• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sure. Lafi bile olmaz. Lafı bile olmaz. The Hangover-7 2009 info-icon
Look, you don't have to say it. I totally understand. Bir sey söylemek zorunda degilsin. Seni anlayabiliyorum. Bir şey söylemek zorunda değilsin. Seni anlayabiliyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
This whole thing was stupid. Huh. Tüm bu yasananlar çok aptalcaydi. Tüm bu yaşananlar çok aptalcaydı. The Hangover-7 2009 info-icon
It was stupid, wasn't it? Aptalcaydi, degil mi? Aptalcaydı, değil mi? The Hangover-7 2009 info-icon
This is yours. Oh, thank you. Bu sana ait. Tesekkür ederim. Bu sana ait. Teşekkür ederim. The Hangover-7 2009 info-icon
I can't believe I gave my grandmother's Holocaust ring to someone I just met. Büyükannemin soykirimdan kurtardigi yüzügü... Büyükannemin soykırımdan kurtardığı yüzüğü... The Hangover-7 2009 info-icon
What was I thinking? You were really fucked up. Aklim neredeydi acaba? Kafan çok kiyakti. Aklım neredeydi acaba? Kafan çok kıyaktı. The Hangover-7 2009 info-icon
You did pull out your own tooth. L...? Kendi disini çektin. Kendi dişini çektin. Sürekli bana ne yapacağımı söylemenden bıktım artık. The Hangover-7 2009 info-icon
I pulled out my tooth? Disimi kendim mi çektim? Dişimi kendim mi çektim? The Hangover-7 2009 info-icon
Why did I pull out my own tooth? Disimi neden çekeyim ki? Dişimi neden çekeyim ki? The Hangover-7 2009 info-icon
Alan bet you that you weren't a good enough dentist... Alan, kendi disini çekecek kadar iyi bir disçi olmadigina dair... Alan, kendi dişini çekecek kadar iyi bir dişçi olmadığına dair... The Hangover-7 2009 info-icon
...to pull out your own tooth. ...seninle bahse girdi. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay. Heh. simdi anlasildi! Şimdi anlaşıldı! The Hangover-7 2009 info-icon
Of course he did. You won. Tabii ya, baska kimden beklenirdi ki! Ama bahsi sen kazandin. Tabii ya, başka kimden beklenirdi ki! Ama bahsi sen kazandın. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. Clearly. Yeah. Evet, belli oluyor. The Hangover-7 2009 info-icon
That's victory, right there. Zafer kupam da tam burada iste. Zafer kupam da tam burada işte. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: It needs to go down. Asagiya indirmemiz lazim. Aşağıya indirmemiz lazım. The Hangover-7 2009 info-icon
It's good. Get in. No. Safety first. Oldu oldu, tamam. Hayir, önce güvenlik. Oldu oldu, tamam. Hayır, önce güvenlik. The Hangover-7 2009 info-icon
Alan, it's fine. It's down. No, I gotta get it down first. Alan, bu iyi. indi iste. Olmaz. iyice indirmem lazim. Alan, bu iyi. İndi işte. Olmaz. İyice indirmem lazım. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Jesus Christ. Look out. Don't mess the car up. Tanri askina! Dikkat et! Arabayi mahvediyorsun. Tanrı aşkına! Dikkat et! Arabayı mahvediyorsun. The Hangover-7 2009 info-icon
You're gonna mess the car up. Arabayi mahvediyorsun. Arabayı mahvediyorsun. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, what are you doing next weekend? I don't know. Working. Why? Önümüzdeki hafta ne yapiyorsun? Bilmem. Çalisirim. Neden sordun? Önümüzdeki hafta ne yapıyorsun? Bilmem. Çalışırım. Neden sordun? The Hangover-7 2009 info-icon
I was thinking maybe I'd come back and take you out to dinner. Geri gelip seni aksam yemegine falan götürürüm diye düsünmüstüm. Geri gelip seni akşam yemeğine falan götürürüm diye düşünmüştüm. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. Like a date. Only, one that hopefully I'll remember. Evet, gerçek bir randevu gibi. Ama umarim bu seferkini hatirlarim. Evet, gerçek bir randevu gibi. Ama umarım bu seferkini hatırlarım. The Hangover-7 2009 info-icon
Sounds good. Kulaga güzel geliyor. Kulağa güzel geliyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Stu. Come on. Stu. Come on. Stu. Hadi. Stu. Hadi. The Hangover-7 2009 info-icon
I gotta go. Okay. Bye. Gitmeliyim. Pekâlâ, görüsürüz. Gitmeliyim. Pekâlâ, görüşürüz. The Hangover-7 2009 info-icon
Bye. Bye. Hosça kal. Hosça kal. Hoşça kal. Hoşça kal. The Hangover-7 2009 info-icon
All right, here we go. iste gidiyoruz. İşte gidiyoruz. The Hangover-7 2009 info-icon
At least the trip wasn't a total disaster. En azindan gezimiz o kadar kötü bitti sayilmaz. En azından gezimiz o kadar kötü bitti sayılmaz. The Hangover-7 2009 info-icon
What makes you say that? When I woke up on the roof... Ne oldu da böyle söyledin? Çatida kendime geldigimde... Ne oldu da böyle söyledin? Çatıda kendime geldiğimde... The Hangover-7 2009 info-icon
...I happened to find $80,000 worth of Bellagio chips in my pocket. ...ceplerimde Bellagio'ya ait yaklasik 80.000 dolarlik fis buldum. ...ceplerimde Bellagio'ya ait yaklaşık 80.000 dolarlık fiş buldum. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh! STU: Oh, my God! Aman Tanrim! Aman Tanrım! The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Here he comes. That's him. iste geldiler! Bu o! İşte geldiler! Bu o! The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Neeco! NEECO: Hey. What's up, Alan? Hey, Neeco! N'aber, Alan? The Hangover-7 2009 info-icon
Whoa, look out. Oh, shit. Dikkat et! Siktir! The Hangover-7 2009 info-icon
Thanks, Neeco. NEECO: You got it, man. Tesekkürler, Neeco. Senin için, adamim. Teşekkürler, Neeco. Senin için, adamım. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Page me! NEECO: Adiós. Ara beni! Güle güle. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: Who the hell was that guy? ALAN: That's my buddy. Bunlar da kimdi simdi? Dostlarim. Bunlar da kimdi şimdi? Dostlarım. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey. Sorry, MapQuest took us on a really crazy route. Yanlis yola soktugum için özür dilerim, beyler. Yanlış yola soktuğum için özür dilerim, beyler. The Hangover-7 2009 info-icon
How's my hair? It looks good. Saçim nasil görünüyor? iyi görünüyor. Saçım nasıl görünüyor? İyi görünüyor. The Hangover-7 2009 info-icon
Is it cool like Phil's? It's classic Phil. Phil'inki gibi fiyakali mi? Klasik Phil. Phil'inki gibi fiyakalı mı? Klasik Phil. The Hangover-7 2009 info-icon
She looks beautiful, man. Güzel görünüyor, adamim. Güzel görünüyor, adamım. The Hangover-7 2009 info-icon
Sorry I'm late. Özür dilerim, geç kaldim. Özür dilerim, geç kaldım. The Hangover-7 2009 info-icon
Where were you? And why are you so red? Neredeydin? Neden bu kadar kirmizisin? Neredeydin? Neden bu kadar kırmızısın? The Hangover-7 2009 info-icon
Honey, it's a long story. Tatlim, uzun hikâye. Tatlım, uzun hikâye. The Hangover-7 2009 info-icon
MINISTER: We are gathered here today... Bugün burada askin gücüyle iki genci... Bugün burada aşkın gücüyle iki genci... The Hangover-7 2009 info-icon
...because of the strength of love and of promises kept. ...birbirine baglamak için toplanmis bulunmaktayiz. ...birbirine bağlamak için toplanmış bulunmaktayız. The Hangover-7 2009 info-icon
All I know is I am so sorry. Tek söyleyebilecegim, çok üzgün oldugum. Tek söyleyebileceğim, çok üzgün olduğum. The Hangover-7 2009 info-icon
And I promise for as long as we're married... Sana söz veriyorum ki, evli kaldigimiz süre zarfinda... Sana söz veriyorum ki, evli kaldığımız süre zarfında... The Hangover-7 2009 info-icon
...to never, ever put you through anything like this again. ...bir daha asla seni buna benzer bir seye maruz birakmayacagim. ...bir daha asla seni buna benzer bir şeye maruz bırakmayacağım. The Hangover-7 2009 info-icon
Daddy. Hey, my man. Baba! Selam, adamim. Baba! Selam, adamım. The Hangover-7 2009 info-icon
Excuse me, but I'm expecting my husband any minute. Affedersiniz. Kocam her an gelebilir. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, that's very funny. Come here. Çok komik. Gel buraya bakalim. Çok komik. Gel buraya bakalım. The Hangover-7 2009 info-icon
How was your soccer game? Futbol maçin nasil geçti? Futbol maçın nasıl geçti? The Hangover-7 2009 info-icon
Stu? You avoiding me? Hey. Melissa. Stu? Sen benden mi saklaniyorsun? Merhaba Melissa. Stu? Sen benden mi saklanıyorsun? Merhaba Melissa. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, my God. What happened to your tooth? Aman Tanrim! Disine ne oldu? Aman Tanrım! Dişine ne oldu? The Hangover-7 2009 info-icon
Have you met Alan? Tracy's brother. Brother of the... Daha önce Alan'la tanismis miydin? Tracy'nin kardesi olur. Daha önce Alan'la tanışmış mıydın? Tracy'nin kardeşi olur. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay. Ow. Pekâlâ. The Hangover-7 2009 info-icon
That is disgusting. Why haven't you returned my calls? igrenç görünüyor! Aramalarima neden geri dönmüyorsun? İğrenç görünüyor! Aramalarıma neden geri dönmüyorsun? The Hangover-7 2009 info-icon
Well, there was a snafu when we stopped... Durmamak gibi bir sorunumuz vardi... Durmamak gibi bir sorunumuz vardı... The Hangover-7 2009 info-icon
I called that bed and breakfast in Napa. Napa'daki pansiyonu aradim ve... Napa'daki pansiyonu aradım ve... The Hangover-7 2009 info-icon
They said they had no record of you even checking in. ...bana oraya giris yaptiginiza dair hiçbir kayit olmadigini söylediler. ...bana oraya giriş yaptığınıza dair hiçbir kayıt olmadığını söylediler. The Hangover-7 2009 info-icon
Stu. What the fuck is going on? We went to Las Vegas. Stu, burada ne haltlar dönüyor? Las Vegas'a gittik. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, really? Las Vegas? Why would you go to Las Vegas? Gerçekten mi, Las Vegas'a mi gittiniz? Niye Las Vegas'a gidesiniz ki? Gerçekten mi, Las Vegas'a mı gittiniz? Niye Las Vegas'a gidesiniz ki? The Hangover-7 2009 info-icon
My friend was getting married. That's what guys do. Çünkü en iyi arkadasin evlendiginde böyle yaparsin. Çünkü en iyi arkadaşın evlendiğinde böyle yaparsın. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, that's not what you do. Really? Gerçekten mi? Bakalim simdi ne yapacaksin! Öyle mi? Gerçekten mi? Bakalım şimdi ne yapacaksın! Öyle mi? The Hangover-7 2009 info-icon
Well, then why did I do it, huh? Because I did it. Riddle me that. Neden gidecekmismisim? Gittiysem gittim. Düs yakamdan! Neden gidecekmişmişim? Gittiysem gittim. Düş yakamdan! The Hangover-7 2009 info-icon
Why'd I do it? Neden gidecekmismisim? Neden gidecekmişmişim? The Hangover-7 2009 info-icon
All you want me to do is what you want me to do. Bazen benden sadece sen nasil istiyorsan öyle hareket etmemi istedigini düsünüyorum. Bazen benden sadece sen nasıl istiyorsan öyle hareket etmemi istediğini düşünüyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm sick of doing what you want. Sürekli bana ne yapacagimi söylemenden biktim artik. Sürekli bana ne yapacağımı söylemenden bıktım artık. The Hangover-7 2009 info-icon
In a healthy relationship, a guy should be able to do what he wants. Bana kalirsa normal bir iliskide erkek arada bir istediklerini de yapabilmelidir. Bana kalırsa normal bir ilişkide erkek arada bir istediklerini de yapabilmelidir. The Hangover-7 2009 info-icon
That is not how this works! STU: Oh, good. Bu iliskide isler böyle yürümez! Aman ne güzel! Bu ilişkide işler böyle yürümez! Aman ne güzel! The Hangover-7 2009 info-icon
Because whatever this is ain't working for me! Çünkü bu iliski diye nitelendirdigin sey her ne ise bana da uymuyor. Çünkü bu ilişki diye nitelendirdiğin şey her ne ise bana da uymuyor. The Hangover-7 2009 info-icon
MELISSA: Oh, really? STU: Yeah. Gerçekten mi? Evet! The Hangover-7 2009 info-icon
Since you fucked that waiter on your cruise last June. Boom! Geçen haziran, gemi seyahatinde o denizciyle düzüstügünden beri! Kapagi kodum mu? Geçen haziran, gemi seyahatinde o denizciyle düzüştüğünden beri! Kapağı kodum mu? The Hangover-7 2009 info-icon
You told me it was a bartender. Oh, you're right. I stand corrected. Bana barmen oldugunu söylemistin. Dogru ya, haklisin. Hemen düzelteyim. Bana barmen olduğunu söylemiştin. Doğru ya, haklısın. Hemen düzelteyim. The Hangover-7 2009 info-icon
It was a bartender. You fucked a bartender. Barmendi. Bir barmenle düzüsmüstün. Barmendi. Bir barmenle düzüşmüştün. The Hangover-7 2009 info-icon
You're an idiot. Sen geri zekâlinin tekisin. Sen geri zekâlının tekisin. The Hangover-7 2009 info-icon
You're... You... Sen... Sen de... The Hangover-7 2009 info-icon
You're such a bad person. ...çok kötü bir insansin. ...çok kötü bir insansın. The Hangover-7 2009 info-icon
Like, all the way through to your core. Sanki kötülük iligine kadar islemis. Sanki kötülük iliğine kadar işlemiş. The Hangover-7 2009 info-icon
It was a real pleasure meeting you. Fuck off. Sizinle tanistigima çok memnun oldum. Siktir git. Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum. Siktir git. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm getting my bartender's license. Suck my dick. Ben de barmenlik sertifikasi almayi düsünüyordum. Aletimi yala. Ben de barmenlik sertifikası almayı düşünüyordum. Aletimi yala. The Hangover-7 2009 info-icon
No, thank you. Ben almayayim. Ben almayayım. The Hangover-7 2009 info-icon
You guys are awe... Harikasiniz beyler. Harikasınız beyler. The Hangover-7 2009 info-icon
DOUG: Sid? There he is. Sid? iste geldin. Sid? İşte geldin. The Hangover-7 2009 info-icon
You wanted to see me? Yeah. Beni görmek istemissin. Evet. Beni görmek istemişsin. Evet. The Hangover-7 2009 info-icon
Congratulations, buddy. Congratulations to you. Tebrikler, dostum. Seni de tebrik ederim. The Hangover-7 2009 info-icon
You had us worried there for a second. Sorry. Bir an için bizi kaygilandirdin. Kusura bakmayin. Bir an için bizi kaygılandırdın. Kusura bakmayın. The Hangover-7 2009 info-icon
How was Vegas? Vegas nasildi? Vegas nasıldı? The Hangover-7 2009 info-icon
It was... Ahem. It was crazy. Deli gibi eglendik. Deli gibi eğlendik. The Hangover-7 2009 info-icon
Enjoy the car? Mm hm. Arabanin tadini çikardin mi? Arabanın tadını çıkardın mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Remember to put Armor All on the tires? Mm hm. Mm hm. Kum lastigi taktirdin mi? Kum lastiği taktırdın mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Let me ask you a question. Sana bir soru sormak istiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
How can a cake cost $1400? Nasil oluyor da bir kek 1400 dolar tutuyor? Nasıl oluyor da bir kek 1400 dolar tutuyor? The Hangover-7 2009 info-icon
Highway robbery. It's criminal. Otoban soygunculugu. Resmen canilik. Otoban soygunculuğu. Resmen canilik. The Hangover-7 2009 info-icon
Sid, ahem, about the car... Sid, arabaya gelince The Hangover-7 2009 info-icon
Tracy told you. I told her not to tell you. I wanted to tell you. Tracy söyledi demek. Söylememesini tembihlemistim. Ben söyleyecektim. Tracy söyledi demek. Söylememesini tembihlemiştim. Ben söyleyecektim. The Hangover-7 2009 info-icon
Tell me what? Careful, Doug. These women... Ne söyleyecektin? Dikkatli ol, Doug. Bu kadin milletine... Ne söyleyecektin? Dikkatli ol, Doug. Bu kadın milletine... The Hangover-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164309
  • 164310
  • 164311
  • 164312
  • 164313
  • 164314
  • 164315
  • 164316
  • 164317
  • 164318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim