Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164336
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ok, then get the fuck back to work! Come on. Music, please! | Tamam, işinize geri dönün. Hadi. Müzik, lütfen! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Where is my 6,000 dollars? | 6 bin dolarım nerede? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
6,000? No, no, no. This is Chow's deal. We got nothing to do with that. | 6 bin mi? Hayır, hayır. Bu Chow'un anlaşması. Bununla bir alakamız yok. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Un fucking believable. | İnanılmaz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This guy, if he backs out again, the shits gonna catch up with him. | Bu adam, bir daha sözünden dönerse, "pislikler" onu yakalayacaklar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He's made a lot of enemies in this town, and now they're gonna be your enemies. | Şehirde çok düşman edindi ve artık onun düşmanları sizin de düşmanlarınız. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok listen. We're just looking for a little kid. | Tamam, dinle. Küçük bir çocuğu arıyoruz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
2,000 dollars. What! | 2 bin dolar. Ne?! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I don't know, maybe more. How young you want this kid to be? | Bilmiyorum, belki biraz daha fazla. Çocuk ne kadar küçük olsun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No, no! Sorry, you misunderstood. We're looking for our friend... 16 years old. | Hayır, hayır. Özür dilerim. Yanlış anladın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Teddy. Teddy? | Teddy. Teddy mi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah he was here with you guys last night. He was? | Geçen gece sizinle birlikte buradaydı. Burada mıydı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Do you know if he left with us? | Bizimle birlikte mi gitti? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I don't know. You were in the corner all night with Kimmy. | Bilmiyorum. Bütün gece Kimmy'le birlikte köşedeydiniz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I didn't see you leave. Kimmy? | Gittiğini görmedim. Kimmy mi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Is she here? Yes, she's in the back. She just came for her shit. | Kimmy burada mı? Evet, arkada. Vardiyası için geldi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Go and talk to her. | Gidip konuş onunla. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alright, listen. I'm sorry about everything that happened. | Pekâlâ, dinle. Olan her şey için özür dilerim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Listen to me, ok? Pay attention to what I'm going to talk to you know. | Beni dinle. Söyleyeceğim şeylere dikkat et. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
When you see Chow, you tell him Samir says "Hello". | Chow'u gördüğünüzde ona Samir'den "selam" söyleyin. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
But do it like that, ok! "Hello" like threatening. Like, ironic. | Ama "selam" derken tehditkâr bir şekilde söyleyin. Alaycı bir tavırla. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
"Hellooo" Okay! | "Selam" Tamam! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Go away! Go away! | Gidin buradan! Gidin buradan! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Of course I remember him. He was buying shots for everyone. | Tabii ki, onu hatırlıyorum. Herkese içki ısmarladı. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Nice kid! His parents must be so proud. | İyi çocuk! Ailesi onunla gurur duyuyordur. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You have no idea. | Bilemezsin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok, so do you remember if he left with us? | Pekala, bizimle mi gitti, hatırlıyor musun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you were all leaving together, but you almost forgot this one right here. | Evet, beraber gittiniz ama neredeyse bunu burada unutuyordunuz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Right, super star? | Değil mi, Süper Yıldız? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This one was following me around like a little puppy dog. All night. | Bu köpek yavrusu gibi beni takip ediyordu. Bütün gece boyunca. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Saying he'd fallen in love with me. Asked me to marry him. | Bana aşık olduğunu söyledi. Evlenme teklif etti. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Classic Stu! | Klasik Stu işte! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We didn't get married, did we? Course not! | Evlenmedik, değil mi? Tabii ki de hayır! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We just had some fun in the Chardonnay room. | Chardonnay odasında biraz eğlendik o kadar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What happens in the Chardonnay room? Let's just stay on task. | Chardonnay odasında ne olur? Konudan sapmayalım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I danced for him. He tickled me. We had sex. | Onun için dans ettim. Beni gıdıkladı. Seviştik. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Fuck! It's ok. You're not married yet. | Kahretsin! Sorun değil. Evlenmedin daha. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No big deal. It's cheating! | Önemli değil. Bu aldatmadır! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No offense to you. You're a lovely woman. | Alınma sen. Sen sevimli bir bayansın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's a violation of my moral code. | Dürüstlük yeminimin ihlalidir bu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Don't be sad. Stu you loved it. You were crying, saying how special it was. | Üzülme. Stu hoşuna gitmişti. Ağladın, ne kadar özel olduğunu söyledin. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Wait! I'm sorry. He was crying? What a baby. He was crying. | Bekle! Pardon. Ağlıyor muydu? Ne bebek ama! Ağlıyormuş. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You should have seen him. He was so sexy. The way he moved around. | Onu görmeliydiniz. Çok seksiydi. Etrafta dolanma şekli... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I had to ask him to slow down so I didn't drop my load too quick. | Ondan yavaşlamasını istedim böylelikle çabucak fışkırmadım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Load? What load? Oh, you know... My sperms. | Fışkırmak mı? Ne fışkırması? Bilirsin... Spermlerim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I think your English is off. You're talking about my sperm! | Sanırım İngilizcen zayıf. Spermden bahsediyorsun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Where would your sperm come from? From my balls! | Sperm senin nerenden çıkacak ki? Penisimden! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hold on! Back up! Wait... Are you... | Dur! Geri git! Bekle... Sen... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey. You're in Bangkok, sweetie. | Bangkok'tasın, tatlım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
There's a reason they don't call it "Bang cunt". Oh! | "Bom sevişme" demelerinin bir anlamı var. Oh! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh god! Wow. | Tanrım! Vay canına. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I don't get it. Is this a magic show? | Anlamıyorum. Bu bir sihir gösterisi mi? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Stu, it was beautiful. We climaxed at the same time. | Hadi, Stu, güzeldi. Aynı anda fışkırdık. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
How's that work? | O nasıl oluyor? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Shoot my load into you. Shoot your load on the floor. | Ben sana, sen de yere fışkırdın. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Ok! You ruined me. Ruined bottom. | Tamam! İçime mi fışkırttın? Arkamdan mı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu! It's not the end of the world. Sorry, but I'm so confused. | Stu! Dünyanın sonu değil ya. Üzgünüm ama kafam karıştı. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I made love to a man... with boobies. | Göğüsleri olan bir erkekle seviştim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Listen. I promise you no ones ever gonna find out about this. | Dinle. Bunu kimsenin öğrenmeyeceğine söz veriyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
But we found out about it. | Ne olduğunu öğrendik. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
And then we forget. That's what we do! | Ve sonrasında unuttuk. Biz böyle yaparız! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I do so much fucked up shit. And I just forget about it. | Çok pis şeyler yapıyorum. Ve sonrasında unutuyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah? Yeah! Just forget! It goes away! | Öyle mi? Evet! Unut! Gitsin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
That might be harder to go away, but in time it'll happen. | Unutmak zordur ama zamanla unutursun. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I certainly do. Just gonna forget about it. | Kesinlikle unutacağım. Sadece unutacağım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Never happened. Great! | Hiç olmadı. Harika! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Phone! Phone! Who is it? Answer! | Telefon! Telefon! Kimmiş? Cevap ver! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Lauren's dad. He just reminded me... | Lauren'ın babası. Bana hatırlattı bile. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Answer it! I can't. | Cevap ver! Veremem. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What! He might know something about Teddy. C'mon we still have a shot here. | Ne?! Teddy'le ilgili bir şey biliyor olabilir. Hala şansımız var. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Get your head back into the fucking game, Stu! | Kafanı kahrolası oyuna geri sok, Stu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Who takes an all day fishing trip the day before a wedding? | Düğünden önce bütün günü balık tutmakla kim geçirir ki? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I guess that is kinda stupid. Put Teddy on the phone. | Evet, sanırım aptalca. Teddy'yi telefona ver. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Teddy's seasick actually. Seasick? | Teddy'yi deniz tuttu. Deniz mi tuttu? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Teddy's been a Maritime cadet since he was nine. That's weird, cause he's puking everywhere. | Teddy, 9 yaşından beri denizcidir. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna tell you something that you do not know. | Sana bilmediğin bir şeyi söyleyeceğim. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I don't like you. Yeah,I knew that already. | Senden hoşlanmıyorum. Bunu biliyordum zaten. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
If my daughter chooses you, that's her problem. | Kızım seni seçiyorsa, bu onun sorunudur. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This is ??. Hey it's Phil Winnick! | Bay Sisay. Ben Phil Winnick! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Listen, I apologize. We've been reelin in some crazy Marlin and I just wanna say... | Dinleyin, özür dilerim. Çılgın bir sabah geçirdik ve demek istediğim... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Jesus! Phil! | Yüce İsa! Phil! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Fuck me! | Lanet olsun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Give us back our monkey! What monkey? Get your own monkey! | Maymunumuzu geri ver! Ne maymunu? Kendinize başka maymun alın! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on, you asshole, the fucking monkey! | Hadi, pislik, kahrolası maymun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Anytime, Alan. He's pointing a gun at us! | Hadi, Alan. Bize silah doğrulttu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This is our monkey! | Bu bizim maymunumuz! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No one's getting shot over a fucking monkey! | Kahrolası bir maymun yüzünden bizi vuracak! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hand him over, now! | Ver onu, hemen! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
God, I've never given him no monkeys. | Tanrım, maymunlar hiç bende kalamıyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No, no ... | Hayır, hayır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey Phil, check it out. He's got a banana on his helmet. He's the real deal. | Phil, baksana. Kaskında muz var. Bu adamlar işi ciddiye alıyorlar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck's happening? | Ne oluyor? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hold on! How did this happen? Do you know where our friend is? | Dur! Bu nasıl oldu? Arkadaşımızın nerede olduğunu biliyor musun? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Sixteen years old. Asian kid. (says something in Russian?) | Evet. 16 yaşında. Asyalı çocuk. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't understand what you said! No, I didn't understand! | Hayır, ne dediğini anlamadım. Hayır, anlamadım! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He said fuck you and your questions! | Senin de sorularının da canı cehenneme, dedi! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my arm! Philip, are you okay? | Kolum! Philip, iyi misin? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh I got shot! Fuck! Fuck this! | Vuruldum! Kahretsin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's alright, Phil! It's alright! | Sorun yok, Phil! Sorun yok! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We'll figure this out and get the monkey back, I promise. | Bu işi çözüp maymunu geri alacağız. Söz veriyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |