• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164212

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, then, I'm gonna have to take that money back, O halde parayı geri almam gerekecek. The Guardian-1 2006 info-icon
'cause I wouldn't feel right taking the money... Çünkü bu şartlarda bir söğüşleme hiç de... The Guardian-1 2006 info-icon
Look, every 18 weeks, a new bunch of you guys comes in, Bak, her 18 haftada bir, yeni bir erkek takımı gelir. The Guardian-1 2006 info-icon
all looking to score with the local talent. Hepsi yerel kalelere gol atma peşindedir. The Guardian-1 2006 info-icon
I live here. I work here. Ben burada yaşıyorum. Burada çalışıyorum. The Guardian-1 2006 info-icon
It's a good thing I'm just asking for a dance, then. O halde sadece dansa davet etmem iyi olmuş. The Guardian-1 2006 info-icon
Okay, one dance. Peki, sadece bir dans. The Guardian-1 2006 info-icon
No attachments. Just casual. Bağlanmak yok. Kaçamak gibi. Tamam. Kablo kurtuldu. Bağlanmak yok. Kaçamak gibi. Bağlanmak yok. Kaçamak gibi. The Guardian-1 2006 info-icon
I'm a guy. I can do casual. Ben bir erkeğim. Kaçamak yapabilirim. The Guardian-1 2006 info-icon
I am the king of casual. Ben kaçamakların şahıyım. The Guardian-1 2006 info-icon
There's just one thing, though. Gerçi bir şey var. The Guardian-1 2006 info-icon
You're gonna have to stop undressing me with your eyes, Gözlerinle beni soymayı kessen iyi olacak. The Guardian-1 2006 info-icon
'cause there's no way you're getting me into bed. Çünkü beni yatağa atmanın yolu yok. The Guardian-1 2006 info-icon
I gotta get to work. İşe gitmem gerek. The Guardian-1 2006 info-icon
I'm late. I fell asleep. What... Geç kaldım. Uyuya kalmışım. Nasıl... The Guardian-1 2006 info-icon
They're gonna kill me. They won't kill you. Beni öldürecekler. Öldürmezler. The Guardian-1 2006 info-icon
This isn't like school. Okul gibi değil. Askerde gecikmeler bağışlanmaz. The Guardian-1 2006 info-icon
You smell really good. I smell like you. Güzel kokuyorsun. Sen kokuyorum. The Guardian-1 2006 info-icon
He never came back? Nope. Hiç gelmemiş mi? Gelmemiş. The Guardian-1 2006 info-icon
Four years as lead instructor, I never had one go missing. Dört yıllık baş eğitmenliğimde hiç kayıp öğrencim olmamıştı. The Guardian-1 2006 info-icon
All right, take the others to the pool. I'll catch up. Diğerlerini havuza götür. Ben size yetişirim. The Guardian-1 2006 info-icon
Aye, aye, Senior. Başüstüne, başçavuş. The Guardian-1 2006 info-icon
Oh, God, there they are. Stop. Stop the car. Stop. Tanrım, oradalar. Arabayı durdur. The Guardian-1 2006 info-icon
Here? Yes. Burada mı? Evet. The Guardian-1 2006 info-icon
Okay. I'll call you. Tamam. Seni ararım. The Guardian-1 2006 info-icon
You better. Bye. İyi edersin. Hoşça kal. The Guardian-1 2006 info-icon
Airman Fischer's coming in late, yeah Geç kalmış Er Fischer The Guardian-1 2006 info-icon
Must be nice to go out on a date, yeah Kızla buluşmak güzeldir derler The Guardian-1 2006 info-icon
Oh, my goodness, look at this. Aman Allahım, şuna bir bak. The Guardian-1 2006 info-icon
Look at this. "Freshman Leads Team to State Title." Bak şuna. "Yeni Öğrenci Takımı Eyalet Şampiyonu Yaptı." The Guardian-1 2006 info-icon
Holy smokes. Amanın. The Guardian-1 2006 info-icon
"At only 16, Jake Fischer displays the traits of a seasoned athlete. "Jake Fischer yalnızca 16'sında ve olgun bir atletin özelliklerine sahip." The Guardian-1 2006 info-icon
"One thing's for sure: the future looks bright for this young competitor." "Bir şey kesin: Bu genç sporcunun geleceği çok parlak." The Guardian-1 2006 info-icon
Guess they didn't know you were gonna flunk out of "A" School. Tahminen senin "A" okulunda çuvallayacağını bilemezlerdi. The Guardian-1 2006 info-icon
You have a nice evening? İyi bir gece geçirdin mi? The Guardian-1 2006 info-icon
Think we need another brick. Bring it in. Galiba bir tuğla daha lazım. Getir. The Guardian-1 2006 info-icon
Goldfish. Süs balığı. The Guardian-1 2006 info-icon
Thanks to Mr. Fischer's extracurricular activities, Bay Fischer'ın ders dışı faaliyetleri sayesinde... The Guardian-1 2006 info-icon
you have all now gone 36 hours without sleep. ...hepiniz 36 saati uykusuz geçirdiniz. The Guardian-1 2006 info-icon
Blow it. Düdüğü çal. The Guardian-1 2006 info-icon
Class leader, you are done. Form it up in the shallow end. Takım lideri, işiniz tamam. Sığ tarafta boşaltın. The Guardian-1 2006 info-icon
Aye, Senior Chief! Başüstüne, başçavuş! The Guardian-1 2006 info-icon
Class 5506, form it up! 5506 sınıfı, boşaltalım! The Guardian-1 2006 info-icon
No. No, no, no. You're with me. Hayır, hayır. Sen benimle kalıyorsun. The Guardian-1 2006 info-icon
I'm a rescue swimmer, yes, I am Ben bir cankurtaranım, öyleyim The Guardian-1 2006 info-icon
I'm here to pull your ass out of this jam Kıçını bu işten kurtarmak için buradayım The Guardian-1 2006 info-icon
I jump from the helo and swing from the cable Helikopterden atlarım ve kablodan sallanırım The Guardian-1 2006 info-icon
All right, knock it off. Tamamdır. Bırak. The Guardian-1 2006 info-icon
I am having a hard time figuring you out, Fischer. Seni anlamakta zorluk çekiyorum, Fischer. The Guardian-1 2006 info-icon
I mean, you like seeing your picture in the paper. Yani, resimlerini gazetede görmek hoşuna gidiyor. The Guardian-1 2006 info-icon
In it for the glory, maybe a few chicks. Am I right? Şan şöhret, belki de kız götürmek için bu iştesin. Doğru mu? The Guardian-1 2006 info-icon
But when it comes down to it, Ama iş ciddiye binince her seferinde kendini seçim yapmak durumunda bulacaksın. The Guardian-1 2006 info-icon
like you did on the first day in the pool, Tıpkı ilk gün havuzdaki gibi,... The Guardian-1 2006 info-icon
like you did yesterday by missing muster. ...tıpkı dün içtimayı kaçırdığın gibi. The Guardian-1 2006 info-icon
Won't happen again, Senior Chief! Bir daha olmayacak, başçavuş! The Guardian-1 2006 info-icon
Why don't you do us both a big favor and quit? Neden ikimize de bir iyilik yapıp bu işi bırakmıyorsun? The Guardian-1 2006 info-icon
I'm not Tarzan I'm just willing and able Tarzan değilim, ama istiyorum ve olacağım. The Guardian-1 2006 info-icon
Give me something else, Senior Chief. Bir tane daha ver, başçavuş. The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty! 30! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty one! 31! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty two! 32! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty three! 33! Yüzücüyü kaybettik. 33! 33! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty four! 34! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty five! 35! The Guardian-1 2006 info-icon
Thirty six! 36! The Guardian-1 2006 info-icon
Stop. Drop them. Durun. Bırakın. The Guardian-1 2006 info-icon
Senior Chief's on deck. Pop tall. Dikkat, başçavuş. Hazırol. The Guardian-1 2006 info-icon
Morning, class. Günaydın, takım. The Guardian-1 2006 info-icon
Today we were going to learn Bugün açık denizde boğulan birini kurtarırken nasıl yaklaşmalı, onu görecektik. The Guardian-1 2006 info-icon
but I think there are some here who aren't interested in that victim. Ama sanırım aramızda o kazazedeyle ilgilenmeyenler var. The Guardian-1 2006 info-icon
Fact, I think there's some in this class Doğrusu, sanırım bu sınıfta hayat kurtarmayla hiç ilgilenmeyenler var. The Guardian-1 2006 info-icon
I believe there are some Eminim rekor kırmak birilerinin daha çok ilgisini çekecektir. The Guardian-1 2006 info-icon
So today is record day. O yüzden bugün, rekor günü. The Guardian-1 2006 info-icon
5:28. 5:28. The Guardian-1 2006 info-icon
Put one on the board for Goldfish. Süs balığı adına tahtaya as. The Guardian-1 2006 info-icon
Wow, he's fast. Vay be, bayağı hızlı. The Guardian-1 2006 info-icon
You got it, man! You got it, Fisch! Başardın, dostum! Başardın, balık! The Guardian-1 2006 info-icon
Another record. Chalk it up, Chief. Bir rekor daha. Onu da yaz, çavuş. The Guardian-1 2006 info-icon
Get some. You are the man! İşte bu kadar. Sen busun işte! The Guardian-1 2006 info-icon
You people do not deserve to be in the same pool as Jake. Sizler Jake ile aynı havuzda olmayı haketmiyorsunuz. The Guardian-1 2006 info-icon
He's destroying you. Sizi mahvediyor. The Guardian-1 2006 info-icon
Wow, look at him go! He's fast! Vay, şu gidişe bir bakın! Çok hızlı! The Guardian-1 2006 info-icon
Wow, he's fast. Gerçekten hızlı. The Guardian-1 2006 info-icon
Come on, you're all fighting for second. Just first loser. Hadi, hepiniz ikinci olmak için yarışıyorsunuz. Ya da ilk kaybeden. The Guardian-1 2006 info-icon
We'll pass out trophies later. Ganimetleri sonra bölüşürüz. The Guardian-1 2006 info-icon
Unbelievable. Akıl almaz. The Guardian-1 2006 info-icon
You want me to pull these pansies out? Şu kızcağızları dışarı atmamı ister misin? The Guardian-1 2006 info-icon
You do not wanna hear about my day. Yeah, I do. Günümün nasıl geçtiğini duymak bile istemezsin. İsterim. The Guardian-1 2006 info-icon
Man, this guy Randall... Şu Randall denen herif... The Guardian-1 2006 info-icon
You know, it doesn't matter what I do. It's just not good enough. Ne yaptığım hiç önemli değil. Asla yeterince iyi değil. The Guardian-1 2006 info-icon
Well, maybe he's just trying to push you to be better. Belki de seni daha iyi olman için zorluyordur. The Guardian-1 2006 info-icon
You know, we teachers do that to the ones we believe in. Biz öğretmenler ümit veren kişilere bunu yaparız. The Guardian-1 2006 info-icon
No, it's personal with me. Hayır, bana özel bir tutum bu. The Guardian-1 2006 info-icon
He knows that I'm better than he was. Ondan iyi olduğumu biliyor. The Guardian-1 2006 info-icon
I mean, today, I broke every one of his records. Örneğin bugün onun tüm rekorlarını kırdım. The Guardian-1 2006 info-icon
I own them all. Artık tüm rekorlar bende. The Guardian-1 2006 info-icon
There's one record you won't break. Kıramayacağın bir rekor var. The Guardian-1 2006 info-icon
This is the Aegis. Aegis'teki rekor. The Guardian-1 2006 info-icon
Medical ship. Caught on fire. Hastane gemisi. Yangın çıkmıştı. The Guardian-1 2006 info-icon
It was a nightmare. People burning in their beds. Kabus gibiydi. İnsanlar yataklarında yanıyordu. The Guardian-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164207
  • 164208
  • 164209
  • 164210
  • 164211
  • 164212
  • 164213
  • 164214
  • 164215
  • 164216
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim