Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164404
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Corpse bothering. | Cesede işkence. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's a loathsome form of magic. | Büyünün tiksindirici bir yöntemi. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's seeking power through control of the dead via relics of their bodies. | Bu kalıntılarla ölmüş bedenlerin gücünü kontrol altında tutuyorlar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Well, why eyelids? | Peki neden göz kapakları? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I mean, traditionally we'd close the eyes of the dead so they may... | Geleneksel olarak ölen insanın, huzur içinde uyuması için... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...rest in darkness. | ...gözleri kapatılır. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Now, removing their eyelids keeps their eyes open, makes them see. | Onlar, göz kapaklarını keserek her şeyi görmesi için gözlerini açık tutuyorlardı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Perhaps he intended them to be watchmen... | Muhtemelen kendilerine bekçilik yapmak için... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...or guardians of this house... | ...ya da evin içindeki sırları... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...or of his secrets. | ...korumak için. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| By the way, I mean, somewhere there are the bodies... | Yani bir şekilde bu insanlara... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...that belong to these people, and he used them. | ...ait olan cesetleri, kendileri için kullanıyorlardı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I think ultimately, Aickman intended to enhance Jonah's powers. | Sanırım Aickman, eninde sonunda Jonah'ın gücüne güç katmış. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Well, he amplified his s�ances. | Böylece seanslar da daha etkili hale gelmiş. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Somehow he bound the spirits of the dead to their bodies, yes... | Bir şekilde ruhları, ölü bedenlerin içine sokmaya çalıştı, evet... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...as an amplifier, probably through some form of ritual or desecration. | ...muhtemelen daha güçlü bir seansla ruhlarla temasa geçmişler. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Perhaps buried outside the house? | Belki evin dışında yakmışlardır. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Perhaps it would help if we prayed for all those poor souls that died here. | Belki de dua edersek burada ölen ruhlara bir nebze yardımcı oluruz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| For the boy too. | Çocuk için de... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Come back. Mommy? | Geri dön. Anne? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Please, please, help me. | Lütfen, lütfen, yardım edin. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Mommy. Help me. | Anne. Yardım et. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Matt. Who are you? | Matt. Sen de kimsin? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Matt? I'm a reverend. | Matt? Ben rahibim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's okay. We asked him to come. | Sorun yok. Gelmesini biz istedik. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Asked him? We met at the... | Siz mi isteniz? Biz bazı... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Get out of my house. Get off. It's fine. | Defol git evimden. Defol. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| We met at the hospital. I receive treatment. | Hastanede tanıştık Ben de tedavi görüyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Get out. Well, he called me for advice. | Defol. Bana danışmak için aradı. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's a little hard to explain. Try. | Bunu açıklamak biraz zor. Dene o zaman. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I believe that there is something evil in this house... | Bu evde, hala öteki dünyaya geçmemiş... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...something no longer living and not yet passed over. | ...bazı şeytani güçler varlığını sürdürüyor ve... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| And it wants your son. | ...oğlunuzu almak istiyorlar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| That's a dangerous situation for someone who's close to death... | Ölüme yaklaşan biri için oldukça tehlikeli bir durum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| He's not. | Oğlum ölmeyecek. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| And I'm as hopeful as you, but tell me, have you not... | Ben de sizin kadar iyi niyetlim ama lütfen söyleyin, bu evde... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...felt something strange here? | ...garip şeyler hissetmediniz mi? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I appreciate the concern, but this is not the type of help we need right now. | İlgin için minnettarım ama bu tarz yardımlara ihtiyacımız yok. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'd like you to leave. | Tek dileğim buradan gitmen. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You're not alone. | Yalnız değilsiniz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| All the lights are on! | Bütün ışıklar yanıyor! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Why are all the lights on? | Neden bütün ışıklar yanıyor? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Ridiculous. | Rezalet! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Everybody in this house is sleeping... | Herkes evde uykuya dalmış... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...with the lights on and I wanna know why! | ...ve bütün ışıklar yanıyor. Nedenini bilmek istiyorum! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| He's been drinking. | Yine içmiş. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Why don't we just build a fire and throw money into it? | O zaman ateş yakalım paraları da içine atalım olmaz mı? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I gotta pay a mortgage, I'm now paying rent. | Kredi borcunu ödedim, şimdi de kira bedeli ödüyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Here's another one. | Bir tek bu eksikti. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Every single room has got a light on! | Her odanın ışığı yanıyor! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Here. Here we go. | İşte bu kadar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Sleep in the dark. | Karanlıkta uyuyun. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| There we go. | Alın bakalım. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Lights out. | Işık yok artık. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Peter... | Peter, davranışların... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...that was a cruel and childish thing to do. | ...çok merhametsiz ve çocuksuydu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| All you did was scare everybody in this house. | Bu evde tek yaptığın şey herkesi ürkütmek. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Don't. Don't. Don't. | Sakın, sakın, sakın! | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Your family needs your strength, not your self pity. | Ailen, senden destek bekliyor, kendini küçümsemeni değil. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You get drunk again, don't come home. | Bir daha içersen, eve gelme. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm so sorry. I just didn't know who else to call. | Üzgünüm. Başka kimi arayacağımı bilemedim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Are you sure you're feeling up to this? Well, put it this way, I'm... | Bu işi yapmak istediğinizden emin misiniz? Bir şekilde ortaya çıkaracağız, ben.. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I'm exactly the right state of being... | Hayaletlerle iletişme geçmek için... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...to traffic with ghosts. | ...doğru yerde olduğumu düşünüyorum. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Magnets. Iron magnets. | Mıknatıs, demirden mıknatıs. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Iron defends from evil. | Kötülüğü uzak tutan bir özelliği var. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| So it's no accident that prisons have iron bars... | Bu nedenle hapishanenin demir parmaklıkları bu maddeden yapılıyor, sadece... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...to not merely contain the body, but the evil that may lurk within it. | ...mahkumları içeride tutmakla kalmıyor, kötülüğün içeri girmesini de engelliyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| What are you looking for? Where he died. | Neyi arıyorsun? Öldüğü yeri. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Sometimes when death is violent or filled with anger... | Bazen bir insan, ölümü esnasında çok fazla şiddet, nefret ya da... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...or fear or any strong emotion... | ...korku yaşarsa, o insanın ruhu... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...it's as if the spirit doesn't pass on. | ...bu dünyada kalır. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| That's why we cover mirrors, light candles, open the shades... | Aynaları örtmemizin, ışıkları yakmamızın panjurları açmamızın sebebi budur. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...so that they may find their way out. | Bize musallat olmanın yollarını kapatırız. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| So a house with a trapped soul is not so much haunted... | Ruhların evin içinde sıkışıp kalması... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...as it is possessed. | ...cin çarpmasından daha kötüdür. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Matt's bedroom. It's where they used to... | Matt'in yatak odası. Orayı kullanıyorlar. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Keep the children upstairs. | Çocukları yukarı çıkarın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| He's here. | Şu an burada. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Do you see him, Matt? | Onu görebiliyor musun, Matt? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| That's because you're strong, you're healthy. You shouldn't see anything. | Bu yüzden güçlüsün ve sağlıklısın. Zaten bir şey görmemen gerekiyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| So this is where you're trapped. | Demek tuzağa burada düştün. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Whatever you may have done, we're not here to punish you... | Her ne yaptıysan, seni cezalandırmak için buraya gelmedik. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...only to free you. | Sadece özgür bırakmaya geldik. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Like a bird... | Bir kuş gibi... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...caught in a room. | ...kafese kapatılmışsın. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Perhaps the other side of that wall. | Muhtemelen duvarın öbür tarafından. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I have to get his remains out of the house. | Onun kalıntılarını evin dışına çıkarmam gerekiyor. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Will Matt be all right now? | Matt, iyileşecek mi şimdi? | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| The house is quiet and at peace. | Bu ev artık sakin ve huzurlu. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| But I should warn you that sometimes for a day or so after... | Ancak seni bu konuda uyarmalıyım. Bundan sonra yani bir kaç gün... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...strange events, much like aftershocks from an earthquake. | ...sonra depreme benzer küçük çaplı sarsıntılar yaşayacaksınız. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| But don't be alarmed... | Ama paniğe kapılmayın... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| ...it will pass, within a day or two at the most. | ...bir ya da en fazla iki gün içinde geçecektir. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| Okay. All right. | Geçti. Tamam. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I wish I could say it was my pleasure, but... | Bunun benim için bir zevk olduğunu söylemek isterdim, fakat... | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| You gonna be okay to drive? | Teşekkürler. Sürecek kadar iyi misin? Teşekkürler. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| We're all in God's hands. | Hepimiz Tanrı'ya emanetiz. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| It's only five more sleeps till parents' day. | Ailemle sadece beş gün geceleyeceğim. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 | |
| I can't wait. I got a lot to show you, Dad. | Artık bekleyemem. Sana sana göstereceğim çok şey var baba. | The Haunting in Connecticut-2 | 2009 |