Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163850
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
On the day of your daughter's wedding. | Kızının düğün gününde. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
And I hope that their first child will be a masculine child. | Umarım, ilk çocukları erkek olur. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I pledge my ever ending loyalty. | Sana sonsuza dek sadık kalacağıma söz veriyorum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
For your daughter's bridal purse. Thank you, Luca. Most valued friend. | Kızının gelin çantası için. Sağol, Luca, en değerli dostum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Don Corleone, I'm going to leave you now, because I know you're busy. | Don Corleone, ben artık gideyim. Çünkü sen meşgulsundur. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Signora Corleone! | Signora Corleone! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Senator Cauley apologised for not coming, but said you'd understand. | Senator Cauley gelemediği için kendisini mazur görmeni istedi. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Also some of the judges. They've all sent gifts. | Ve bazı hakimler de. Hepsi hediyeler yolladılar. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
He came all the way from California. I told you he'd come! | California'da da olsa mutlaka gelir demiştim! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
He's probably in trouble again. He's a good godson. | Belki yine başı derttedir. İyi bir vaftiz evlat. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Johnny, Johnny! Sing a song! | Johnny, Johnny! Bir şarkı söyle! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You never said you knew Johnny Fontane! | Johnny'yi tanıdığını söylememiştin! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Sure. You want to meet him? Great! Sure. | Tanırım. Tanışmak ister misin? Harika! Elbette. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
My father helped him with his career. He did? | Babam mesleğinde ona yardımcı oldu. Öyle mi? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Let's listen to this song. Michael... | Şu şarkıyı dinleyelim. Michael... | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Please, Michael. Tell me. | Lütfen, Michael. Anlat. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
When Johnny was starting out, he was signed to a personal service contract | Johnny işe başlarken bir kontrat imzalamış. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
with a big bandleader. | Şu şarkıyı dinleyelim. Michael... Meşhur bir orkestra şefiyle. Şu şarkıyı dinleyelim. Michael... | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
And as his career got better and better, he wanted to get out of it. | Giderek ilerlediğinden kontratını fesh etmek istemiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Johnny is my father's godson. | Johnny babamın vaftiz oğludur. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
My father went to see this bandleader. | Babam da orkestra şefini görmeye gitmiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
He offered him 10,000 dollars to let Johnny go, | Johnny'i bırakması için 10,000 dolar teklif etmiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
but the bandleader said no. | Fakat adam kabul etmemiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
So the next day my father went to see him, but this time with Luca Brasi. | Babam da ertesi günü Luca Brasi ile yine adamı görmeye gitmiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Within an hour, | Bir saat içerisinde,... | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
he signed a release for a certified cheque of 1,000 dollars. | ...adam 1,000 dolarlık tasdikli çek karşılığı fesihnameyi imzalamış. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
How did he do that? Made him an offer he couldn't refuse. | Bunu nasıl başarmış? Reddedilemeyecek bir teklifle. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
What was that? Luca Brasi held a gun to his head, | Neymiş o? Luca Brasi adamın başına silahı dayamış. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
and father said that either his brains or his signature would be on the contract. | Babam da ona kontratta ya imzasının ya da beyninin olacağını söylemiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
That's a true story. | Bu gerçek bir hikaye. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
That's my family, Kay. It's not me. | Ailem böyle, Kay, ben değil. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I want you to find Santino. Tell him to come to the office. | Santino'yu bul. Ofise gelmesini söyle. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
How are you, Fredo? | Nasılsın, Fredo? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
My brother Fredo, this is Kay Adams. | Kardeşim Fredo. Bu Kay Adams. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Hi. How are you doing? | Selam. Nasılsın? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
This is my brother Mike. Are you having a good time? | Bu, kardeşim Mike. Eğleniyor musun? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Yeah. This is your friend? | Evet. Arkadaşın, ha? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I don't know what to do. My voice is weak. It's weak. | Ne yapacağımı bilemiyorum. Sesim zayıf. Zayıf. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Anyway, if I had this part in the picture, it puts me right back on top again. | Her neyse, eğer filmde o rolü alabilirsem, tekrar zirveye çıkarım. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
But this... man won't give it to me, the head of the studio. | Ama bu... adam rolü bana vermiyor. Stüdyonun başı olan adam. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
What's his name? Woltz. | Adı ne? Woltz. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
He won't give it to me, and he says there's no chance. | Rolü bana vermiyor. Kesinlikle vermeyeceğini söylüyor. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Sonny, are you in there? What? | Sonny, orada mısın? Ne var? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
The old man wants you. | Baban seni görmek istiyor. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
A month ago he bought the movie rights to this book, a best seller. | Bir ay önce o kitabın sinema haklarını satın aldı. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
The main character is a guy just like me. | Filmin kahramanı aynı benim gibi bir adam. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Godfather, I don't know what to do. | Baba, ne yapacağımı bilemiyorum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You can act like a man! What's the matter with you? | Bir erkek gibi hareket edebilirsin! Neyin var senin? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Is this how you turned out a Hollywood finocchio, that cries like a woman? | Kadınlar gibi ağlayan bir Hollywood finocchio'suna mı dönüştün? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
"What can I do? What can I do?" What is that nonsense? | "Ne yapabilirim? Ne yapabilirim?" Nedir bu saçmalık? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Ridiculous. | Rezalet. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You spend time with your family? Sure I do. | Ailene zaman ayırıyor musun? Elbette. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Because a man who doesn't spend time with his family can never be a real man. | Çünkü ailesiyle vakit geçirmeyen adam asla gerçek adam olamaz. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You look terrible. I want you to eat. | Kötü görünüyorsun. Git de bir şeyler ye. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Rest, and in a month this Hollywood big shot will give you what you want. | Dinlen. Bir ay sonra bu meşhur Hollywood'lu istediğini verecek. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
It's too late, they start shooting in a week. | Çok geç. Bir hafta içinde başlıyorlar. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I'm going to make him an offer he can't refuse. | Ona reddedemeyeceği bir teklif yapacağım. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Just go outside and enjoy yourself, and forget about all this nonsense. | Git dışarı ve eğlen. Bütün bu saçmalıkları da unut. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I want you to leave it all to me. All right. | Her şeyi bana bırak. Pekala. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
What time does my daughter leave? Soon, after they cut the cake. | Kızım ne zaman ayrılıyor? Birazdan. Pasta kesildikten sonra. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Do we give your son in law something important? | Damadına önemli bir şey verecek miyiz? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Never. Give him a living, but never discuss the family business with him. | Rahat yaşamasını sağlayın ama asla aile işlerini onunla konuşmayın. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
What else? Virgil Sollozzo called. | Başka? Virgil Sollozzo aradı. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
We'll have to see him next week. When you come back from California. | Haftaya onunla görüşmemiz var. Sen California'dan dönünce. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
When am I going to California? Tonight. | California'ya mı? Ne zaman? Bu gece. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I want you to talk to this movie big shot and settle this business for Johnny. | O film yapımcısıyla konuşup, Johnny'nin işini halletmeni istiyorum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding. | Başka bir şey yoksa, kızımın düğününe katılmak istiyorum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Carlo, we're going to take the picture. | Carlo, resim çektireceğiz. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
No, Michael. Not me. | Hayır, Michael. Olmaz. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Okay, that's it. Just like that. Hold it! | Pekala, tamam. Aynı öyle. Kımıldamayın! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You need a little more heat on that arc. Start talking. | Kemeri daha da canlandırmalısın. Başla konuşmaya. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I was sent by a friend of Johnny Fontane. | Beni, Johnny'nin bir dostu yolladı. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
This friend would give his friendship to Mr Woltz, | Bu şahıs sizin de dostunuz olmak istiyor. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
if Mr Woltz would grant us a favour. | Eğer küçük bir iyilik yaparsanız. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Woltz is listening. | Dinliyorum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Give Johnny the part in that war film you're starting next week. | Haftaya başlayacağınız filmde Johnny'e o rolü verin. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
And what favour would your friend grant Mr Woltz? | Pekiyi, dostunuz buna karşılık ne iyilik yapacak? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
And one of your stars has just moved from marijuana to heroin. | Oyuncularınızdan biri de esrardan eroine geçmiş. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Are you trying to muscle me? Listen, you son of a bitch! | Bana dayılık mı taslıyorsun? Beni dinle, orospu çocuğu! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Let me lay it on the line. Johnny Fontane will never get that movie! | Açık açık söyleyeyim. Johnny asla o filmde rol almayacak! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
No matter how many Dago Guinea greaseballs come out of the woodwork! | Karşıma ne kadar pizza beyinli çıkarsa çıksın, fark etmez! | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I'm German Irish. Listen here, my Kraut Mick friend. | Alman ve İrlandalı meleziyim. Beni dinle, dostum. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I'm going to make trouble for you! I'm a lawyer. I haven't threatened... | Başını derde sokarım! Avukatım. Tehdit etmedim ki. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I know New York's big lawyers. Who are you? | New York'un meşhur avukatlarını tanırım. Sen kimsin? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I have a special practice. I handle one client. I'll wait for your call. | Benim işim biraz farklı. Tek müvekkilim var. Telefonunuzu bekleyeceğim. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
By the way, I admire your pictures very much. | Aklımdayken, filmlerinize hayranım. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Check him out. | Hakkında araştırma yap. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
It's really beautiful. Look at this. | Gerçekten çok güzel. Şuna baksana. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
It used to decorate a king's palace. Very nice. | Bir zamanlar sarayları süslermiş. Çok güzel. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Why didn't you say you work for Corleone? | Demek, patronun Corleone. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I thought you were some cheap hustler Johnny was running in. | Ben de seni basit bir serseri sanmıştım. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I only use his name when necessary. How's your drink? | Adını gereksiz yere kullanmam. İçkin nasıl? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Fine. Now I'll show you something beautiful. | İyi. Sana güzel bir şey göstereceğim. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
You do appreciate beauty, don't you? | Güzelliğe değer verirsin, değil mi? | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
There you are. 600,000 dollars on four hoofs. | İşte. Dört ayaklı 600,000 dolar. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I bet Russian czars never paid that for a single horse. | Rus çarları bile ata bu kadar para yatırmamıştır. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
I'm not going to race him, though. I'm going to put him out to stud. | Ama onu yarıştırmayacağım. Damızlık olarak kullanacağım. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Thanks, Tony. | Sağol, Tony. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Let's get something to eat. | Gidip, bir şeyler yiyelim. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |
Corleone is Johnny's godfather. | Corleone, Johnny'nin vaftiz babasıdır. | The Godfather-2 | 1972 | ![]() |