• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164307

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Awesome. All right, all right. Okay. Uh... Harika. Pekâlâ. sey Harika. Pekâlâ. Şey The Hangover-7 2009 info-icon
We need her address. She filled out some paperwork, right? Bize kizin adresi lazim. Birkaç belge doldurmus olmali, degil mi? Bize kızın adresi lazım. Birkaç belge doldurmuş olmalı, değil mi? The Hangover-7 2009 info-icon
Hey. Excuse me. What is the matter with you? Go and get the paperwork, man. Affedersin, derdin nedir senin? Gidip getir su belgeleri. Affedersin, derdin nedir senin? Gidip getir şu belgeleri. The Hangover-7 2009 info-icon
I spend my life waiting for you. Come on. Okay. I'm going. Ömrümü seni bekleyerek geçiremem! Yürü! Tamam. Gidiyorum. The Hangover-7 2009 info-icon
EDDIE: And get the baklava, please. Baklava da getir. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, Phil, what about my dad's car? I'm sure Doug has it. We'll get it back. Phil, babamin arabasina ne olmustur acaba? Eminim Doug'dadir. Arabayi da bulmus oluruz. Phil, babamın arabasına ne olmuştur acaba? Eminim Doug'dadır. Arabayı da bulmuş oluruz. The Hangover-7 2009 info-icon
Then I vote we torch the cop car and all this shit with it. Sonra da tüm içindeki pisliklerle beraber bu polis arabasini da yakmaliyiz. Sonra da tüm içindeki pisliklerle beraber bu polis arabasını da yakmalıyız. The Hangover-7 2009 info-icon
Torch it? Who are you? I don't know, Phil. Yakmak mi? Kimsin sen? Bilemiyorum, Phil Yakmak mı? Kimsin sen? Bilemiyorum, Phil The Hangover-7 2009 info-icon
Apparently I'm a guy who marries complete strangers. Tanimadigi biriyle evlenebilen herifin tekiymisim gibi görünüyor. Tanımadığı biriyle evlenebilen herifin tekiymişim gibi görünüyor. The Hangover-7 2009 info-icon
This whole situation is completely fucked. Bu durum gitgide daha da beter bir hâl almaya basladi! Bu durum gitgide daha da beter bir hâl almaya başladı! The Hangover-7 2009 info-icon
These mugs. This hat. This car. Hey! Bu fincalar. Bu sapka. Bu araba. Bunlarin... Bu fincalar. Bu şapka. Bu araba. Bunların... The Hangover-7 2009 info-icon
It's all evidence of a night that never happened. ...hepsi olmamasi gereken bir gecenin kaniti. ...hepsi olmaması gereken bir gecenin kanıtı. The Hangover-7 2009 info-icon
That is why we're torching all of it. iste bu yüzden hepsini yakmaliyiz! İşte bu yüzden hepsini yakmalıyız! The Hangover-7 2009 info-icon
Whoa, I'm a schoolteacher, I got a family, okay? Ben bir ögretmenim ve ailem var, tamam mi? Ben bir öğretmenim ve ailem var, tamam mı? The Hangover-7 2009 info-icon
I'm all for secrecy, but I'm not gonna torch a cop car. Gizlilikten yanayim ama bir polis arabasini yakamam. Gizlilikten yanayım ama bir polis arabasını yakamam. The Hangover-7 2009 info-icon
Fine. I'll do it. Can I help? Tamam. Ben yakarim. Ben de yardim edebilir miyim? Tamam. Ben yakarım. Ben de yardım edebilir miyim? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, thanks. And how exactly are you gonna do that? Elbette, sag olasin. Peki ya nasil yapacaksiniz bu isi? Elbette, sağ olasın. Peki ya nasıl yapacaksınız bu işi? The Hangover-7 2009 info-icon
Easy. You just pour kerosene over a ferret, light it on both ends, put it in. Orasi kolay. Gelincigin üzerine benzini döküp yakacaksin ve arabanin içine atacaksin. Orası kolay. Gelinciğin üzerine benzini döküp yakacaksın ve arabanın içine atacaksın. The Hangover-7 2009 info-icon
They're attracted to the gas lines. Benzin borularina bayilirlar. Benzin borularına bayılırlar. The Hangover-7 2009 info-icon
What? A ferret? Yeah. Yeah. Ne ? Gelincik mi? Evet. The Hangover-7 2009 info-icon
Or a tamed raccoon, but it's a lot of trouble. Ya da evcil bir rakun, ama basa bela olur söyleyeyim. Ya da evcil bir rakun, ama başa bela olur söyleyeyim. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: If you wanna... Does it matter if it's tamed? isterseniz Evcil olmasi sart mi? İsterseniz Evcil olması şart mı? The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, because if it's untamed, it won't take the kerosene as well. Evet. Yabani olursa, benzini iyi emmez. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Is it Doug? I don't have it. Siktir. Arayan Doug olmasin? Fikrim yok. Siktir. Arayan Doug olmasın? Fikrim yok. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: It's Doug, it's Doug. Kesin, Doug. The Hangover-7 2009 info-icon
Uh, it's Melissa. Arayan Melissa. The Hangover-7 2009 info-icon
Don't answer. I have to. She's called twice already! Cevap verme. Açmam lazim, iki defa aradi zaten! Cevap verme. Açmam lazım, iki defa aradı zaten! The Hangover-7 2009 info-icon
Can I ride shotgun? PHIL: Don't touch me. Ön koltuga oturabilir miyim Dokunma bana. Ön koltuğa oturabilir miyim Dokunma bana. The Hangover-7 2009 info-icon
Hey, sweetheart, how are you? Merhaba hayatim, nasilsin? Merhaba hayatım, nasılsın? The Hangover-7 2009 info-icon
There you are. This is the third time I'm trying you. Hele sükür açtin. Bu seni üçüncü arayisim. Hele şükür açtın. Bu seni üçüncü arayışım. The Hangover-7 2009 info-icon
I know. The reception up here's crazy. Biliyorum ama burada telefon sebekesi çok kötü. Biliyorum ama burada telefon şebekesi çok kötü. The Hangover-7 2009 info-icon
I think it's all the sequoia trees, block the signal. Sekoya agaçlari sinyali engelliyor olmali. Sekoya ağaçları sinyali engelliyor olmalı. The Hangover-7 2009 info-icon
Ugh, I hate that. So how was it last night? Bundan nefret ediyorum. Dün gecen nasil geçti bakalim? Bundan nefret ediyorum. Dün gecen nasıl geçti bakalım? The Hangover-7 2009 info-icon
Ah, it was really fun, actually. It was quiet, but it was a good time. Gayet eglenceliydi aslinda. Sessiz sakin ama iyi geçti. Gayet eğlenceliydi aslında. Sessiz sakin ama iyi geçti. The Hangover-7 2009 info-icon
MELISSA: That sounds nice. Kulaga hos geliyor. Kulağa hoş geliyor. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm learning all kinds of vino factoids. Hi. Bir çesit sarap fabrikasindayiz. Selam, ufaklik. Bir çeşit şarap fabrikasındayız. Selam, ufaklık. The Hangover-7 2009 info-icon
It'd be so cool if I could breast feed, you know? Onu emzirebilsem ne güzel olurdu. The Hangover-7 2009 info-icon
STU: Well, listen... Dinle... The Hangover-7 2009 info-icon
...we're about to go for a tractor ride. PHIL: What the fuck? ...simdi traktör gezisine gidiyoruz Ne oluyor yahu? ...şimdi traktör gezisine gidiyoruz Ne oluyor yahu? The Hangover-7 2009 info-icon
STU: I should get going. So pretty. MELISSA: A tractor ride? Kapatmam gerek. Traktör gezisi mi? Heyecan Verici. The Hangover-7 2009 info-icon
Go, out of the car! What was that? Hadi bakalim. Çikin arabadan. O da neydi? Hadi bakalım. Çıkın arabadan. O da neydi? The Hangover-7 2009 info-icon
They started up the tractor. I think it backfired. Sadece traktörü çalistirmaya çalisiyor. Sanirim istop etti. Sadece traktörü çalıştırmaya çalışıyor. Sanırım istop etti. The Hangover-7 2009 info-icon
Where the hell is he? PHIL: Hey, easy, easy. Nerede o? Sakin olun, sakin olun. The Hangover-7 2009 info-icon
I think we're looking for the same guy, okay? Sanirim ayni kisiyi ariyoruz! Sanırım aynı kişiyi arıyoruz! The Hangover-7 2009 info-icon
Hey! What the hell, man? Ne oldu simdi, adamim? Ne oldu şimdi, adamım? The Hangover-7 2009 info-icon
MELISSA: What the fuck, Stu? Is that a baby? Ne cehennemdesin sen, Stu? Bebek mi o yoksa? The Hangover-7 2009 info-icon
Why would there be a baby? We're at a winery. That's a goat. Neden bebek olsun ki canim? sarap imalathanesindeyiz. O da keçi. Neden bebek olsun ki canım? Şarap imalathanesindeyiz. O da keçi. The Hangover-7 2009 info-icon
Where is he? I don't know! What are you talking about? Nerede o? Neden bahsettiginizi bilmiyorum! Nerede o? Neden bahsettiğinizi bilmiyorum! The Hangover-7 2009 info-icon
Sir, can you please start the tractor so we can get out of here? Bayim, su traktörü çalistirsaniz da buradan gitsek artik. Bayım, şu traktörü çalıştırsanız da buradan gitsek artık. The Hangover-7 2009 info-icon
I'm trying to, but we're fucking blocked. Deniyorum ama yolu kesmisler! Deniyorum ama yolu kesmişler! The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, my God! What the hell is happening, Stu? Aman Tanrim. Orada neler oluyor, Stu? Aman Tanrım. Orada neler oluyor, Stu? The Hangover-7 2009 info-icon
Hey! There's a baby on board! Someone just said "baby." Arabada bebek var be! Az önce biri bebek dedi. The Hangover-7 2009 info-icon
Get out of the car! It's a baby goat. Çikin su arabadan disari! Evet, bebek keçi. Çıkın şu arabadan dışarı! Evet, bebek keçi. The Hangover-7 2009 info-icon
Why you making trouble for my business, man? Çinli beyler, neden is yapmama engel oluyorsunuz? Çinli beyler, neden iş yapmama engel oluyorsunuz? The Hangover-7 2009 info-icon
Go away from here. Get out of the car! Benim mekânimda bunu yapmayin! Hemen çikin su lanet arabadan! Benim mekânımda bunu yapmayın! Hemen çıkın şu lanet arabadan! The Hangover-7 2009 info-icon
Phil, he's got a gun! No shit he's got a gun! Phil, herifin silahi var! Ha siktir, silahi var cidden. Phil, herifin silahı var! Ha siktir, silahı var cidden. The Hangover-7 2009 info-icon
I gotta call you back. Bye. Come on. Seni sonra ararim. Görüsürüz. Hadi. Seni sonra ararım. Görüşürüz. Hadi. The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Fuck! Shit. EDDIE: He shot me! Ha siktir be! Herif vurdu beni! The Hangover-7 2009 info-icon
He shot Eddie! Fuck this shit! Eddie'yi vurdular! Bos ver onu simdi! Eddie'yi vurdular! Boş ver onu şimdi! The Hangover-7 2009 info-icon
PHIL: Fuck! Fuck! Ha siktir! Ha siktir! The Hangover-7 2009 info-icon
Okay. Oh, that was some sick shit! Tam bir kâbustu. The Hangover-7 2009 info-icon
ALAN: Who were those guys? Bu herifler de kimdi böyle? The Hangover-7 2009 info-icon
STU: We're gonna be okay. Everything's gonna be okay. isleri yoluna koyacagiz. Sorun yok, geçti. İşleri yoluna koyacağız. Sorun yok, geçti. The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck is going on?! Neler oluyor böyle? The Hangover-7 2009 info-icon
Why don't you just let that go to voicemail? Neden sesli mesaja yönlendirmiyorsun? The Hangover-7 2009 info-icon
That's a fake laugh, by the way. Aklima gelmisken, numaradan gülüyorum bilgin olsun! Aklıma gelmişken, numaradan gülüyorum bilgin olsun! The Hangover-7 2009 info-icon
It's got, uh, Ted Danson and Magnum P.I. And that Jewish actor. Ted Danson, Magnum P.I. ve bir Yahudi aktör. The Hangover-7 2009 info-icon
Shut up, Alan. Kapa çeneni Alan! The Hangover-7 2009 info-icon
What room was it again? It's 825. Oda numarasi neydi? 825. Oda numarası neydi? 825. The Hangover-7 2009 info-icon
WOMAN: I know, I did. I already checked with her. Biliyorum, yaptim. Ona zaten danistim. Biliyorum, yaptım. Ona zaten danıştım. The Hangover-7 2009 info-icon
I found him, I'll call you back. Thank God, he's with his father. Tamam, onu buldum. Sonra ararim. Tanriya sükür. Babasinin yanindaymis! Tamam, onu buldum. Sonra ararım. Tanrıya şükür. Babasının yanındaymış! The Hangover-7 2009 info-icon
I was freaking out. I missed you, sweetie. Az kalsin meraktan kafayi yiyordum. Özledim seni, tatlim. Az kalsın meraktan kafayı yiyordum. Özledim seni, tatlım. The Hangover-7 2009 info-icon
And I miss you. Tatlim, seni de özledim. Tatlım, seni de özledim. The Hangover-7 2009 info-icon
What the hell happened to you guys? Actually, we were hoping you could tell us. Size ne oldu böyle çocuklar? Aslina bakarsan biz de sen anlatirsin diye umuyorduk. Size ne oldu böyle çocuklar? Aslına bakarsan biz de sen anlatırsın diye umuyorduk. The Hangover-7 2009 info-icon
What do you mean? I got up this morning, I went to get coffee... Nasil yani? Sabah uyanip kahve almaya çiktim... Nasıl yani? Sabah uyanıp kahve almaya çıktım... The Hangover-7 2009 info-icon
...and I came back and you were gone. ...döndügümde gitmistiniz. ...döndüğümde gitmiştiniz. The Hangover-7 2009 info-icon
Why are you being so quiet? I'm not being quiet. Neden bu kadar sessizsin? Çok mu konuskandim ki? Neden bu kadar sessizsin? Çok mu konuşkandım ki? The Hangover-7 2009 info-icon
Ha, ha. You're so cute. Çok sirinsin. Çok şirinsin. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah, I gotta feed Tyler. Come inside, you guys. Tyler'i emzirmem gerekiyor, içeri geçsenize çocuklar. Tyler'ı emzirmem gerekiyor, içeri geçsenize çocuklar. The Hangover-7 2009 info-icon
Did you hear that? Baby's name is Tyler. Duydun mu? Bebegin adi Tyler'mis. Duydun mu? Bebeğin adı Tyler'mış. The Hangover-7 2009 info-icon
Yeah. I thought he looked more like a Carlos too, bud. Bana da adi Carlos gibi gelmisti, dostum. Bana da adı Carlos gibi gelmişti, dostum. The Hangover-7 2009 info-icon
Okay, what's up? You guys are acting weird. Pekâlâ, neler oluyor? Çok garip davraniyorsunuz. Pekâlâ, neler oluyor? Çok garip davranıyorsunuz. The Hangover-7 2009 info-icon
Look, it's Jade, right? Very funny, Phil. Bak, adin Jade'di, degil mi? Çok komiksin, Phil. Bak, adın Jade'di, değil mi? Çok komiksin, Phil. The Hangover-7 2009 info-icon
Right, Jade, uh, ahem, you remember our friend, Doug. Pekâlâ, Jade. Arkadasimiz Doug'i hatirliyor musun? Pekâlâ, Jade. Arkadaşımız Doug'ı hatırlıyor musun? The Hangover-7 2009 info-icon
Are you kidding? He was the best man. Dalga mi geçiyorsunuz? Dügünde sagdiçti. Dalga mı geçiyorsunuz? Düğünde sağdıçtı. The Hangover-7 2009 info-icon
Exactly. Well, we can't find him, and we're getting worried. Kesinlikle, onu hiçbir yerde bulamadik ve endiselenmeye basladik. Kesinlikle, onu hiçbir yerde bulamadık ve endişelenmeye başladık. The Hangover-7 2009 info-icon
JADE: Oh, my God, that is so Doug. Aman Tanrim. Doug'tan da bu beklenirdi. Aman Tanrım. Doug'tan da bu beklenirdi. The Hangover-7 2009 info-icon
Oh, sweetie, I'm... I'm gonna go clean him off. Canim benim Gidip onu temizleyeyim. Canım benim Gidip onu temizleyeyim. The Hangover-7 2009 info-icon
It's all right, Daddy didn't mean it. Sorun yok. Baban bilerek yapmadi, tatlim. Sorun yok. Baban bilerek yapmadı, tatlım. The Hangover-7 2009 info-icon
What the fuck, man, you gotta hold it together. Senin derdin ne, adamim? Sakin ol. Senin derdin ne, adamım? Sakin ol. The Hangover-7 2009 info-icon
Holy shit. She is super hot. Lanet olsun! Hatun tas gibi. Lanet olsun! Hatun taş gibi. The Hangover-7 2009 info-icon
You should be proud of yourself. She's wearing my grandmother's ring! Kendinle iftihar etmelisin. Parmaginda büyükannemin yüzügü var! Kendinle iftihar etmelisin. Parmağında büyükannemin yüzüğü var! The Hangover-7 2009 info-icon
What? The ring I'm gonna give to Melissa. Ne? Melissa'ya verecegim yüzük. Ne? Melissa'ya vereceğim yüzük. The Hangover-7 2009 info-icon
You remember, my grandmother's Holocaust ring? Hani su büyükannemin soykirim yüzügü. Hani şu büyükannemin soykırım yüzüğü. The Hangover-7 2009 info-icon
Fuck. Okay. She's wearing it. Kahretsin! Parmaginda takili! Kahretsin! Parmağında takılı! The Hangover-7 2009 info-icon
I didn't know they gave out rings at the Holocaust. Soykirim yaparken yüzük dagittiklarini hiç bilmiyordum. Soykırım yaparken yüzük dağıttıklarını hiç bilmiyordum. The Hangover-7 2009 info-icon
He's okay. PHIL: Oh, good. Bir seyi yok. Süper. Bir şeyi yok. Süper. The Hangover-7 2009 info-icon
JADE: He was just hungry, he's fine. Oh, good. Sadece biraz acikmis. Güzel. Sadece biraz acıkmış. Güzel. The Hangover-7 2009 info-icon
About last night, uh, ahem, do you remember the last time you saw Doug? Dün geceye dönelim. Doug'i en son nerede gördügünü hatirliyor musun? Dün geceye dönelim. Doug'ı en son nerede gördüğünü hatırlıyor musun? The Hangover-7 2009 info-icon
Uh, I haven't seen him since the wedding. The wedding. Okay. Great. Dügünden sonra bir daha onu görmedim. Dügündeydi demek. Tamamdir. Düğünden sonra bir daha onu görmedim. Düğündeydi demek. Tamamdır. The Hangover-7 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164302
  • 164303
  • 164304
  • 164305
  • 164306
  • 164307
  • 164308
  • 164309
  • 164310
  • 164311
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim