidelim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Fine. Güzel. Güzel!.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Dr. Emerson, you got my message. Doktor Emerson mesajımı almışsınız. Dr. Emerson, demek mesajımı aldınız. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Message? I called you. I I left you a message. Mesaj mı? Sizi aramıştım. Mesaj bırakmıştım. Mesaj mı? Sizi aradım. Ben... size mesaj bıraktım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No. No message. Hayır, mesaj falan yok. Hayır, mesaj yok. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Then what are you doing here? O halde burada ne işiniz var? O zaman... burada ne yapıyorsunuz? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Well, it's your birthday, Molly. Of course I'm here. Bugün doğum günün, Molly. O yüzden buradayım. Doğum günün Molly. Elbette burada olmalıyım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Just a few more minutes now. How does it feel? [Voices Whispering] Bir kaç dakika daha. Bu nasıl hissettirdi? Sadece birkaç dakika. Nasıl hissediyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
How does what feel? Ne nasıl hissettirdi? Ne demek nasıl hissediyorsun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Your new life. Yeni hayatın. Yeni hayat. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We're all here for you, Molly. We've watched you grow. Hepimiz senin için buradayız, Molly. Büyümeni izledik. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We've chosen you. No. Seni seçtik. Hayır./i> Seni seçtik. Hayır. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You knew all along? Bunu biliyor muydun? Bunu hep biliyor muydun? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You promised to help me! Yardım edeceğine dair söz vermiştin! Bana yardım sözü verdin! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
He is helping you. We're all helping you. O sana yardım ediyor. Hepimiz sana yardım ediyoruz. O sana yardım ediyor. Hepimiz yardım ediyoruz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You're the one, Molly. Sen teksin, Molly. Sen özelsin Molly. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Don't you know how lucky you are? Ne kadar şanslı olduğunu anlamıyor musun? Ne kadar şanslı olduğunu bilmiyor musun? Şanslı mı? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Lucky? You'll have power like no one before you. Şanslı mı? Daha önce kimsenin olmadığı kadar güçlü olacaksın. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't choose this! Bunu ben seçmedim! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Your mother and father made that choice for you. Bu seçimi senin yerine annen ve baban yaptı. Annen ve babanın yaptığı bir tercih. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
They did it to save my life. That is not a choice. Bunu hayatımı kurtarmak için yaptılar. Bu bir seçim değil. Benim hayatımı kurtarmak için yaptılar. Bu bir seçim değil. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Of course it is. Tabii ki öyle. Elbette öyle. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
But human weakness has its consequences. It always has. Fakat insanın zayıflığının her zaman bir sonucu vardır. Ancak insanlar zayıftır ve bunun her zaman bazı sonuçları vardır. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Footsteps] [Gasps] D D Daddy! Baba! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm so sorry, Molly! Çok üzgünüm, Molly! Çok üzgünüm Molly! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Groaning] I didn't I didn't Ben, ben... İnanmadım. İnanmadım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't mean for any of this to happen. Bunun olmasını istememiştim. Bunların olacağına inanmadım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm here to make you an offer. Bir teklif sunmak için buradayım. Size bir teklif sunmak için buradayım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I didn't believe. İnanmadım. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We gave you exactly what you wanted. Sana istediğin şeyi verdik. Ne istediyseniz tam olarak verdik. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Then take me! It was my mistake! Take me! O halde beni al! Bu benim hatamdı! Beni al! Öyleyse beni al! Benim hatamdı! Beni al! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
God, forgive me. I I have sinned. Tanrım, beni affet. Günahkârım. Tanrım, beni affet. Günah işledim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I renounce Satan and all What can God offer you? Şeytandan vazgeçtim. Tanrı sana ne sunabilir? Beni şeytan ve tüm... Tanrı sana ne sunabilir? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We've given you everything your very life. Sana hayat ve her şeyi verdik. Sana her şeyi verdik. Mutlak hayatını. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
And now you have great power ahead of you. Devam ederek bundan çok daha fazlasına sahip olacaksın. Ve artık devam ederek büyük bir güce sahip olacaksın. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I don't want it! You will. İstemiyorum! İsteyeceksin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
God always gives us a choice. Tanrı her zaman önümüze bir fırsat çıkartır. Tanrı her zaman bize bir seçenek sunar. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Is that what you think? God gives you a choice? Böyle mi düşünüyorsun? Tanrı sana bir şans sundu mu? O'da bunu düşünüyor mu? Tanrı sana bir seçme şansı tanıyor mu? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Your parents determined your fate. They turned their back on God. Kaderini ailen çizdi. Tanrıya yüz çevirdiler. Ailen senin kaderini belirledi. Onlar tanrıya sırt çevirdi. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
They made a pact. Bir anlaşma yaptılar. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Maybe if you kill your father... Eğer babanı öldürecek olursan... Babanı öldürürsen... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
the pact will be dissolved. ...anlaşma sona erebilir. ...belki anlaşma bozulmuş olur. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Of course I can't offer you that choice, but... maybe God can. Tabii ki, bu seçeneği sana sunamam. Fakat belki Tanrı sunabilir. Tabii ki, bu seçimi sana sunamıyoruz ama... belki tanrı yapabilir. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No. No! Hayır. Hayır! Hayır! Hayır! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Go ahead. Do it. Just do it. Devam et. Yap. Hemen yap. Devam et. Yap. Sadece yap!.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Go on. Devam et. Hadi! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Sweetie, I love you. Tatlım, seni seviyorum. Tatlım, seni seviyorum... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It's It's the only way. Just do it. Tek yol bu. Hadi yap şunu. Tek yolu bu. Sadece yap. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Please do it. Lütfen yap. Lütfen yap... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Striking 12:00] [Mr. Hartley] I love you. Seni seviyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
[Screams] No! No! Hayır! Hayır! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
No, no, no, no! [Gasps] Hayır, hayır, hayır, hayır! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You've always belonged to us. Daima bize aittin. Sen her zaman bize aittin. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We've been waiting. Seni bekliyorduk. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
The patient confessed to the murder and was brought in about a week ago. Hasta, bir hafta önce işlenen cinayeti itiraf etti. Hasta cinayeti yaklaşık bir hafta önce işlediğini itiraf etti. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
There were several attempted suicides... Bir kaç intihar girişiminin yanında... Bir kaç intihar girişiminin yanı sıra... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
as well as paranoid and religious delusions. ...paranoyak ve dinsel vesveseleri vardı. ...paranoya ve dini takıntıları vardı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know this is a lot to take in. Bunun uzun süreceğini biliyorum. Biliyorum zaman alacak. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We've had him under observation for a week. Onu bir haftadır gözetim altında tutuyoruz. Bir haftadır gözlem altında tutuyoruz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
So far there's been no change. Şimdilik bir değişiklik yok. Şimdiye dek hiç bir değişiklik olmadı. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Some interaction with you might draw him out of his shell. Seninle iletişim kurması onu kendi dünyasından çıkartabilir. Seninle olan iletişimi onun kabuğunu kırmasına yardımcı olabilir. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I'm sorry? Anlamadım? Hayır. Affedersiniz? The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I can't. I need to move on. Yapamam. Taşınmam gerek. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Don't give up on him. He's your father. Ondan vazgeçmeyin. O sizin babanız. Hemen karar vermeyin. O sizin babanız. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Miss Hartley, is there something you wanna tell me? Bayan Hartley, bana söylemek istediğiniz bir şey var mı? Bayan Hartley, bana söylemek istediğiniz bir şey var mı?.. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
It's just the way things were meant to be. Sadece olması gerekenler oldu. Sadece bir şeyler olması gerekiyordu ve oldu. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I know you'll take really good care of him. Ona çok iyi bakacağınızı biliyorum. O'na gerçekten çok iyi bakacaksınız, biliyorum. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
On a personal note... Kişisel bir not... Kişisel bir not. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
I would like to thank Huntington Prep for not only welcoming me into their school... Huntington hazırlık okuluna sadece beni kabul ettikleri için değil... Huntington Hazırlık Okulu'na teşekkür etmek istiyorum. Sadece beni okula... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
but for endowing me with the honor of valedictorian. ...kabul ettikleri için değil... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
In closing, I truly believe that each one of us has a special destiny... Son söz olarak, her birimizin... The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
and we owe it to the world to fulfill that destiny. ...ve bunu kaderleri yerine getirmek için dünyaya borçlu olduğumuza inanıyorum. ...ve bu kader için dünyaya borçluyuz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
We are the generation who will change the world like no one has changed it before us. Bizden önceki nesil dünyayı değiştiremedi... Dünyada bizden önceki herkes gibi, bizde değişeceğiz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
You can count on it. Ona güvenebilirsin. Bunun üzerine gidebilirsiniz. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Good luck, everyone! İyi şanslar, millet! Herkese iyi şanslar! The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
Congratulations, Molly. Thank you. Kutlarım, Molly. Teşekkürler. Tebrikler Molly. Teşekkür ederim. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
See you soon. Sonra görüşürüz. Görüşmek üzere. The Haunting of Molly Hartley-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164408
  • 164409
  • 164410
  • 164411
  • 164412
  • 164413
  • 164414
  • 164415
  • 164416
  • 164417
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim