Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164338
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
We got it. | Açtık. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Chow, calm down! | Chow, sakin ol! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You put the chill on me? No, no! | Beni dondurmak mı istediniz? Hayır, hayır! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's just us. Breathe! | İşte. Sadece biziz. Nefes al! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It was so cold. | Çok soğuktu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We're gonna warm you up. I was so cold! | Seni ısıtacağız. Çok üşüdüm! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You did good, buddy. You did good. I did good. | İyi iş çıkardın, ahbap. İyi iş çıkardın. İyi iş çıkardım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Feelin better? | Daha iyi misin? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alright, you warm enough? I don't know. | Pekâlâ, yeterince ısındın mı? Bilmiyorum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come feel my bowels and tell me. | Gelip penisimi tutup kendin söyle. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I've been locked in a fuckin ice box all day! | Bütün gün kahrolası buz makinesinde kilitli kaldım! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey Alan, if you want my sunglasses... | Alan, güneş gözlüğümü istiyorsan... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...just ask Chow. You don't have to kill me. | ...Chow'a sorman yeter. Beni öldürmen gerekmez. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Chow, nobody killed you. You were already dead. You didn't have a pulse. | Chow, kimse seni öldürmedi. Zaten ölüydün. Nabzın atmıyordu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you never do blow before? | Hiç uçmadın mı sen? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Sometimes your heart stop... start up again. | Bazen kalbin durur... Sonra tekrar çalışır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Read a book! Look I'm sorry. We're having a bad day. | Kitap oku! Bak, üzgünüm. Kötü bir gün geçiriyoruz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you're having a bad day! Did you die? | Kötü bir gün geçiriyorsunuz! Öldün mü sen? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I got shot! But did you die? | Vuruldum! Ama öldün mü? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Chow, some guy told us that you got a bank code or something... | Chow, adamın teki sende banka şifresi olduğunu... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...and if we don't bring it to him first think in the morning... | ...ve sabah ilk iş olarak şifreyi ona götürmezsen... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...he's gonna kill Teddy. | ...Teddy'yi öldüreceğini söyledi. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Who, Kingsley? He harmless. Don't worry. I got the bank codes. | Kim, Kingsley mi? Zararsızdır o. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Great! Alright, we gotta meet him at 8am. Who is that fuckin guy, anyway? | Harika! Pekâlâ, sabah 8'de buluşmamız lazım. O adam da kim? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
An investor in my business. Yeah, what business is that? | İşime yatırım yapan biri. Ne işiymiş bu? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's called "not your business" ok! | "Seni ilgilendirmez işi", tamam mı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, where's the monkey? The monkey... | Maymun nerede? Maymun... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Yeah I put the account number and password in his vest. Where is he? | Müşteri numarasını ve şifreyi ceketine koydum. Maymun nerede? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Why would you do that? Safe keeping, pretty boy. | Bunu neden yaptın ki? Güvenli bir şekilde saklamak için, güzel çocuk. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I got a lotta heat on my ass. I got FBI, Bangkok PD, Interpol, MSNBC... | Peşimde çok kişi var. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
That little monkey snorting coke with me all night... | Küçük maymun bütün gece benimle birlikte kokain çekti. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Jerkin me off while I watched Stu make fuckin lady boy. | Stu'nun bayan erkekle sevişirken mastürbasyon yaptık. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He not going anywhere. We don't have the monkey, Chow. | Bir yere gittiği yok. Maymun bizde değil, Chow. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, some Russian thugs took him from us. | Rus gangsterler maymunu bizden aldılar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh you fucking guys! | Pislik herifler! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Okay. No problem. We just have to get him back. | Tamam. Sorun yok. Onu geri almamız gerek. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
From where? From the same place we took him from. | Nereden? Maymunu aldığım yerden. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
This monkey isn't just normal monkey. | Bu maymun sıradan bir maymun değil. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Every night, monkey drug mule. | Her gece, maymun tüttürür. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He take coke to buyer... | Müşteriye malı,... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
And deliver cash to dealer. He middle man. | ...satıcıya da parayı götürüyor. Aracıdır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Dealer never handle drug directly. | Satıcı mala direkt olarak elini sürmez. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He clean. | Temizdir. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
That's terrible. Not terrible. What he talking about. Fucking genius. | Bu korkunç. Korkunç değil. Neden bahsediyorsun? Dâhice. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You ever see monkey go to jail? | Hiç, bir maymunun hapse girdiğini gördün mü? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We just take the monkey for deal, he come close, we take his vest. That's that. | Sadece maymunla anlaşacağız, maymun yaklaşacak, ceketini alacağız. Bu kadar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
We get some blow too, you know... bump. No, no more bumps, Chow. | Biraz da çekeriz. Bilirsin. Vuruş! Hayır, vuruş yok artık, Chow. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu, Mr. Chow can't whistle. Shake your monkey. | Stu, Bay Chow ıslık çalamaz. Maymuna sinyal ver. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
How did we wind up with the monkey last night anyway? | Geçen akşam maymunu nasıl çaldık biz? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I needed some blow and Alan thought he was cute... | Benim mala ihtiyacım vardı ve Alan maymunu çok şirin buldu,... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
...so we stole him! | ...biz de çaldık! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
So stupid! | Çok aptal! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu, ready to grab vest? | Stu, ceketi almaya hazır mısın? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Okay. I just grab it? Yeah, just do it. Just do it. | Tamam. Sadece tutacak mıyım? Evet, sadece tut. Sadece tut. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, little monkey. Alan, be quiet. | Küçük maymun. Alan, sessiz ol. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Fuck! We gotta go, right now! | Kahretsin! Gitmemiz gerek, hemen şimdi! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Pull that fuckin monkey in! I'm trying! | Kahrolası maymunu içeri al! Deniyorum! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Get that monkey in here, Stu! He won't let go! | Maymunu içeri al, Stu! Bırakmıyor! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stu, get back in the car! Right now! | Stu, içeri al! Hemen şimdi! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm trying! Slow down! | Deniyorum! Yavaşla! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Let go you fuckin monkey! | Bırak işte, kahrolası maymun! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Look out! Oh shit! Tight squeeze! | Dikkat et! Kahretsin! Dar sokak! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I got him! | Maymunu aldım! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Where's the code, Chow? Check his little vest. | Şifre nerede, Chow? Küçük ceketini kontrol et. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Got it, Alan? Yes, I got a . | Buldun mu, Alan? Evet, buldum. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Slow down Chow! Hold on, J Birds. | Yavaşla, Chow! Sıkı tutunun, Kuşlar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Don't worry. I got this shit! | Merak etme. Kontrol bende! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my word. | Aman Tanrım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, Stu! My bad! | Üzgünüm, Stu! Benim hatam! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What the fuck! | Bu da ne?! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh no! He shot the monkey! | Olamaz! Maymunu vurdu! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
They shot the monkey. | Maymunu vurdular. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm at my wits end. | Kafayı sıyıracağım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
He's coming back around. | Geri geliyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Holy fuck! Oh no... | Kahretsin! Olamaz... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Everyone alright? Yeah. | Herkes iyi mi? Evet. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I have such an erection right now! | Şu anda acayip sertleştim! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
They're gonna take good care of you here, ok. | Sana burada iyi bakacaklar, tamam mı? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Oh, yeah. Cigarettes. Got em right here. Here you go. | Evet. Sigara. Burada. Buyur. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Deep breathe. Good. | Derin nefes al. Güzel. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Soak it in. | İçine çek. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Breathe the smoke into your tiny little lungs. There you go. | Dumanı küçük ciğerlerine çek. İşte oldu. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
It's funny. I've never been much of a smoker, but... | Komik. Hiç içici olmadım ama... | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Boy does it look cool on you. | Adamım, sana çok yakışıyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Alan, c'mon! Let's go! | Alan, hadi! Gidelim! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'll miss you, monkey. | Seni özleyeceğim, maymun. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I wish monkeys could Skype. | Keşke maymunlar Skype kullansalar. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Get in! | Hadi! Bin! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Are you guys seriously this calm? | Cidden bu kadar rahat mısınız? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Relax, Stuart. It's classic switcheroo. | Rahatla, Stuart. Sıradan bir takas olacak. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I give him money, he gives us Teddy. | Ben ona parayı veriyorum, o da bize Teddy'yi veriyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You ever do anything that doesn't end up in a standoff, Chow? | Senin işlerin hiç iyi bir şekilde sonuçlanmaz mı, Chow? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I'm an international criminal. It always ends like this. | Ben uluslararası bir suçluyum. Hepsi böyle sonuçlanır. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
I met my wife at one of these things. | Bunlardan birinde karımla tanışmıştım. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
You got a wife? Yeah, we married 15 years. | Senin karın mı var? Evet, 15 yıldır evliyiz. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
What, I not good looking enough for woman? | Ne, bir kadına yetecek kadar yakışıklı değil miyim? | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
No, that's cool. | Hayır. Sorun yok. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Welcome to the Tower Club. Blah blah blah, who cares. | Tower Club'a hoş geldiniz. Kimin umurunda! | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Stop! Chow crossing. | Durun! Chow geçiyor. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kingsley! Well, well. | Hey, Kingsley! Vay, vay. | The Hangover Part II-1 | 2011 | ![]() |