Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164374
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hey, fuck off, pig! | Hey, siktir git, domuz! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(mugger) Holy shit. Let's get the fuck outta here! | Kutsal bok. Hadi gidelim burdan! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Are you a cop or aren't you? | Sen bir polissin değil mi? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
All right. You're under arrest! | Pekala. Seni tutukluyorum! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, shit! Where the fuck are we? | Oh, lanet! Nerdeyiz böyle? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Let's get the fuck outta here! | Buradan çıkış yok! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Freeze! Die, pig! | Kımıldamayın! Geber, domuz! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What're you... | Ne yapıyorsun... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Get outta here! | Git burdan! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Motherfucker! | Oropu çocuğu! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Somebody call a cop! | Biri polis çağırsın! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I mean, another cop besides me. | Yani, başka bir polisi. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
It could be a hostage situation. Be cool. | Rehin almış olabilirler. Dikkatli olun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Come on, let's go! We gotta get out of here. | Hadi, gidelim! Çıkalım buradan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(mugger) Shoot him already! | Vur onu hadi! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Don't make me use this! | Bana bunu kullandırtma! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Ray's pinned down and he won't shoot cos of the people standing around. | Ray orada. Kalabalık yüzünden ateş edemiyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Get her outta here. | Götür onu buradan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What are you doing? Damn! Fuckin' locked! | Ne yapıyorsun? Lanet olsun! Kilitlendi! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He's out of bullets. | Mermisi bitti. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He's out of bullets! | Mermisi bitti! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Then go get him. | O zaman yakala. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Police report'll look better with your name on it, John. | Polis raporunda senin adın olması daha iyi, John. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Kill him now! Fuck. | Öldür onu şimdi! Siktir. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shit! Step back, motherfucker! I'm gonna blow your head off! | Lanet! Geri çekil, orospu çocuğu! Yoksa beynini dağıtırım! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Step back. I'm not jokin'. | Geri çekil. Şaka yapmıyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Up against the wall and keep your mouth shut! | Duvara yaslan ve bacaklarını aç! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Boy, I could've done that. | Bunu bende yapardım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I was right. No bullets. You were wrong. | Haklıydım. Mermisi yoktu. Yanıldın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Misfire. We'll talk later. | Tutukluk yapmış. Görüşeceğiz. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I better get this job. | Bu rol benim olmalı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, Ray, what happened? You OK? | Oh, Ray, ne oldu? İyi misin? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm fine. Can I talk to my partner? | İyiyim. İzninle ortağımla konuşabilir miyim? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What the hell's going on? Coincidence? You wanted to see a New York subway... | Neler oluyor? Tesadüfmü bu? New York' ta metroya bindin... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...and you happened to be on the one Susan was on! | ...ve onca hat arasında Susan'ın hattını buldun! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I invited him to lunch. You what? | Yemeğe ben davet ettim. Ne yaptın? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I can explain. You don't have to. | Açıklayabilirim. Gerek yok. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
First you bust up our date. Then you're having lunch with my girlfriend! | Önce randevumu mahvettin. Şimdi de kızarkadaşımla yemeğe çıkıyorsun! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, cut the jealousy bit. You got no right. | Oh, kıskançlığı bırak. Buna hakkın yok. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Take a few pointers from Ray. He knows how to deal with people. | Ray'den çok şey öğrenebilirsin. O insanlara nasıl davranacağını biliyor. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
And from what I saw, he's probably a better cop. | Ve bu yüzden de senden daha iyi bir polis. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
While you were probably trashing pizza parlours, he was dealing with real felons... | Sen pizzacıdaki müşterilerle uğraşırken, o gerçek suçlularla savaşıyordu... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...without losing his head. | ...sinir yapmadan. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Goodbye. Call me. | Hoşçakal. Ara beni. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I can't believe you just... You just kissed him? You kissed his face? | Buna inanamıyorum... Onu öptün? Bu suratı öptün? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
And where are my handcuffs? I have to pay for those! | Kelepçelerimi ne yaptın? Onlar bana zimmetli! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I wanted to talk to you about that. Why would you handcuff me to the bed? | Hazır konu açılmışken neden beni yatağa kelepçeledin? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I was good in there, John. Seriously. We were major cojones! | Bu sence normal mi, John. Cidden. Çok cesurduk! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
So what is this? What? What?! | Bu ne demek? Ne? Ne?! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I know. OK. I left him on his own. Guilty as charged, sir. | Biliyorum. Tamam. Onu yalnız bıraktım. Suçumu kabul ediyorum, efendim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
But... the guy's OK, right? Not that that's any excuse. | Ama... adam iyi, değil mi? Bu bir bahane olamaz ama. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You won't like that this happened while I was working on the Party Crasher case. | Bu arada ben Parti Sapığı davasıyla uğraşıyordum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
But before you say what you have every right to say, listen to this. | Ama senden ricam birşey söylemeden önce beni bir iyi dinle. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I know where the Party Crasher's gonna be tomorrow. | Yarın Parti Sapığının nerede olacağını biliyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
If we get every available car, call the shots ourselves, we can drop him cold! | Eğer tüm ekipleri oraya yönledirirsek ensesinden yakalarız bu herifi! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
How? He's gonna pick up a gun tomorrow. | Bunu nerden biliyorsun? Yarın yeni bir silah alacak. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
We get there first. OK? | Oraya ilk biz gideceğiz. Tamam mı? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Get Pooley, Grainy and anybody else you can round up. | Pooley, Grainy hemen buraya gelin. . | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Captain, thank you. OK, great! | Yüzbaşı, teşekkürler. Tamam, harika! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Now I get rid of Nick Lang... No, Moss, you stay with Lang... | Şu Nick Lang'den kurtulayım... Hayır, Moss, Lang seninle kalacak... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
...and you do what I told you and stay off this case. | ...dediğimi yapacaksın, bu davadan uzak dur tamam mı. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Until Lang goes home, he does not leave your sight. | Lang eve dönene kadar, yanından ayırmayacaksın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Not to clip his toenails, nothing. | Tuvalete bile onunla gideceksin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Go near anything more dangerous than a coffee shop, you'll be an ex policeman. | Bir kez daha kafeden daha tehlikeli bir yere gidersen görevden alınırsın. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You can't do this to me. Yes, I can. Watch me! | Bunu yapamazsın. Evet, Yaparım. İzle beni! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Yes, sir(!) | Evet, efendim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm not giving up on this case. I don't give a shit what your buddy Captain Brix says. | Bu davadan vazgeçemem. Dostun Yüzbaşı Brix umrumda bile değil. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That maniac's gotta be stopped and I'm gonna do it. I tracked him down. Me. | Bu manyak durdurulmalı ve bunu ben yapacağım. Herşeyi ayarladım. Orada olacağım. Ben. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I'm gonna be there when they take this prick down. With you or without you. | Seninle ya da sensiz hiç farketmez. Tamam mı. Ben orada olacağım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Hey, John. About Susan... I don't wanna talk about it. | Hey, John. Susan hakkında... Bunu konuşmak istemiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(radio) Crasher task force unit. Male caller has the Party Crasher at 14122nd. | Tüm birimler acil durum. 14122. caddeden ihbar aldık. Parti Sapığı olabilir. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This may be the Party Crasher. Six blocks away! | Bu Parti Sapığı olabilir. Altı blok uzakta! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Shit. I don't like it. No backup. | Lanet. Bu iyi değil. Destek yok. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I don't like you being here. I don't like playing wet nurse. | Burada olmaktan hoşlanmadım. Islak hemşireyi oynamayı sevmiyorum. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You could've gotten yourself killed in that subway. | Bugün metroda ölmüş olmanı tercih ederdim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
If you're gonna be here, you got a right to protect yourself. | Madem buradasın kendini koruma hakkın var. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Loaded. | Dolu. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
That is the trigger. | O tetik. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Do not move from this car! You sit here, you watch that door. | Arabadan çıkmayacaksın! Burada otur ve kapıyı izle. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
If he comes out, you tell me which way he went. Period. | Çıkarsa, nereye gittiğine dikkat et. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Got it? That gun is only for emergencies. Right. | Anladın mı? Silah acil durum için. Tamam. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You got it? I got it! It's for emergencies. | Anladın mı? Anladım! Acil durum için. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Moss) Don't move. Police! (gunshots) | Kıpırdama. Polis! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
John? (John) Shit! | John? Lanet! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Moss? Look out! | Moss? Dikkat et! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
(Moss) Get down! Get out, Lang! | Yere yat! Git burdan, Lang! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Oh, shit, John. He's coming at me! What do I do? | Oh, lanet, John. Bana doğru geliyor! Ne yapacağım? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Get back to the car. Call for backup! I'll go call for backup. | Arabaya git. Destek iste! Gidip destek isteyeceğim. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
You got him? | Onu yakala? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Jesus, Lang, what'd you do? | Tanrım, Lang, ne yaptın? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What? You shot the wrong guy. | Ne? Yanlış adamı vurdun. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Wrong guy? Jesus, Lang. Where's the shooter? | Yanlış adam mı? Tanrım, Lang. Neden vurdun? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This is some street guy trying to get out. | Bu adam çıkmak istiyordu. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What? You didn't tell me there was more than one guy. | Ne? Bana birinin daha olduğunu söylemedin ki. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
This guy doesn't even have a gun. Didn't you look? | Bunun silahı bile yok, Görmedin mi? | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
He's dead. Oh, God! Oh, God. | O öldü. Oh, Tanrım! Oh, Tanrım. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
I ju... I just... | Ben... Ben sadece... | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
It's over. It's over for me. My life is over! | Herşey bitti. Herşey bitti. Hayatım bitti! | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
What am I talking about? I killed an unarmed guy! A street guy. | Ne diyorum ben? Silahsız birini öldürdüm! Masum birini. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |
Give me your gun. Give me your gun! Get in the car. | Silahını ver. Silahını ver! Arabaya bin. | The Hard Way-1 | 1991 | ![]() |