• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164340

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And you found Teddy's finger in what? Teddy'nin parmağını neyin içinde buldun? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
In a pool of water. But it didn't start out as water. Su dolu kasede. Ama ilk başta su değildi. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
No, it was ice. Evet, buzdu. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Exactly! Teddy got ice from the machine... Kesinlikle! Teddy, makineden buz aldı... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
...came back to the room. Put his finger on ice and fell asleep. ...odaya geri döndü. Parmağını buza koydu ve uykuya daldı. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Now what do you do if you wake up... Uyandığında... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
...and you find your finger floating in a bowl of melted ice? ...parmağını bir kâse erimiş suyun içinde bulursan ne yaparsın? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'd get more ice, Stu... on the 15th fuckin floor! Daha fazla buz alırım, Stu... 15. katta! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yes! Teddy goes up, the power goes out... Evet! Teddy yukarı çıkıyor, elektrik kesiliyor... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Holy shit! Of course! He's at the ice machine. Lanet olsun! Tabii ki! Teddy buz makinesinin içinde. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, no! Alan, hayır! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It's on ten! 10. katta! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Sir, is the elevator stuck? ??. Bayım, asansör sıkıştı mı? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
C'mon! Go, go, go! Hadi! Git, git, git! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Look out, look out! Çekil, çekil! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Teddy! You're ok! Teddy! İyi durumda! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Teddy, you okay? You ok, man? Teddy, iyi misin? İyi misin, adamım? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Where am I? You're in an elevator, in the middle of Bangkok. Neredeyim? Bangkok'un ortasında, bir asansörün içindesin. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
But we're gonna get you outta here. It's gonna be fine. Seni oradan çıkaracağız. Her şey yoluna girecek. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey Stu, nice tattoo. Stu, güzel dövme. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alright, let's do this! C'mon, c'mon! Pekâlâ, hadi yapalım! Hadi, hadi! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Tell him we found him. Yeah, I know. But we're on our way. Ok, bye! Ona Teddy'yi bulduğumuzu söyle. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alright, guests are arriving, people starting to ask questions, but we can still pull this off! Pekala, konuklar geliyorlar,... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
How? I don't know, with a taxi? Nasıl? Bilmiyorum, taksiyle mi? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Chow's speed boat. What? Chow'un sürat motoru. Ne? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Last think I remember, was getting off Chow's speed boat. Son hatırladığım şey, Chow'un sürat motorundan inişimdi. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Chow has a speed boat? "The Perfect Life". Chow'un sürat motoru mu var? "Mükemmel Hayat." The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Stu, get that back line. Stu, halatı al. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Good jump, Phil! İyi atlayıştı, Phil! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You sure you know how to drive this thing? Bunun nasıl kullanıldığını bildiğine emin misin? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Please, I was raised in a yacht club. I know what I'm doing. Lütfen, ben yat kulübünde büyüdüm. Ne yaptığımı biliyorum. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Leave it to the Captain! Bana "Kaptan" diyeceksin. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Oh fuck you, Alan! Canın cehenneme, Alan! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Do you know where we're going, Captain? Nereye gittiğimizi biliyor musun, Kaptan? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Affirmative cadet! We're going south. Olumlu evlat! Güneye gidiyoruz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We're in the Gulf of Thailand. Good. Tayland Körfezi'ndeyiz. İyi. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey! You okay? İyi misin? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Feeling a little better. Alright! Daha iyi hissediyorum. Pekâlâ! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Listen Teddy. I'm really sorry! We didn't mean for any of this to happen. Dinle, Teddy. Gerçekten üzgünüm. Bunların olmasını istemezdik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It's funny. I can't remember anything But... when I woke up, I was kinda happy. Eğlenceliydi. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
By the way... Do you have any idea where my finger is? Bu arada... Parmağımın nerede olduğunu biliyor musun? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yeah, we gave it to a drug dealing monkey. Evet, uyuşturucu satıcısı bir maymuna verdik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Bangkok... Bangkok... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Yeah, right... fuckin Bangkok! Evet, doğru... Kahrolası Bangkok! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I apologize. There will be no wedding! Üzgünüm. Düğün olmayacak! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
He is on his way. He will be here... Yolda. Burada olacak. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Please, if you will all move to the bar. We are going to clear this area. Lütfen, herkes bara geçsin. Bu alanı boşaltıyoruz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'm telling you, I spoke to him. He's coming. Sana söylüyorum, onunla konuştum. Geliyor. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Look! There they are! Bakın! Oradalar! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, there's no dock. Just hang on! Alan, rıhtım yok. Sıkı tutunun! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Alan, it's not funny! Turn the boat! Hang on! Alan, hiç komik değil. Tekneyi çevir! Sıkı tutunun! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Is that Alan driving the boat? What? Tekneyi Alan mı kullanıyor? Ne? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Uh, we should probably move back a little bit. Biraz geri çekilmeliyiz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Turn the boat! Tekneyi çevir! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Everyone back up a little bit here. Herkes biraz geri gitsin. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Sir, it's gonna get worse before it gets better. Bayım, işler kötüleşecek. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hi! Hi everybody! Selam! Herkese merhaba! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Came in a little hotter than we planned. I'm sorry we trenched the lawn here. Planladığımızdan biraz sert bir geliş oldu. Çimleri bozduğumuz için kusurumuza bakmayın. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Totally fixable. A little bit of sod, it'll be fine. Düzeltilebilir. Biraz daha çim olursa güzel olur. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Baby! Oh my god! Bebeğim! Aman Tanrım! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Teddy! Teddy here. Hi, Dad! Teddy! Teddy buraya gel. Selam, baba! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You alright? Yeah, ok. İyi misin? Evet, iyiyim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Your hand! I know. Elin! Biliyorum. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We had an accident. I'm ok. Kaza geçirdik. İyiyim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Dad. He's right. I have not been completely honest. Baba. Baban haklı. Bütünüyle dürüst davranmadım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Stu? Don't do this. Yeah? Stu? Yapma. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Thanks, Phil, but gonna do it. Teşekkürler, Phil ama yapacağım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You said I'm a joke.Well I'm not. "Khaou" olduğumu söylediniz. Ben khaou değilim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'm not some weird, milky, ricy, watery that you feed to infants and old people, ok! Ben yaşlılara verdiğiniz... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Maybe I would be if you added some cayenne pepper! Belki biraz arnavutbiberi ekleseydiniz olabilirdim! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I wish I was a boring dentist... Keşke sıkıcı bir hayatı,... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
...who had a boring life and boring friends... ...sıkıcı arkadaşları olan sıkıcı bir... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
... but I don't and I'm not. ...dişçi olsaydım ama değilim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'm actually part of this weird wolf pack. Aslında bu garip kurt sürüsünün bir parçasıyım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It's not weird. It's pretty cool actually. No membership fees. Garip değil. Aslında oldukça havalı. Üyelik ücreti de yok. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I've had enough of this. Come here. Yeterince dinledim. Buraya gel. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Whoa! Here's the deal man. Durum bu, adamım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I got a dark side! Karanlık bir tarafım var! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
There's a demon in me! İçimde bir iblis var! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
It's true, he has semen in him. Doğru, içinde meni var. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I said demon. "İblis" dedim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
But you also have semen in you, remember? Not relevant, but thank you, Alan. Ama ayrıca meni de var, unuttun mu? Konuyla ilgisi yok ama teşekkürler Alan. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
The point is, this demon takes me to some pretty weird places. Mesele şu, bu iblis beni acayip yerlere götürüyor. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We lost Teddy for two days in Bangkok. Teddy'yi Bangkok'ta iki günlüğüne kaybettik. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
But that same demon took us to hell and back to find him. Ama aynı iblis bizi cehenneme götürüp onu bulmamızı sağladı. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
We took on Bangkok and we won. Bangkok'la savaştık ve biz kazandık. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Now that's pretty fuckin cool if you ask me! Bana sorarsanız oldukça güzeldi! The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I love your daughter, and I'm gonna marry her. Kızınızı seviyorum ve onunla evleneceğim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Unless you have any problem with that? I'm good. Tabii senin için de sorun yoksa? Sorunum yok. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
But all that said, it would actually mean a great deal to both of us... Ama bütün söyleyeceğim, kahrolası... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
...if we could just get your mother fucking blessing! ...onayınızı almamızın bizim için çok anlamlı olduğudur. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Hey, Alan... Alan... The Hangover Part II-1 2011 info-icon
That looks pretty cool shaved. Thanks, Phil. Kafan güzel tıraş edilmiş. Teşekkürler, Phil. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
You should shave your head too. Sen de kafanı kazıtmalısın. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Why would I do that? Well than we would look exactly alike. Neden kazıtayım ki? O zaman tıpatıp aynı görünebiliriz. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Take good care of my daughter, Stu. I will. Kızıma iyi bak, Stu. Bakacağım. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
I'm sorry we almost killed everyone with the boat. Tekneyle az daha herkesi öldüreceğimiz için özür dilerim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
Just happy you're here. Burada olduğunuza sevindim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
And don't worry about the tattoo. I'm gonna have it lasered as soon as we're home in LA. Dövmeyi merak etme. Los Angeles'a gider gitmez lazerle sildireceğim. The Hangover Part II-1 2011 info-icon
That's ok. I can get used to it. Really? Sorun değil. Alışabilirim. Sahi mi? The Hangover Part II-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164335
  • 164336
  • 164337
  • 164338
  • 164339
  • 164340
  • 164341
  • 164342
  • 164343
  • 164344
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim