• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 164036

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do you want me to get it? No, I'll get it. Ben ayarlayım mı oda işini? Hayır, ben hallederim. The Graduate-1 1967 info-icon
Now? Now? Yes. Ne zaman? Şimdi mi? Evet. The Graduate-1 1967 info-icon
I don't know. Ne yapacağımı bilemiyorum. The Graduate-1 1967 info-icon
Why don't you get it? Well, I will then, excuse me. Bize bir oda bul. Bir oda, peki. Müsaadenizle. The Graduate-1 1967 info-icon
Yes, sir? Buyrun efendim! The Graduate-1 1967 info-icon
A room. I'd like a room, please. Single or double? Oda, bir oda istiyordum. Tek kişilik mi çift kişilik mi? The Graduate-1 1967 info-icon
A single. Just for myself. Sign the register, please. Tek kişilik, sadece benim için. Formu doldurur musunuz lütfen? The Graduate-1 1967 info-icon
Is anything wrong, sir? What? No, nothing. Bir şey mi oldu beyefendi? Hayır, hayır... The Graduate-1 1967 info-icon
Do you have luggage, Mr. Gladstone? Luggage? Valiziniz var mı, Bay Gladstone? Valiz mi? The Graduate-1 1967 info-icon
Yes, I do. Where is it? Evet, tabii var. Nerede? The Graduate-1 1967 info-icon
What? Where is your luggage? Ne nerede? Valiziniz efendim. The Graduate-1 1967 info-icon
It's out in the car. I'll have a porter get it. Oh no! Arabada, dışarıda. Komi hemen getirir. Hayır... The Graduate-1 1967 info-icon
I don't want to cause any trouble. I just have a toothbrush. Eşyalarımı çıkartmayacağım, sadece diş fırçam lazım. The Graduate-1 1967 info-icon
I can get it myself. Of course. I'll have a porter show you the room. Kendim alırım. Peki. Komi odanızı göstersin. The Graduate-1 1967 info-icon
Oh, actually, I'd just as soon find it myself. Ben kendim bulabilirim herhalde. The Graduate-1 1967 info-icon
I just have a toothbrush to carry and I think I can handle it myself. Sadece diş fırçam var, kendim taşırım. The Graduate-1 1967 info-icon
Whatever you say, sir. Thank you. Nasıl isterseniz, efendim. Teşekkürler. The Graduate-1 1967 info-icon
For you. Thank you. Telefon. Teşekkür ederim. The Graduate-1 1967 info-icon
Hello? Mrs. Robinson? Alo? Bayan Robinson? The Graduate-1 1967 info-icon
It's Benjamin. Yes? Ben Benjamin. Evet? The Graduate-1 1967 info-icon
Benjamin Braddock. Where are you? Benjamin Braddock. Neredesin? The Graduate-1 1967 info-icon
Can you look through the glass? Camdan bakın! The Graduate-1 1967 info-icon
Can you see me now? Yes, I can. Görüyor musunuz beni? Evet. The Graduate-1 1967 info-icon
I got a single room. That's fine. Tek kişilik bir oda tuttum. Güzel. The Graduate-1 1967 info-icon
But there's one thing. The desk clerk seemed a little suspicious. Resepsiyonist biraz şüphelendi gibi. The Graduate-1 1967 info-icon
I don't know their policy . . . Do you want to go up first? Yes. Bu durumlarda ne yapılır bilmiyorum. Sen önden git! İyi fikir. The Graduate-1 1967 info-icon
I'll be up in five minutes. Goodbye then. Benjamin! Beş dakika sonra ben de gelirim. Görüşmek üzere. Benjamin! The Graduate-1 1967 info-icon
Isn't there something you want to tell me? Bana söylemek istediğin başka bir şey yok mu? The Graduate-1 1967 info-icon
I want you to know how much I appreciate this. The number. Size gerçekten değer verdiğimi bilmenizi... Numara! The Graduate-1 1967 info-icon
You ought to tell me the number. Ne numarası? Oda numarası, Benjamin! The Graduate-1 1967 info-icon
You're absolutely right. Ha, tabii, nasıl düşünemedim? The Graduate-1 1967 info-icon
It's 568. 568. The Graduate-1 1967 info-icon
Thank you. Teşekkür ederim. Ben kendim bulabilirim. The Graduate-1 1967 info-icon
Well, O halde... The Graduate-1 1967 info-icon
I'll see you later, Mrs. Robinson. ...görüşmek üzere Bayan Robinson. The Graduate-1 1967 info-icon
I say I've got it. The toothbrush! Very good, sir. Aldım, demiştim. Diş fırçamı! Çok iyi efendim. The Graduate-1 1967 info-icon
Well, good night. Good night, sir. Haydi, iyi geceler. İyi uykular efendim. The Graduate-1 1967 info-icon
Hello, Benjamin. Selam Benjamin. The Graduate-1 1967 info-icon
Hello, Mrs. Robinson. Selam Bayan Robinson. The Graduate-1 1967 info-icon
Well . . . Evet... The Graduate-1 1967 info-icon
Benjamin . . . Benjamin... The Graduate-1 1967 info-icon
I'll get undressed now, alright? Sure, shall I . . .? Soyunuyorum, tamam mı? Tabii, ben... The Graduate-1 1967 info-icon
Shall I just stand here? I don't know what you want me to do? Ben burada durayım mı? Ben ne yapayım? The Graduate-1 1967 info-icon
Why don't you watch? OK, thank you. Will you bring me a hanger? What? Seyret! Doğru ya, teşekkürler. Bana bir askı verir misin? Ne? The Graduate-1 1967 info-icon
A hanger. Oh, yes. Askı. Tabii. The Graduate-1 1967 info-icon
Wood? Tahta mı olsun? The Graduate-1 1967 info-icon
What? Wood or wire? They have both. Ne? Tahta mı metal mi? İkisinden de var. The Graduate-1 1967 info-icon
Either one. Okay. Fark etmez. Peki. The Graduate-1 1967 info-icon
Would you help me, please? Certainly. Yardım eder misin? Memnuniyetle. The Graduate-1 1967 info-icon
Would this be easier in the dark? I can't do this. Karanlıkta daha mı rahat edersin? Yapamayacağım! The Graduate-1 1967 info-icon
You what? This all is wrong. Ne oldu? Bu yaptığımız doğru değil. The Graduate-1 1967 info-icon
Do you find me undesirable? No! Beni cazip bulmuyor musun? Hayır, ondan değil! The Graduate-1 1967 info-icon
You are the most attractive of all my parent's friends. You're desirable Siz annemin arkadaşları içinde en güzel olanısınız. Çekicisiniz. The Graduate-1 1967 info-icon
But for God's sake, what would my parents say if they were here now? Ama annemler bizi böyle bir görseler ne derler, düşünebiliyor musunuz? The Graduate-1 1967 info-icon
What? I have no idea. But they made a good life for me. Ne derler? Bilmiyorum! Ama onlar bana çok güzel bir hayat verdiler. The Graduate-1 1967 info-icon
They deserve a little better than going to bed with the partner's wife. Arkadaşlarıyla yataklarda cirit atmamı hiç mi hiç hak etmiyorlar. The Graduate-1 1967 info-icon
Are you afraid of me? No, you're missing the point. Korkuyor musun benden? Hayır, mesele bu değil. The Graduate-1 1967 info-icon
Maybe we could do something else. Would you like to go to a movie? Başka bir şey yapabiliriz. Sinemaya gitmek ister misiniz? The Graduate-1 1967 info-icon
Can I ask you a personal question? Anything. Is this your first time? Sana bir şey sorabilir miyim? İstediğinizi sorun! Bu ilk mi? The Graduate-1 1967 info-icon
Is this what? It is, isn't it? Your first time? Ney mi? Öyle mi? İlk defa mı olacak? The Graduate-1 1967 info-icon
That's a laugh, Mrs. Robinson. You can admit that, can't you? Güldürmeyin beni Bayan Robinson! Çekinmeden söyleyebilirsin bana. The Graduate-1 1967 info-icon
Are you kidding? It's nothing to be ashamed of. Şaka yapıyor olmalısınız! Bunda utanılacak bir şey yok. The Graduate-1 1967 info-icon
Who said it was my first time? You're afraid of being inadequate. Kim diyor ya, ilk defa olduğunu? Yapamam diye korkuyorsun. The Graduate-1 1967 info-icon
Inadequate? Yapamam diye mi? The Graduate-1 1967 info-icon
I guess I'd better . . . Don't move! En iyisi ben... Gitmeyeceksiniz! The Graduate-1 1967 info-icon
I can't see why you did, unless . . . Were you forced to marry him? ...masal anlatacaksan hiç bir şey söyleme, daha iyi. İyi geceler. Dur! The Graduate-1 1967 info-icon
Oh, my God! I want to know! A Ford. Bakalım tahmin edebilecek misin? Bilmem. Biraz düşün. The Graduate-1 1967 info-icon
That's it, isn't it? Her halde sonraları ilginiz kayboldu. The Graduate-1 1967 info-icon
Thank you. Don't thank me. Because I want you to. Ben kendimle gurur mu duyuyorum sizce? Hiç bir fikrim yok. Hayır. The Graduate-1 1967 info-icon
I don't believe you. Bütün hayatım bir kayıp. The Graduate-1 1967 info-icon
Why are you here? Because I am. Is it because I am here? Hayır. Neden burda Berkeley'de olduğunu öğrenmek istiyorum? The Graduate-1 1967 info-icon
I don't understand. Bir arkadaşıyla otelde içki içtiğini söyledi . The Graduate-1 1967 info-icon
Will you kiss me? Beni öper misin! The Graduate-1 1967 info-icon
You won't? I don't know. Evlenmez misin? Bilmiyorum. The Graduate-1 1967 info-icon
How about tomorrow? I don't mean to be pushy, but . . . I don't know. Yarına ne dersin? Israrcı olmak istemem ama The Graduate-1 1967 info-icon
Why wouldn't it? I just don't think it would. Neden olmasın? Sadece sanmıyorum... The Graduate-1 1967 info-icon
Is that clear to you? Söylediklerim yeterince açık mı, Ben. The Graduate-1 1967 info-icon
The weather in Los Angeles is clear, temperature 72 degrees. Los Angeles'te hava açık, sıcaklık 23 derecedir. The Graduate-2 1967 info-icon
Well... Biraz... The Graduate-2 1967 info-icon
Head of the Debating Club, Associate Newspaper Editor his junior year..." ...Tartışma Klübü başkanı, okul gazetesi editörlerinden..." The Graduate-2 1967 info-icon
I don't mean to be rude, but I'm... Is there an ashtray in here? ...kabalık etmek istemiyorum ama... Kül tablası var mı? The Graduate-2 1967 info-icon
Here... you take it. You know how to work a foreign shift? Anahtarları vereyim. Yabancı araba kullanabilir misiniz? The Graduate-2 1967 info-icon
What's wrong? You didn't expect...? Ne var? Böyle bir şey beklemediniz...? The Graduate-2 1967 info-icon
Haven't you ever seen anybody in a slip before? Yes, but... Daha önce hiçbir kadını külotla görmedin mi? Gördüm tabii, ama... The Graduate-2 1967 info-icon
How could anyone think you and I... But they would! Don't you see? Ben senin annen yaşındayım. Ama bence bunu herkes yanlış anlar. The Graduate-2 1967 info-icon
I'm tired of this suspicion! If you won't do this simple favor, well... Yetti ama artık bu saçmalık. Senden küçük bir şey rica ettim. The Graduate-2 1967 info-icon
Did you understand? I find you very attractive, and any time you... Anladın mı? Çok çekicisin, ne zaman istersen... The Graduate-2 1967 info-icon
I wish I was that age again. Because, Ben... Sir? Senin yaşında olmayı nasıl isterdim bilemezsin, çünkü Ben... Efendim? The Graduate-2 1967 info-icon
because today he is 21. ...21 yaşına giriyor! The Graduate-2 1967 info-icon
I'd like to discuss this. This boy, I'm sorry... Önemli bir konuyu konuşmak istiyorum. Bu çocuk, pardon... The Graduate-2 1967 info-icon
but before he does, before he does... Ama önce... önce... The Graduate-2 1967 info-icon
You're disappointing them, Ben. You really are! Dad, listen... Milleti iki saattir bekletiyorsun Ben! Ayıp oluyor! Baba dinle biraz... The Graduate-2 1967 info-icon
I don't know how to put this... Benjamin? Nasıl söylesem bilmiyorum... Benjamin? The Graduate-2 1967 info-icon
I was thinking about that time after the party... Where are you? Partiden sonra olanları düşündüm de... Neredesin? The Graduate-2 1967 info-icon
I know it's pretty late, and... Give me an hour. What? Biliyorum, çok geç oldu, ama... Bir saate kadar gelirim. Efendim? The Graduate-2 1967 info-icon
What? No, I'm just... Efendim? Yok, ben sadece... The Graduate-2 1967 info-icon
You must be one of the Porters? No, I... Hoş geldiniz, Porter'lardan mısınız? Hayır, ben... The Graduate-2 1967 info-icon
Yes, but I'm afraid... I'll find your table! Evet, ama korkarım... Şimdi bulurum masanızı! The Graduate-2 1967 info-icon
I am a bit nervous. It's hard to be suave when you're... Doğrusu biraz heyecanlıyım, ama kolay da değil... The Graduate-2 1967 info-icon
Do you want to? Well, I don't... I could... Or we could just talk. Bir oda istiyor musun peki? Bilmem, sadece konuşsak da olur. The Graduate-2 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 164031
  • 164032
  • 164033
  • 164034
  • 164035
  • 164036
  • 164037
  • 164038
  • 164039
  • 164040
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim