Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164102
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Watch the champions fight it out. | Boksörlerin birbirlerine vurmalarına da bakın. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| There they go! Look at that. Ain't that a wonderment? | İşte. Şuna bakın. Harikulade değil mi? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Boy, look at that. | Vay, şuna bak. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Got a bird there, too? | Kuş da mı var? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| See him wag his tail? | Kuyruğunu sallayışını gördünüz mü? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Damn. Look at that. | Obaa. Baksanıza. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Where are you boys from? | Nerelisiniz? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Oh, here and there. | Şey, oradan, buradan. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Oh, nice place. | Güzel memleket. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Yeah. We hated to leave. | Evet. Terketmek için can atıyorduk. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (LAUGHING) | (Gülüyor) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Now, I like a man who'll josh. | Şakacı insanları severim. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I tell you, I've seen enough sour faces | Vallahi geldiğim yerde, | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| and heard enough angry words where I just came from | o kadar ekşi surat gördüm ve kötü söz işittim ki | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| to last me a lifetime. | hayatım boyunca bana yeter. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Where'd you come from? Where you been? | Nereden geliyorsunuz? Nerelisiniz? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Well, Missouri. Just got back. | Missouri. Yeni döndüm. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| What do you figure makes them Missouri folks | Neden Missouri insanlarının ekşi suratlı ve öfkeli | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| so sour and angry? | olduğunu düşünüyorsunuz? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Why, it's that amnesty vote they just took in the Legislature. | Çünkü, şu parlamentoda alınan af kararı yüzünden. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I never believed I would see so many elected officials | O kadar oy ile seçilmiş insanın haydutlara oy verebileceğini | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| voting on the side of cut throats. | hiç düşünmemiştim. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| MAN: I vote yes! | ADAM: EVET DİYORUM! | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (INAUDIBLE) | (NE DEDİĞİ DUYULMUYOR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (MEN CLAMORING) | (HAYKIRIŞLAR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Mr. Beale from Jackson County. | Jackson County'den Bay Beale. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I vote yes. Give them amnesty. | Evet oyu veriyorum. Af çıksın. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (MEN CHEERING) | (SEVİNÇ DOLU BAĞRIŞMALAR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}DRUMMER.: It was at that moment that the Speaker of the House | {Y:i}DRUMMER: Tam o anda Parlemento Başkanı, | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}went into an emergency session. | {Y:i}acil celse kararı verdi. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}Afterwards, some people tried to say there'd been a shady deal made. | {Y:i}Sonrasında, insanlar bir dolaplar döndüğünü söylemeye başladılar. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}But if you ask me, it took great courage for the Speaker of the House | {Y:i}Ama bana sorarsanız, o kadar evet oyunu geçersiz sayarak | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}to rule that entire amnesty vote out of order. | {Y:i}Parlemento Başkanı büyük cesaret gösterdi. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}Oh, a lot of those Missourians were upset. | {Y:i}Çoğu Missouri'liler üzüldüler. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| {Y:i}But they got to realize that whoever breaks the law has got to pay. | {Y:i}Ama yasaları çiğneyenlerin ceza almaları gerektiğini anlamaları gerekir. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Damned thieves. | Şerefsiz hırsızlar. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Those outlaws don't deserve amnesty. | Bu haydutlar affı haketmiyor. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I ain't talking about the outlaws, | Ben haydutlardan bahsetmiyorum. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I'm talking about them bribing railroad dicks. | Rüşvetçi demiryolu pezevenklerinden bahsediyorum. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Well, I don't mean to get into an argument, gentlemen. I... | Neyse, beyler. Sizinle tartışmak istemiyorum. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Looks like there ain't gonna be no amnesty. | Duruma bakılırsa af falan yok. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| What're we gonna do, Cole? | Ne yapacağız, Cole? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CLELL: Yeah. What are we gonna do, Cole? | CLELL: Aynen, ne yapacağız, Cole? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CHARLEY: Ain't no need to head off Jesse now, Cole. | CHARLEY: Jesse'ye yetişmemize gerek yok şimdi, Cole. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| What're you thinking on, Cole? | Ne düşünüyorsun, Cole? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| The biggest bank west of the Mississippi. | Mississippi'nin batısındaki en büyük bankayı. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CHARLEY: I don't like it here. | CHARLEY: Burayı sevmiyorum. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| This place bodes ill. | Burada insan daralıyor.. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) | (İSVEÇÇE KONUŞUYOR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Good day, Sheriff. | İyi günler, Şerif. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Passable. | Geçebilirsiniz. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| You're cattle buyers? | Sığır alıcısı mısınız? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| That is correct, sir. | Doğru, efendim.. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I could tell by your coats. | Kıyafetinizden anladım. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| And what have you got there, Sheriff? | Orada ne var, Şerif? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Prisoners. | Mahkumlar. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| We're taking them up to Stillwater Penitentiary. | Stillwater Cezaevine götürüyoruz. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| What'd they do? | Ne yaptılar ki? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| All sorts of things. | Pek çok şey. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Riffraff. Tramps come looking for work. | Ayak takımı. İş arayan serseriler hep. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Got some rabble rousers here, too. | Hatta bazılar, isyancı. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| They look none too happy. | Çok mutlu görünmüyorlar. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| My hope is that I've helped put them on the straight and narrow. | Umudum bu hergeleleri yola getirmek. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| It would appear you have, Sheriff. They have a straight and narrow look. | Getirmişsiniz de, Şerif. Hepsi yola gelmiş görünüyor. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Examples must be made. | İbret i alem olmalı. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| There's been a rash of disrespect, ever since Jesse James invented train robbery. | Jesse James tren soygununu icat ettiğinden beri rahat yok. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Hell, Jesse James didn't invent the train robberies. | Hadi oradan, tren soygunlarını Jesse James bulmadı. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Who did? | Kim buldu? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Why, I did, Sheriff. | Ben buldum, Şerif. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| And I've got a bigger one than Paul Bunyan. | Paul Bunyan'ınkinden daha büyük bir tane gördüm. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I hope you enjoy your stay in Northfield. | Umarım Northfield'de iyi vakit geçirirsiniz. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (SHERIFF SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) | (ŞERİF İSVEÇÇE KONUŞUYOR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CLELL: Who in the hell is Paul Bunyan? | CLELL: Paul Bunyan da kim? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CHARLEY: Goddamn Jesse James, | CHARLEY: Sıçtığımın Jesse James'i, | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| told people he invented robbing banks in broad daylight. | göz göre göre insanlara tren soygununu kendisinin bulduğunu söylemiş. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Hell, you invented that, too, Cole. | Onu da sen buldun, Cole. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| COLE: This world ain't fair to thinkers, Charley Pitts. | COLE: Bu dünya filozoflara karşı çok merhametsiz, Charley Pitts. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Ain't that a wonderment. That is a wonderment. | Harikulade değil mi? Şahane şahane. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CHARLEY: "American Centennial. One hundred years of Union." | CHARLEY: "Amerika'nın 100. yılı. 100 yıllık beraberlik." | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Who they trying to shuck? Seems to me they left out a whole civil war. | Kimi kandırmaya çalışıyorlar? İç savaşı tamamen yok saymışlar. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Union, hell. | Beraberlikmiş. He amına koyayım. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (PEOPLE CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) | (ADAMLAR YABANCI DİLDE KONUŞUYOR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| These people are celebrating the American Centennial, | Bu insanlar Amerika'nın 100. yılını kutluyor, | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| they ain't even Americans. | ama hiçbiri Amerikan değil. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (WOMAN CHATTERING IN FOREIGN LANGUAGE) | (KADIN YABANCI DİLDE KONUŞUYOR) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Bunch of foreigners. | Bir avuç yabancı. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I think I'll play first base today. | Sanırım planın ilk aşamasını bugün devreye sokacağım. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Bunch of pansies, too. | Bir avuç süt çocuğu. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Ain't that a wonderment. | Harikulade değil mi? | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| That damn train's done jumped the track. | Amına koduğumun treni rayından çıkmış. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| CHARLEY: There's the bank, Cole. | CHARLEY: Banka orada, Cole. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I brought it just to show you all it's a pleasure to be doing business | Bunu buraya getirmemin sebebi Northfield'de sizinle çalışmanın | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| with you here in Northfield. | ne büyük bir zevk oduğunu göstermek. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| I'd like to dedicate this first song to all the folks of Northfield | İlk şarkımız, Northfield'de | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| who've done business with us. | bizimle çalışmış dostlarımıza gelsin. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| And to those who will do business with us in the future. | Bizim gelecekte bizimle çalışacaklara. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| (SPUTTERING) | (MOTOR SESİ) | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| We'll have it working soon, folks. Come back later. | Birazdan gene çalıştıracağız. Daha sonra tekrar gelin. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| Just a few minor adjustments. | Bir kaç küçük ayarlama. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 | |
| You said it would work. It will. It will. | Çalışır demiştin. Çalışacak. Çalışacak. | The Great Northfield Minnesota Raid-1 | 1972 |