Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164312
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You chill out, goatee! | Sakin ol bakalim, keçi sakal. Sakin ol bakalım, keçi sakal. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Okay, okay. All right, fine, fine. What do you want? | Pekâlâ, tamam. Ne istiyorsun? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Not so good now. Quid pro quo, douche bag. | Ne oldu, kurudunuz kaldiniz. Ne oldu, kurudunuz kaldınız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Look, we're very sorry. But this is an easy fix. | Bak çok özür dileriz ama bunu düzeltmek çok kolay. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Alan, where's his purse? I don't know. | Alan, cüzdan nerede? Bilmiyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It's in the hotel room, right? Yeah, we can get it. | Ama otel odasindadir, degil mi? Evet, gidip alabiliriz. Ama otel odasındadır, değil mi? Evet, gidip alabiliriz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We can get you the... We can even write you a check right now. | Gidip getiririz ya da hemen bir çek yazabiliriz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
No chance. Cash only. | Hayatta olmaz! Sadece nakit! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
There's a person in there. CHOW: Boring. | Ortada bir insan söz konusu! Çok sikildim. Ortada bir insan söz konusu! Çok sıkıldım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Take nap. Come on. | Gidip kestirecegim. Hadi. Gidip kestireceğim. Hadi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Wait. I'm sorry we're boring you! | Bekle! Canini siktigimiz için çok üzgünüz! Bekle! Canını sıktığımız için çok üzgünüz! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Doug, it's okay. You kidnapped our friend! Kidnapper! | Arkadasimizi kaçiramazsin! insan kaçakçilari sizi! Arkadaşımızı kaçıramazsın! İnsan kaçakçıları sizi! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Wait. STU: Oh, no. You're not going anywhere. | Dur. Olmaz, hiçbir yere gidemezsin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Stop. Run me over. | Dur. Çigne beni! Dur. Çiğne beni! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Bring money to Big Rock in Mojave Desert at dawn. | Parami Mojave Çölü'nün ortasindaki Big Rock'in oraya getirin. safak sökerken. Paramı Mojave Çölü'nün ortasındaki Big Rock'ın oraya getirin. Şafak sökerken. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What? Toodle oo, motherfucker. | Ne? Görüsürüz, veled i zinalar sizi. Ne? Görüşürüz, veled i zinalar sizi. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Well, at least take the bag off his head! Fuck! | Bari kafasindakini çikarin! Kahretsin! Bari kafasındakini çıkarın! Kahretsin! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Come on, get out of here. | Çekil suradan! Çekil şuradan! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Guys, I'm telling you, I looked for it this morning before we left. It's not anywhere. | Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çikmadan önce baktim. Beyler, söylüyorum size, ben daha bu sabah çıkmadan önce baktım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
About 10 grand. I was gonna use it for the wedding. | Yaklasik 10.000 dolar ya da daha fazla. Dügün için kullanirim diye düsünüyordum. Yaklaşık 10.000 dolar ya da daha fazla. Düğün için kullanırım diye düşünüyordum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You're already married, so we're good there. | Sorun yok o zaman, sen zaten evlisin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Besides, enough with Melissa, she's the worst. | Ayrica, evlenmek için Melissa'dan daha kötüsünü bulamazsin! Ayrıca, evlenmek için Melissa'dan daha kötüsünü bulamazsın! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Yeah, Doug told me she had sex with a pilot or something. | Evet, Doug bana onun bir pilotla düzüstügünü anlatti. Evet, Doug bana onun bir pilotla düzüştüğünü anlattı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It was a bartender on a cruise. What is wrong with you people? | Gemide çalisan bir barmendi. insanlardan alip veremediginiz nedir sizin? Gemide çalışan bir barmendi. İnsanlardan alıp veremediğiniz nedir sizin? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Ew. Alan, did you just eat sofa pizza? Yes. | Alan, az önce kanepenin üzerindeki pizzayi mi yedin? Evet. Alan, az önce kanepenin üzerindeki pizzayı mı yedin? Evet. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What are we gonna do? We are so fucked. | Ne yapacagiz simdi, tamamen boka batmis durumdayiz! Ne yapacağız şimdi, tamamen boka batmış durumdayız! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
ALAN: Hey, guys? | Çocuklar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Did you find it? Nope. | Yoksa buldun mu? Hayir. Yoksa buldun mu? Hayır. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Change only, 10,000. | 10.000 dolarlik fis lütfen! 10.000 dolarlık fiş lütfen! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Hey, uh, these seats taken? No, feel free. | Burasi dolu mu acaba? Hayir. Rahatiniza bakin. Burası dolu mu acaba? Hayır. Rahatınıza bakın. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, let's play some blackjack! | Peki o zaman. Hadi biraz 21 oynayalim. Peki o zaman. Hadi biraz 21 oynayalım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That's it. Shut up, bitches. | iste bu! Kapayin çenenizi sürtükler! İşte bu! Kapayın çenenizi sürtükler! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'll stick. Oh, fuck you! Fuck you! | Devam ediyorum. Canin cehenneme! Devam ediyorum. Canın cehenneme! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Splitting fives. | Besliklere bölüyorum. Beşliklere bölüyorum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Too many. Yes! | Kasa kaybeder. Oley be! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I don't even know you, but I'm gonna tell you that's dumb. | Seni hiç tanimiyorum ama bunun aptallik oldugunu söyleyebilirim. Seni hiç tanımıyorum ama bunun aptallık olduğunu söyleyebilirim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Yes! JADE: Oh! | Evet! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Okay, come on. He can't lose. He can't lose. | Hadi ama, o kaybedemez! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I think the pit boss is watching him. | Sanirim masa görevlisi onu izlemeye aldi. Sanırım masa görevlisi onu izlemeye aldı. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Are you okay? | İyi misiniz? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'm such a klutz. I get so nervous when I gamble. I'm so silly. | Ne kadar da sapsalim. Kumar oynarken çok heyecan yapiyorum. Çok salagim. Ne kadar da şapşalım. Kumar oynarken çok heyecan yapıyorum. Çok salağım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
It happens. Whoa. Hold on a beat, okay? | Olur öyle seyler. Dur orada biraz! Olur öyle şeyler. Dur orada biraz! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Let's just take it easy. This is my wife. It's hurting. | Yavas ol biraz, bu benim karim! Çok aciyor.. Yavaş ol biraz, bu benim karım! Çok acıyor.. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: Make sure... Does it hurt? Does this hurt? | Çok mu aciyor? Çok mu acıyor? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, ow. You all right? | İyi misin? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
JADE: I don't know. I don't know either. I don't... | Bilmiyorum. Ben de bilmiyorum, dur bir... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I think you're fine. Let's go. | Sanirim geçti artik. Hadi gidelim. Sanırım geçti artık. Hadi gidelim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Really? Okay. STU: Upsy daisy, there. | Öyle mi, peki. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, she's had a little too much to drink. | Kusura bakmayin. içkiyi biraz fazla kaçirdi sanirim. Kusura bakmayın. İçkiyi biraz fazla kaçırdı sanırım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Thanks, buddy. That's for you. | Tesekkürler, dostum. Al bakalim, bu senin. Teşekkürler, dostum. Al bakalım, bu senin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
STU: And 100, 200, 300, 400. | Ve 100, 200, 300, 400. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, goddamn it. I don't fucking believe it. Whoo! | Harika, inanilmaz! Harika, inanılmaz! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Alan, you're the man. You are too, Phil. | Alan, adamimsin! Sen de benim adamimsin, Phil. Alan, adamımsın! Sen de benim adamımsın, Phil. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We should come back next week, take the whole city down. | Önümüzdeki hafta geri gelip tüm sehri silip süpürmeliyiz. Önümüzdeki hafta geri gelip tüm şehri silip süpürmeliyiz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm free next week. | Önümüzdeki hafta ben bosum. Önümüzdeki hafta ben boşum. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Or we could just focus on getting Doug back, right now. | simdilik sadece Doug'i geri almaya odaklanalim. Şimdilik sadece Doug'ı geri almaya odaklanalım. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Uh, you know what? Next week's no good, the Jonas Brothers are in town. | Aslina bakarsan önümüzdeki hafta bana pek uymuyor. "Jonas Kardesler" sehre geliyor. Aslına bakarsan önümüzdeki hafta bana pek uymuyor. "Jonas Kardeşler" şehre geliyor. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
But any week after that is totally fine. | Ama ondan sonraki her hafta bana uyar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
I think it's safe to say that our luck has officially turned around, guys. | Sanirim sansimiz tamamen tersine döndü diyebilirim, çocuklar. Sanırım şansımız tamamen tersine döndü diyebilirim, çocuklar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We are back, baby. We are fucking back. We're back. Classic. | Geri geldi, bebegim! Geri geldik! Geri geldik! Tam bir klasik! Geri geldi, bebeğim! Geri geldik! Geri geldik! Tam bir klasik! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
[SINGING] We are back, we are back | Geri geldik! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: That's right. | Bu dogru. Bu doğru. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We are getting Doug back | Doug'i geri almaya geliyoruz! Doug'ı geri almaya geliyoruz! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
And we're the three best friends That anybody could have | Ve biz hiç kimsenin olamadigi kadar siki dostlariz. Ve biz hiç kimsenin olamadığı kadar sıkı dostlarız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We're the three best friends That anyone could have | Biz hiç kimsenin olamadigi kadar siki dostlariz. Biz hiç kimsenin olamadığı kadar sıkı dostlarız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
We're the three best friends That anyone can have | Biz hiç kimsenin olamadigi kadar siki dostlariz. Biz hiç kimsenin olamadığı kadar sıkı dostlarız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
PHIL: Now what? Give him the signal. | simdi ne olacak? Ona sinyal ver. Şimdi ne olacak? Ona sinyal ver. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What signal? Flash your lights. Let him know it's on. | Ne sinyali? Selektör yap. Hazir oldugumuzu anlasinlar. Ne sinyali? Selektör yap. Hazır olduğumuzu anlasınlar. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What's on? The deal. | Neye hazir oldugumuzu? Anlasmaya. Neye hazır olduğumuzu? Anlaşmaya. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Of course it's on. We just drove 30 miles into the desert. He knows it's on. | Hazir oldugumuzu biliyordur zaten, 48 kilometrelik çölü geçtik. Hazır olduğumuzu biliyordur zaten, 48 kilometrelik çölü geçtik. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Phil, just do something. | Phil, bir sey yap. Phil, bir şey yap. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. ALAN: See? | Gördün mü? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, let's go. | Pekâlâ. İnelim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Funny fat guy fall on face. | Çok komik. sisko yüz üstü düstü. Çok komik. Şişko yüz üstü düştü. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, we got the money. Eighty grand, cash. | Pekâlâ. Parayi getirdik. 80 bin dolar. Nakit. Pekâlâ. Parayı getirdik. 80 bin dolar. Nakit. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Throw it over. Then I give you Doug. | Firlat. Sonra da Doug'i size vereyim. Fırlat. Sonra da Doug'ı size vereyim. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Um, I'm sorry. First of all, good morning. And we didn't catch your name last night. | Özür dilerim. Öncelikle, günaydin. Dün gece isminizi ögrenemedik. Özür dilerim. Öncelikle, günaydın. Dün gece isminizi öğrenemedik. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Mr. Chow, it is a pleasure. My name is Stu. | Bay Chow, çok memnun oldum, benim adim da Stu. Bay Chow, çok memnun oldum, benim adım da Stu. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
And we would very much appreciate an opportunity to see Doug... | Bize Doug'i görme olanagini saglarsaniz size minnettar oluruz... Bize Doug'ı görme olanağını sağlarsanız size minnettar oluruz... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...before we give you the money, just to verify that he's okay. | ...en azindan parayi vermeden önce onun iyi oldugunu anlariz. ...en azından parayı vermeden önce onun iyi olduğunu anlarız. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Lf that's cool. Of course, Stu. That is cool. | Tabii, size uyarsa. Tabii ki Stu. Neden uymasin? Tabii, size uyarsa. Tabii ki Stu. Neden uymasın? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Oh, thank God. Okay. | Tanri'ya sükürler olsun. Tamam. Tanrı'ya şükürler olsun. Tamam. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
See, he fine. Now give me money... | Gördün mü? Gayet iyi. simdi parayi bana ver yoksa onu vururum... Gördün mü? Gayet iyi. Şimdi parayı bana ver yoksa onu vururum... | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
...or I shoot him, and I shoot all you motherfuckers. | ...ve siz orospu çocuklarini da. ...ve siz orospu çocuklarını da. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
And then we take it. Your choice, bitches. | Sonra da parayi alir giderim. Seçim sizin, sürtükler. Sonra da parayı alır giderim. Seçim sizin, sürtükler. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Give him the money, Stu. Okay. | Ona parayi ver, Stu. Tamam. Ona parayı ver, Stu. Tamam. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
MAN: It's all there. Let him go. | Para tam. Birakin gitsin. Para tam. Bırakın gitsin. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
All right, take it easy. Take it easy. | Tamam, sakin ol. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Is this some kind ofjoke? Who the hell is this? | saka mi bu simdi? Bu herif kim be? Şaka mı bu şimdi? Bu herif kim be? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
That is not Doug. | Bu Doug degil! Bu Doug değil! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
What you talking about, Willis? That him. | Siz neden bahsediyorsunuz, çük herifler? Bu o. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
No, I'm sorry, Mr. Chow. That's not our friend. | Hayir, kusura bakmayin Bay Chow ama o bizim arkadasimiz degil. Hayır, kusura bakmayın Bay Chow ama o bizim arkadaşımız değil. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
He... That's... The Doug we're looking for is a white. | Bizim aradigimiz Doug beyaz. Bizim aradığımız Doug beyaz. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Ah! I told you you had the wrong guy, little boy. | Sana yanlis adami yakaladigini söylemistim, bastibacak. Sana yanlış adamı yakaladığını söylemiştim, bastıbacak. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Damn, Alan, what the fuck you got me into? | Kahretsin Alan, basima ne belalar açtin böyle? Kahretsin Alan, başıma ne belalar açtın böyle? | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
You know him? This is the guy that sold me the bad drugs. | Onu taniyor musun? Evet. Bu bana o dandik uyusturuculari satan adam. Onu tanıyor musun? Evet. Bu bana o dandik uyuşturucuları satan adam. Vay anasını! Yaaa! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
How you doing? I didn't sell you no fucking bad drugs. | N'aber? Ben asla dandik uyusturucu satmam. N'aber? Ben asla dandik uyuşturucu satmam. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Wait. He sold you the Ruphylin? Ruphylin? I sold you that Ru...? Wha...? | Bekle. Tecavüz hapini sana satan bu herif mi? Tecavüz hapi mi? Tecavüz hapi satmam ki ben. Bekle. Tecavüz hapını sana satan bu herif mi? Tecavüz hapı mı? Tecavüz hapı satmam ki ben. | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Who gives a shit? Where is Doug? I am Doug. | Bu kimin umurunda? Doug nerede? Doug benim! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |
Your name's Doug? Yes, I'm Doug. | Adin Doug mi? Evet, adim Doug! Adın Doug mı? Evet, adım Doug! | The Hangover-7 | 2009 | ![]() |