Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164316
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I wouldn't worry about it. | Bakin o kismi beni ilgilendirmiyor... Bakın o kısmı beni ilgilendirmiyor... | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Leave him in the car. We're gonna be five minutes. | Arabada birakin, bes dakikaya döneriz zaten. Arabada bırakın, beş dakikaya döneriz zaten. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Whoa, we're not leaving a baby in the car. | Bir bebegi arabada birakamayiz! Bir bebeği arabada bırakamayız! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, God. Look at that. | Tanrim! suna bak. Tanrım! Şuna bak. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
That's it. My life is over. | Buraya kadar, hapi yuttum! Buraya kadar, hapı yuttum! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
What? You have baseball caps, huh? | Ne? Beysbol sapkalarin da var artik. Ne? Beysbol şapkaların da var artık. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Her name's Jade? | Adi Jade miymis? Adı Jade miymiş? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
But that's because she had a baby. That explains the baby. | Bebegi oldugundan dolayi herhalde. Bu da bebegi açikliyor iste! Bebeği olduğundan dolayı herhalde. Bu da bebeği açıklıyor işte! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
And get the baklava, please. | Baklava da getir. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
If you wanna... Does it matter if it's tamed? | isterseniz Evcil olmasi sart mi? İsterseniz Evcil olması şart mı? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Is it Doug? I don't have it. | Siktir. Arayan Doug olmasin? Fikrim yok. Siktir. Arayan Doug olmasın? Fikrim yok. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
It's Doug, it's Doug. | Kesin, Doug. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Can I ride shotgun? Don't touch me. | Ön koltuga oturabilir miyim Dokunma bana. Ön koltuğa oturabilir miyim Dokunma bana. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
That sounds nice. | Kulaga hos geliyor. Kulağa hoş geliyor. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Well, listen... | Dinle... | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
...we're about to go for a tractor ride. What the fuck? | ...simdi traktör gezisine gidiyoruz Ne oluyor yahu? ...şimdi traktör gezisine gidiyoruz Ne oluyor yahu? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I should get going. So pretty. A tractor ride? | Kapatmam gerek. Traktör gezisi mi? Heyecan Verici. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Where the hell is he? Hey, easy, easy. | Nerede o? Sakin olun, sakin olun. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
What the fuck, Stu? Is that a baby? | Ne cehennemdesin sen, Stu? Bebek mi o yoksa? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Hey! There's a baby on board! Someone just said "baby. " | Arabada bebek var be! Az önce biri bebek dedi. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Fuck! Shit. He shot me! | Ha siktir be! Herif vurdu beni! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Fuck! Fuck! | Ha siktir! Ha siktir! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Who were those guys? | Bu herifler de kimdi böyle? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
We're gonna be okay. Everything's gonna be okay. | isleri yoluna koyacagiz. Sorun yok, geçti. İşleri yoluna koyacağız. Sorun yok, geçti. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
It's got, uh, Ted Danson and Magnum P. I. And that Jewish actor. | Ted Danson, Magnum P.I. ve bir Yahudi aktör. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I know, I did. I already checked with her. | Biliyorum, yaptim. Ona zaten danistim. Biliyorum, yaptım. Ona zaten danıştım. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, my God, that is so Doug. | Aman Tanrim. Doug'tan da bu beklenirdi. Aman Tanrım. Doug'tan da bu beklenirdi. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
He's okay. Oh, good. | Bir seyi yok. Süper. Bir şeyi yok. Süper. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
He was just hungry, he's fine. Oh, good. | Sadece biraz acikmis. Güzel. Sadece biraz acıkmış. Güzel. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
So I just curled up next to Stu. Uh huh. | Ben de sessizce Stu'nun yanina sokuldum. Ben de sessizce Stu'nun yanına sokuldum. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, God! Okay, okay, okay. | Tanrim! Tamam, tamam. Tanrım! Tamam, tamam. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Follow me. All right, let's do it. Come on. | Beni takip edin. Devam edelim, hadi. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Hey, Tracy! It's Phil. Hey, Phil. | Merhaba Tracy, ben Phil. Selam Phil. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Stop pulling. Can you just...? Hold on. | Asilmayi birak. Biraz Durun. Asılmayı bırak. Biraz Durun. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Yeah, it's over at impound right now. We picked it up at 5 a. m. This morning... | su anda parka çekili. Bu sabaha karsi saat 05:00 civarinda bulundu. Şu anda parka çekili. Bu sabaha karşı saat 05:00 civarında bulundu. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
In the middle. That's weird. Yeah, that is weird. | Ortasina demek! Bu biraz garip. Evet, garip. Ortasına demek! Bu biraz garip. Evet, garip. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
It says, uh, "Couldn't find a meter, but here's 4 bucks. " | Üstünde "Parkmetre bulamadim, ama iste 4 dolar." yaziyor. Üstünde "Parkmetre bulamadım, ama işte 4 dolar." yazıyor. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
No, we need to be in L. A. Tomorrow for a wedding. | Yarin yapilacak bir nikâh için Los Angeles'ta olmaliyiz. Yarın yapılacak bir nikâh için Los Angeles'ta olmalıyız. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Let's steal a cop car, because it'd be really fucking funny. " | Polis arabasi yürütelim, kesin çok eglenceli olur. Polis arabası yürütelim, kesin çok eğlenceli olur. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
...I'm assuming that that squad car belongs to one of you. | ...o araba ikinizden birine aitti? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Yeah. Yeah. | Evet. iste. Evet. İşte. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Let me ask you a question: | Size bir sey soracagim. Size bir şey soracağım. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Fat Jesus. All right, now, it's real simple. | Pekâlâ, kullanimi oldukça basit. Pekâlâ, kullanımı oldukça basit. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Fuck those guys, you hear me? | Canlari cehenneme! Duydun mu beni? Canları cehenneme! Duydun mu beni? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. I can't watch. Just tell me what it looks like. | Kahretsin, bakamayacagim. Ne oldugunu bana söylersiniz. Kahretsin, bakamayacağım. Ne olduğunu bana söylersiniz. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Not looking. Not looking. | Bakmiyorum. Bakmıyorum. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Wow. All right. Oh, thank God. | Çok iyi! Tanri'ya sükürler olsun. Çok iyi! Tanrı'ya şükürler olsun. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Anything? Hmm, I got a cigar. | Herhangi bir sey var mi? Ben de bir puro var. Herhangi bir şey var mı? Ben de bir puro var. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Get it out of the car. Gross, it's wet. | Atin sunu disari. içi dolu! Atın şunu dışarı. İçi dolu! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Get it out. Fuck! | Al sunu. Siktir ama! Al şunu. Siktir ama! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Doug's in the trunk. Oh, fuck! Holy shit! | Doug bagajda olmali! Lanet olsun! Doug bagajda olmalı! Lanet olsun! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Open it! Open it! Open it! Okay, okay, okay. | Aç sunu! Aç sunu! Aç şunu! Aç şunu! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh God! | Tanrim! Tanrım! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
What the fuck was that? | Bu neydi simdi? Bu neydi şimdi? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I have internal bleeding. Somebody call 911. | Sanirim iç kanamam var. 911'i arayin. Sanırım iç kanamam var. 911'i arayın. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Your language is offensive. Fuck you! | Çok agir konusuyorsun ama! Canin cehenneme! Çok ağır konuşuyorsun ama! Canın cehenneme! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Stu? Little help? Shut up. | Stu, bir el versene be. Kapa çeneni! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Ow. Oh, God. Oh, God, are you okay? | Tanrim. iyi misin? Tanrım. İyi misin? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Yeah, I'm fine. Alan, I'm sorry. | Evet, iyiyim. Alan, çok özür dilerim. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Quiet, quiet. | Sessiz olun, sessiz olun! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
No, that's our missing friend. I don't give a fuck. | Bu ceket kayip arkadasimizin. Ne yapayim yani? Bu ceket kayıp arkadaşımızın. Ne yapayım yani? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Did you guys see him? I was fast asleep. | Onu gördünüz mü peki? Ben uyuyordum. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. Shit! | Vay anasini be! Yuh! Vay anasını be! Yuh! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
This does not seem fair. | Bu hiç adil degil. Bu hiç adil değil. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
It's Rock, Paper, Scissors. There's nothing more fair. | Tas, kâgit, makas oynadik ya, daha adili nasil olacak? Taş, kâğıt, makas oynadık ya, daha adili nasıl olacak? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, God. Watch it! | Dikkat etsene! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
His nose. That's his nose. | Hayvanin burnu orasi! Hayvanın burnu orası! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I'm gonna beat you! Ha ha ha. | Geçecegim seni! Geçeceğim seni! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Hey, fellas. Rough night? Mm hm. | Arkadaslar, geceniz iyiydi sanirim? Arkadaşlar, geceniz iyiydi sanırım? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Just a whole bunch of "mind your own business. " | Sadece bir demet, "Sen kendi isine bak" çiçegi. Sadece bir demet, "Sen kendi işine bak" çiçeği. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Easy, Phil. He's correct. My fault. | Sakin ol, Phil. Hakli. Ben hataliyim. Sakin ol, Phil. Haklı. Ben hatalıyım. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, my God! Fuck it! | Aman Tanrim! Aman Tanrım! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Aah! Oh, my God. | Aman Tanrim! Aman Tanrım! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I can't do it. Get your fucking hand back in there... | Yapamayacagim. su lanet ellerini direksiyona koy da... Yapamayacağım. Şu lanet ellerini direksiyona koy da... | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Alan. We need you, buddy. This is your time to shine, okay? | Alan, sana ihtiyacimiz var, dostum. Kendini kanitlamalisin, tamam mi? Alan, sana ihtiyacımız var, dostum. Kendini kanıtlamalısın, tamam mı? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
That's it. That's good. | iste böyle. Harika. İşte böyle. Harika. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
What are you doing, man? | Ne yapiyorsun, adamim? Ne yapıyorsun, adamım? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
You got a fire hose, man? | Mübarek itfaiye hortumu sanki. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
You're gonna overflow the pool, man. | Havuzu tasiracaksin, adamim. Havuzu taşıracaksın, adamım. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
You know, I just have to say... | sunu söylemeliyim ki... Şunu söylemeliyim ki... | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Check it out. Stu. Stu. Fuck this tiger. | suna bak, Stu! suna bak! Kaplani beceriyorum! Şuna bak, Stu! Şuna bak! Kaplanı beceriyorum! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, my God. That's awful. Oh, man. | Tanrim, bu berbat bir sey. Adamim! Tanrım, bu berbat bir şey. Adamım! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, shit. Who does shit like that, man? | Böyle bir seyi kim yapabilir, adamim? Böyle bir şeyi kim yapabilir, adamım? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Come on. I got a guy in L. A. Who's great with interiors. | Los Angeles'ta döseme konusunda çok iyi olan bir adam tani Los Angeles'ta döşeme konusunda çok iyi olan bir adam tanı | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Oh, Jesus! Oh, my God. | Tanrim! Aman Tanrim! Tanrım! Aman Tanrım! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Are you guys okay? What the fuck? | İyi misiniz çocuklar? Ne oluyor yahu? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
W... W... Wait. Those are the guys that shot Eddie. | Bunlar da Eddie'yi vuran herifler degil mi? Bunlar da Eddie'yi vuran herifler değil mi? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Listen... Let's go! | Bakin Hadi çikin! Bakın Hadi çıkın! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Easy, easy. Come on. | Agir olun, agir olun. Ağır olun, ağır olun. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
All right, all right. Let's go. | Tamam, tamam. Hadi, çik. Tamam, tamam. Hadi, çık. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
All right, all right. Hey, take it easy, take it easy! | Tamam, tamam. Sakin olun, sakin olun. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
You have Doug? You know about our friend? | Doug senin elinde mi? Arkadasimiz oldugunu biliyor musun? Doug senin elinde mi? Arkadaşımız olduğunu biliyor musun? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
There's a person in there. Boring. | Ortada bir insan söz konusu! Çok sikildim. Ortada bir insan söz konusu! Çok sıkıldım. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Doug, it's okay. You kidnapped our friend! Kidnapper! | Arkadasimizi kaçiramazsin! insan kaçakçilari sizi! Arkadaşımızı kaçıramazsın! İnsan kaçakçıları sizi! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Wait. Oh, no. You're not going anywhere. | Dur. Olmaz, hiçbir yere gidemezsin. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Yes! Oh! | Evet! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Make sure... Does it hurt? Does this hurt? | Çok mu aciyor? Çok mu acıyor? | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
I don't know. I don't know either. I don't... | Bilmiyorum. Ben de bilmiyorum, dur bir... | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
Really? Okay. Upsy daisy, there. | Öyle mi, peki. | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |
We are back, we are back | Geri geldik! | The Hangover-8 | 2009 | ![]() |