Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164412
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You're crazy! No, I'm not crazy! | Delisin! Hayır, deli değilim! Sen delisin! Hayır ben deli değilim! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Yeah! If I don't stop you now, you'll do terrible things. | Evet! Eğer şimdi duracak olursam, çok şeyler olacak. Evet! Eğer şimdi durursam korkunç şeyler olacak. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I just wanna make things right before it's too late, before you turn 18. | Sen on sekizine girip çok geç olmadan bunu doğru bir şekilde yapmak istiyorum. Sadece doğru şeyi yapmak istiyorum Çok geç olmadan. 18'ine girmeden önce. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Don't you understand what's happening to you? Can't you feel it? | Sana olanları anlamıyor musun? Hissedemiyor musun? Sana neler olduğunu anlamıyor musun? Bunu hissedemiyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're being torn from this world. | Dünyadan gittikçe kopuyorsun. Bütün dünyan parçalanıyor. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Everything you do will be in the service of them! | Yapacağın her şey onların yararına olacak! Her şeyin onların hizmetinde olacak. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Your life will no longer be yours anymore! Shut up! | Hayatın bundan böyle senin olmayacak! Kapa çeneni! Hayatın artık senin olmayacak! Kapa çeneni! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Don't you understand? I can save you! No! | Anlamıyor musun? Seni kurtarabilirim! Hayır! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
May God take you so you can be saved! | Tanrı seni yanına alabilir böylece kurtulmuş olabilirsin! Böylece tanrı seni kurtarabilir! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Molly! Help! Somebody help me! | Molly! Yardım edin! Biri yardım etsin! Molly! İmdat! Biri bana yardım etsin! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Groaning] Molly! | Molly! Molly. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No! I can't let you live! | Hayır! Hayatta kalmana izin veremem! Hayır! Yaşamana izin veremem! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I can't let the darkness take you! | Karanlığın seni almasına izin veremem! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
They're coming for you! [Panting] | Senin için geliyorlar! Onlar senin için geliyor! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No! I love you! Honey! No! | Hayır! Seni seviyorum! Hayatım! Hayır! Hayır! Seni seviyorum! Tatlım! Hayır! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Panting Continues] She came back. | O geri döndü. O geri geldi. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
She told me everything! | Bana her şeyi anlattı! Her şeyi anlattı! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
What happened the night I was born! | Doğduğum gece olanları anlattı! Doğduğum gece olanları! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
What'll happen to me on my 18th birthday! | 18 yaş günümde bana olacakları anlattı! 18. doğum günümün, benim için ne demek olduğunu! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Molly, for God's sake, we didn't do anything! She's delusional! | Molly, Tanrı aşkına hiçbir şey yapmadık! Molly, Tanrı aşkına, hiçbir şey yapmadık! Bunlar deli saçması! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
She knew something was going to happen to me and she tried to help me! | Bana ne olacağını biliyordu ve yardım etmeye çalıştı! Bana yardımcı olmak için çalıştı! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
She wanted to stop it! | Buna bir son vermek istedi! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No! Nothing is gonna happen to you! | Hayır, sana bir şey olduğu yok! Hayır! Sana hiç bir şey olduğu yok! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
That wasn't real! That was some religious nutcase screwing with your mother's head! | Bu gerçek değil! Annenin beyni deli saçması dini zırvalıklarla doluydu! Bu gerçek değil! Annenin kafası dini saçmalıklarla dolu! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You have to do something! Tomorrow's my fucking birthday! | Bir şeyler yapmalısınız! Yarın doğum günüm! Bir şeyler yapmalıyız! Yarın benim lanet olası doğum günüm! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You can't let them take me! No one is gonna take you! | Beni almasına izin veremezsiniz! Kimse seni almayacak! Beni almalarına izin veremezsin! Kimse seni almayacak! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Now, this is exactly how it started with your mother... | Tam olarak annende de böyle dini vesveseler, paranoya ... Şimdi... tüm bunlar annenin dini saplantıları, paranoyaları... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
with the religious delusions and the paranoia and the losing touch with reality. | ...ve gerçeklikle olan bağlantısını kaybetme şeklinde başlamıştı. ...kompleksleri ve gerçeklik duysunu kaybetmesi yüzünden başladı. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
She's dead because of me! | O benim yüzümden öldü! Benim yüzümden öldü! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I won't let that happen again. I won't lose you, too. | Bunun tekrar olmasını izin vermeyeceğim. Seni de kaybetmeyeceğim. Bir daha olmasına izin vermeyeceğim. Seni de kaybetmeyeceğim... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Let go! | Git hadi! Git! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna get you some help. A good doctor. | Gidip sana yardım getireceğim. İyi bir doktor getireceğim. Sana yardım edecek birini biliyorum; iyi bir doktor. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Someone who can help you see the truth. I know the truth! | Gerçeği görmende yardım edebilecek birini. Gerçeği görmende yardımcı olabilir. Gerçeği biliyorum! Onu durdurmak... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I have to find a way to stop it! Then just let me help you. | Bunu durduracak bir yol bulmalıyım! O halde bırak sana yardım edeyim. ...için bir yol bulmak zorundayım! O zaman sana yardım edebilirim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Let me take you someplace quiet and safe. I won't let you lock me up! | Bırak seni sessiz ve güvenli bir yere götüreyim. Sana sessiz ve güvenli bir yer sağlayalım. Beni hapsetmene izin vermeyeceğim! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[People Singing] Through the blood of Jesus | 'İsa'nın kanı.' | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Continues] What are you doing here? | Ne yapıyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I need your help. I don't know where else to go. | Yardımına ihtiyacım var. Nereye gideceğimi bilmiyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Of course I'll help. But you have to tell me what's wrong. | Tabii ki, yardım edeceğim. Yardım edeceğim elbette. Ama sorun nedir anlatman gerek. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Is it too late for me? | Benim için çok mu geç? Benim için çok mu geç? Kurtulmam için çok mu geç? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Is it too late for me to be saved? | Kurtulmam için çok mu geç? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
It's never too late. | Asla çok geç değildir. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Even if someone chose a terrible path for me? | Biri benim için korkunç bir yol seçmiş olsa bile mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You're responsible for your own salvation. | Kurtuluşundan kendin sorumlusun. Senin kurtuluşundan sen sorumlusun. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
God lets you make that choice for yourself. You're sure? | Tanrı bu seçimi yapmana izin verdi. Emin misin? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Of course. | Kesinlikle. Tabii ki. Tabii ki. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I choose it then. | O zaman onu seçtim. Bunu seçtim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I choose salvation. | Kurtuluşu seçtim. Kurtuluşu seçtim! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm really glad you came to me, Molly. | Bana geldiğine gerçekten sevindim, Molly. Bana gelmene gerçekten çok sevindim Molly. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You won't regret this journey. I promise. | Bu yolculukta pişman olmayacaksın. Söz veriyorum. Bu yolculukta pişman olmayacaksın, söz veriyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No! I can't take a journey! | Hayır! Yolculuk yapamam! Hayır, yolculuk yapamam! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I need you to help me now. I'm running out of time. | Hemen şimdi yardım etmelisin. Zamanım tükeniyor. Hemen şimdi yardımın gerekiyor. Zamanım bitiyor. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Time for what? | Ne için zaman tükeniyor? Ne zamanı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I need protection... | Korunmaya ihtiyacım var... Çok geç olmadan önce... Korunmaya ihtiyacım var... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
before it's too late. | ...korumaya ihtiyacım var. ...geç kalmadan önce. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Please help me. | Lütfen, yardım et. Lütfen bana yardım et. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
This will work, right? | İşe yarayacak değil mi? İşe yarayacak, değil mi? Bu işe yarayacak mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
If you accept Jesus Christ into your heart, you will be purified. | Eğer, Hz. İsa'ya tüm kalbinle inanırsan, her şeyden arınacaksın. Eğer İsa'ya tüm kalbinle inanacak olursan arınacaksın. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You'll be born of water and the Spirit, and you will be saved. | Kutsal su ve ruh ile doğacaksın. Kurtulacaksın. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
That's what you want, isn't it? | Bunu istiyorsun, değil mi? Bunu istiyorsun, öyle değil mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe and trust in God, the Father Almighty, maker of heaven and earth... | Oğlunu bizim için kurban eden cennetin ve dünyanın yaratıcısı... Cenneti ve dünyayı yaratan, babamız, uğrumuza ölmesi için... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
who gave us his only son to die for us? | ...ulu Tanrıya inanıyor ve güveniyor musun? ...oğlunu bize gönderen tanrıya güvenip inanıyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe in his son, Jesus Christ, who was crucified for our sins... | Tek kurtuluş yolu olan günahlarımız için çarmıha gerilen... Bizim günahlarımız için çarmıha gerilen 'gül'e... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
rose from the dead, and is the only way to salvation? | ...oğlu İsa'ya inanıyor musun? ...tek kurtuluş yolumuz olan, O'nun oğlu İsa'ya inanıyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe and trust in the Holy Spirit... | Tanrının kelamını bize ulaştıran Kutsal Ruha... Buna inanıyor ve bize tanrının sözlerini bildirmekle yükümlü... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
who enables us to receive God's word, repent, and believe the Gospels? | ...tövbe etmeye ve kutsal kitap İncil'e inanıyor ve güveniyor musun? ...kutsal ruha ve onun İnciline güvenip tövbe ediyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Say if you believe. | İnanıyorsan söyle. Eğer inanıyorsan söyle. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you wish to be baptized to seal this faith? | Bu inancı pekiştirmek için vaftiz olmayı istiyor musun? Bu inancı geçerli kılmak için vaftiz olmak istiyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
What's wrong? | Sorun ne? Neden? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you know where my grandmother's a nurse? | Büyük annemin nerede hemşire olduğunu biliyor musun? Büyükannem'in hemşire olarak nerede çalıştığını biliyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I know about your mother, Molly, and what she believes. | Annene olanları ve inançlarını biliyorum, Molly. Annene ne olduğunu biliyorum, Molly, ve neye inandığını. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Jesus, forgive me for my sins. [Gasping] | Tanrım, günahlarımdan dolayı beni affet. Tanrım, günahlarım için beni affet. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
This will save your soul! | Bu senin ruhunu kurtaracakl! Bu ruhunu kurtaracak! Bu senin ruhunu kurtaracak! Bana yardım sözü verdin! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
You promised to help me! I am! I'm saving you! Now you'll be with God! | Yardım etmeye söz verdin! Ben seni kurtarıyorum! Tanrının yanında olacaksın Bana yardım sözü verdin! Seni kurtarıyorum! Tanrıyla olacaksın! Seni kurtarıyorum! Tanrının yanında olacaksın. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Stay down! I'm sending you to heaven! | Yerde kal! Seni cennete gönderiyorum! Orada kal! Seni cennete göndereceğim! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I know what you are! | Sana ne olduğunu biliyorum! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I can't let you live! Don't you see? This is the only way! | Hayatta kalmana izin veremem! Görmüyor musun? Tek yolu bu! Yaşamana izin veremem! Görmüyor musun? Tek yolu bu! | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Molly? My God! Are you okay? | Molly? Tanrım! İyi misin? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
What happened? Come here. | Ne oldu? Buraya gel. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Sobbing Continues] Get in the car. It's gonna be okay. | Arabaya bin. Her şey yoluna girecek. Arabaya bin. Hepsi düzelecek. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna tell me what happened? | Bana neler olduğunu anlatacak mısın? Bana ne olduğunu söyleyecek misin? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
There are a lot of things that you don't know about me. | Hakkımda bilmediğin bir sürü şey var. Bilmiyorum. Benimle ilgili bilmediğin bir çok şey var. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
[Sniffles] Terrible things. | Kötü şeyler. Korkunç şeyler. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Well, I could probably say the exact same thing, Molly. | Muhtemelen ben de benzer şeyler söyleyebilirim, Molly. Belki bende aynı şeyleri söyleyebilirim Molly. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Okay, so explain it to me. Please, Molly. Just tell me what happened. | Tamam, o zaman bana anlat. Lütfen Molly. Bana sadece ne olduğunu anlat. Tamam, açıkla bana. Lütfen, Molly. Olanları anlat. Tamam, bana açıkla. Lütfen, Molly. Sadece ne olduğunu anlat. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Mr. Hartley. Is, um Is Molly here? | Merhaba, Bay Hartley. Molly burada mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I just | Ben... Sadece... | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I got her a birthday present, so Yeah, I'll take it. | Bir doğum günü hediyesi aldım. Tamam, ben alırım. ...ben ona doğum günü hediyesi aldım. Evet, ben alırım. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Is Molly okay? | Molly iyi mi? Tamam. Molly iyi mi? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. I'm sure she's fine. | Evet, sanırım iyi. Evet. Sanırım... Sorun yoktur, eminim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Um... do you have any idea where she might be? | Nerede olabileceğine dair bir fikrin var mı? Nerede olabilir, bir fikrin var mı? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Say something. | Bir şeyler söyle. Bir şey söyle. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I just think you're tired. Just go inside and get some sleep. | Sanırım çok yorgunsun. İçeri gidip biraz uyu. Sadece yorgun olduğunu düşünüyorum. Sadece içeri git ve biraz uyu. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I knew you wouldn't believe me. | Bana inanmadığını biliyorum. Bana inanmayacağımı biliyordum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Well, what am I supposed to say, Molly? | Ne söylemeliyim, Molly? Peki Molly, ne söylemem gerekiyor ki? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Do you really expect me to believe that your soul belongs to the devil? | Ruhunun şeytana ait olduğunu gerçekten inanmamı mı bekliyorsun? Ruhunun şeytana ait olduğuna inanmamı mı bekliyorsun? Ruhunun şeytana ait olduğuna gerçekten inanmamı mı bekliyorsun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I mean, don't you realize how insane that sounds? | Yani, bunun ne kadar çılgınca geldiğinin farkında değil misin? Yani, bu delice sesleri nasıl duyduğunu bilmiyor musun? | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry. I didn't mean to say it like that. | Affedersin, bunu söylemek istemedim. Üzgünüm. Bunu söylemek istemedim. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
No. You're right. | Hayır, haklısın. Hayır. Haklısın. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |
Maybe I am just like my mother. | Belki de annem gibiyimdir. Belki de annem gibi hissediyorum. | The Haunting of Molly Hartley-1 | 2008 | ![]() |