• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164105

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ALLEN: What gold shipment is that? ALLEN: Ne sevkiyatıymuş bu? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What's going on here, Wilcox? Neler oluyor, Wilcox? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I'm glad you got through, Bunker. Gelebildiğinize sevindim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
There's been a rash of robberies around here of late. Son zamanlarda etrafda hırsızlık olayları oluyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Let's get that money into the vault where it will be safe. Altınları kasaya koyalım da güvende dursun. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You mean all of that is gold? Bunların hepsi altın mı şimdi? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(PEOPLE GASPING) (İNSANLAR ŞAŞIRIYOR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Dog drag a mule! I don't believe it! Sallamayın! İnanmıyorum! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Just don't anybody touch that. Kimse dokunmasın! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
It's going in the vault of the First National Bank. Bunların hepsi First National Bank'a ait. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
And we're seeing to it. Biz de parayı koruyoruz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
As a special gesture to the people of Northfield, Siz Northfield'lılara jest olarak, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
the bank will be open today, Sunday, to receive your deposits. para yatırabilmeniz için bankamız bugün açıktır. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
With due respect to the Lord, sir, I'm putting mine in today. Bu arada ben de bugün paramı yatıracağım beyefendi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Very wise, sir. Doğru karar efendim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
So am I. Me, too. Ben de. Ben de! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(ALL CLAMORING) (UĞULTULAR) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
(GRUNTS) (SIZLANMA SESİ) The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, your housing's loose. I think I can fix that. Gövdesi gevşek. Sanırım tamir edebilirim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I can make a little wooden shim. Hey, hey get... Odundan takoz yapabilirim. Lan, lan, çekil... The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I can stick it right in there. Don't touch anything. Buraya koyarsam tamam. Dokunma birşeye. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I'm an expert. I know what I'm doing. Ben uzmanım. Ne yaptığımı biliyorum. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
All right, sir. Pekâla efendim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Well, guard, is that the final deposit? Ee, muhafız? Bitti mi işiniz? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Hey, you don't mind my asking, do you? How come you got that earring on your ear? Soru sormam sıkıntı değil, di mi? O kulağındaki küpeyi nerden buldun? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Allen, you got a way of embarrassing more strangers that come to Northfield... Allen, Northfield'e gelen birini de utandırmasan... The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I'm just asking because it looked funny to see a man with an earring in his ear. Kulağı küpeli bir adam görmek garip geldi, o yüzden soruyorm. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Especially a bank guard. Özellikle de bir banka güvenliğinde. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
A silver ring to ward off fear. Korkuyu def etmek için gümüş bir küpe. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He says he wears it to ward off fear. Korkusunu def etmek için gümüş bir küpe dedi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What the hell language is he talking? I can't understand a word he says. Hangi dili konuşuyor lan bu? Bir dediğini bile anlamadım. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That wards off fear, huh? Demek bu korkuyu uzaklaştırıyor? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That might be a selling point. Bunu ticarete dökebiliriz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Say, I'd be interested in about a gross of those. Şey, küpenin getireceği kârı düşündüm de. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
How do they go? In pairs, or you always just wear one like that? Nasıl oluyor bu? Çift mi, yoksa hep tek mi takıyorsunuz? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Listen, there could be a market for a thing like that. Bak, böyle bir şey için yeni bir pazar açılabilir. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Are you selling those? Küpelerden satıyor musun? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Don't mind him. That's just Crazy Gustavson. Onu boşver. Bizim Deli Gustavson. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
His boy went marching off to war and never come back again. Oğlu savaşa gitti ve dönmedi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
It's been ten years now, 10 yıl oldu, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
and Crazy thinks that every stranger in town might be his boy, Willie. kasabaya gelen her yabancıyı oğlu Willie sanıyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
No, it ain't Willie, Gustavson. Hayır bu Willie değil, Gustavson. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
No Willie. No. Willie değil. Hayır. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Just ignore him. He doesn't understand a word we're saying. Onu boşver. Dediklerimizin bir kelimesini bile anlamıyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
He's harmless. He's crazy. Delidir ama zararsızdır. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
"Ja," crazy. "Ja," deli. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
The stare of a crazy man's bad luck. Deli insanın bakışları kötü şans getirir. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Make him stop it. Durdurun şu adamı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Oh, here, wait. Look. He dur, bak. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Get out of here! Scram! You crazy squarehead! Defol burdan! Yaylan. Allahın delisi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You see that? You throw a stone at him and he goes away. Gördün mü? Taş atınca gidiyor. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
One thing we like to do around here is make strangers feel at home. Burada yaptığımız bir şey de yabancılara evinde gibi hissettirmek. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You just let us know if he bothers you any more. Seni rahatsız ederse bize söyle. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
All right, folks. You can come in now. Pekâla millet. İçeri gelebilirsiniz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Better learn to keep a few stones in your pocket while Crazy's around. Bu deli etraftayken cebinde bir kaç taş bulundurmak iyi olur. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What did that man say about stones? Taşlar hakkında ne dedi? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Nothing. They don't know nothing. Just having their fun with a crazy man. Hiç birşey. Birşey bildikleri yok. Sadece deli adamla eğleniyorlar. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Hey, don't touch that. It's steam. What are you... Dokunma lan. Buhar o. N'apıy... The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Creep! Get out of here. Go on. Git! Go on! Git! Deli! Defol git. Yürü! Yürü git! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Folks. Folks, I'm sorry. We're closing for lunch. Beyler Bayanlar! Üzgünüm öğle arasında kapalıyız. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
ALL: No! No! Please! HERKES: Hayır! Hayır! Lütfen! The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We'll be back in an hour. That's right. 1 saat içinde açılacağız. Evet. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
We'll take all your deposits in an hour. Just be patient, please be patient. 1 saat içinde tüm emanetlerinizi alacağız. Sabırlı olun! Sabırlı olun. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Okay, folks. See you later. Thank you. Thank you, guards. Thank you. Tamam millet. Sonra görüşürüz. Teşekkürler. Teşekkürler muhafızlar. Sağolun. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Closing for lunch, now. Öğle arasında kapatıyoruz. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You must let us in. Bizi içeri almalısınız. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
All of this gold coming in so suddenly? Bu kadar altın birden bire mi geldi? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Don't you think we ought to count it, Bunker? Sizce de saymamız gerekmez mi, efendim? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Don't worry about it, Heywood. Mr. Wilcox and I will take care of that. Merak etme, Heywood. Bay Wilcox ve ben sayarız. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
But I... After we've taken all the deposits. Ama ben... Bütün emanetleri aldıktan sonra. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Now, you have a nice lunch, Heywood. All right? Şimdi git yemeğini ye, Heywood. Tamam mı? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
COLE: Now, she's been pulling to the right on you, son. COLE: Silah sağa çekiyordu evlat. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
But with this new attachment, she ought to pull to the left. Ama şimdi bu yeni ekle birlikte, sola çekecek. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Now, you got yourself a real one eyed scribe. İşte şimdi gerçek bir silahın oldu. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
All right, come on over here and I'll show you again. Tamam, gel şimdi sana göstereyim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Remember, get your feet set, Unutma, ayaklarını sabit tut, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
haul her up to your shoulder, silahı omzuna daya, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
bunker your head down, nişan al, The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
and you got yourself a proper sonra al sana The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
man stopper. cillop gibi bir adam vurucu. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Here she is, Frank. City of the plains. İşte burası, Frank. Düz şehir. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Yankee Gomorrah, built on the spoils of war. Savaş kalıntılarına kurulmuş Yankilerin Gomora'sı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Reminds me of the time we rode into Lawrence, Kansas Lawrence, Kansas'a gidişimizi hatırlattı bana. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
during the war with old Charley Quantrell, flying the black flag. Siyah bayrak taşıyan Charley Quantrell de vardı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Lord, we done ourselves proud. Greatest guerrilla raid of all time. Vallahi, harikulade bir iş becerdik. En iyi gerilla baskınıydı. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Must have killed a thousand jayhawkers that day. O gün herhalde bin tane gerilla öldürmüşüsüzdür. . The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
Later on, they tried to say we killed some women and children, Sonra da, bizi kötü göstermek için The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
to try to make us look bad. kadın ve çocukları öldürdüğümüzü söylediler. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I didn't see no damn women and children. Ben kadın ve ya çocuk görmedim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You, Frank? Sen gördün mü, Frank? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I didn't see any. Ben de hiç görmedim. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
None that was white, anyway. Beyaz tenli yoktu yani. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What's that there? O da nedir öyle? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
It's called a calliope. Ona kalliope denir. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What the hell you doing here? Ne yapıyorsun lan burada? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
You boys hear about my vision? Benim gördüklerimi duydunuz mu? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
What kind of vision? Ne tür bir "görüş"? The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I had a vision about robbing the biggest bank west of the Mississippi. Mississippi'nin batısındaki en büyük bankayı soyduğumuzu öngörmüştüm. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
I ain't heard that one, Cole. Hiç duymadım, Cole. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
That's 'cause it ain't happened. Çünkü gerçeklemedi. The Great Northfield Minnesota Raid-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164100
  • 164101
  • 164102
  • 164103
  • 164104
  • 164105
  • 164106
  • 164107
  • 164108
  • 164109
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim