• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163851

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
To the Italian people that's a very sacred, close relationship. İtalyanlara göre bu çok kutsal ve yakın bir ilişkidir. The Godfather-2 1972 info-icon
I respect it. Tell him to ask me anything else. This favour I can't give him. Buna saygı duyarım. Ne isterse istesin yaparım ama bunu değil. The Godfather-2 1972 info-icon
He never asks a second favour when he's been refused the first. Bir kralın sarayı olarak dekore edilmiş. Çok hoş. İlki reddedilince ikinci bir iyiliği asla istemez. The Godfather-2 1972 info-icon
You don't understand. Johnny Fontane never gets that movie. Anlamıyorsun. Johnny Fontane o rolde asla oynamayacak. The Godfather-2 1972 info-icon
That part is perfect for him. It'll make him a big star. Tom, Tom Konsiliyer sensin, Don'la konuşup olanları ona... Onun için ideal bir rol. Onu meşhur yapacak. The Godfather-2 1972 info-icon
I'm going to run him out of the business, and let me tell you why. Onun işini bozacağım. Ve sana sebebini de anlatayım. The Godfather-2 1972 info-icon
Johnny Fontane ruined one of Woltz International's most valuable prot�g�s. Johnny, Woltz Filmcilik'in kayırdığı en değerli kişiyi yıktı. The Godfather-2 1972 info-icon
We trained her for five years. Singing, acting, dancing lessons. O kızı beş yıl eğitmiştik. Şan, sahne, dans dersleri. The Godfather-2 1972 info-icon
I spent hundreds of thousands of dollars on her, to make her a big star. Onu meşhur bir yıldız yapmak için binlerce dolar harcadım. The Godfather-2 1972 info-icon
Let me be even more frank. Seninle daha da açık konuşayım. The Godfather-2 1972 info-icon
To show you that I'm not a hard hearted man. That it's not all dollars and cents. Katı yürekli ve para delisi biri olmadığımı göstermek için. The Godfather-2 1972 info-icon
She was beautiful. She was young and innocent! Çok güzeldi. Genç ve masumdu! The Godfather-2 1972 info-icon
She's the greatest piece of ass I've had and I've had them all over the world. Dünyanın hiç bir tarafında böyle bir parça halletmemiştim. The Godfather-2 1972 info-icon
Then Johnny Fontane comes along with his olive oil voice and Guinea charm. Sonra zeytinyağı sesli ve Gine havası takınmış Johnny Fontane geldi. The Godfather-2 1972 info-icon
And she runs off. Ve kız kaçtı. The Godfather-2 1972 info-icon
She threw it all away just to make me look ridiculous! Her şeyi yüzüstü bırakınca gülünç duruma düştüm! The Godfather-2 1972 info-icon
And a man in my position can't afford to be made to look ridiculous! Benim pozisyonumdaki bir adam da gülünç düşemez! İtibar meselesi. The Godfather-2 1972 info-icon
You get the hell out of here! Defol, git buradan! The Godfather-2 1972 info-icon
If that goombah tries any rough stuff, tell him I'm no bandleader. Dayılık etmeye kalkışırsa, söyle, orkestra şefine benzemem. The Godfather-2 1972 info-icon
Yeah, I heard that story. Evet, o hikayeyi duydum. The Godfather-2 1972 info-icon
Thank you for dinner and a very pleasant evening. Yemek ve zevkli dakikalar için teşekkürler. The Godfather-2 1972 info-icon
Maybe your car can take me to the airport. Şöförünüz beni havaalanına bırakabilirse,... The Godfather-2 1972 info-icon
Mr Corleone insists on hearing bad news immediately. Bay Corleone kötü haberleri anında duymak ister. The Godfather-2 1972 info-icon
You're not too tired, are you, Tom? No, I slept on the plane. Yorgun musun, Tom? Hayır, uçakta uyudum. The Godfather-2 1972 info-icon
I have the Sollozzo notes here. Sollozzo notları yanımda. The Godfather-2 1972 info-icon
Sollozzo is known as The Turk. He's supposed to be very good with a knife, Sollozzo, Türk olarak biliniyor. Bıçakla arası çok iyiymiş. The Godfather-2 1972 info-icon
but only in matters of business with reasonable complaint. Ama sadece işinde sorun çıkınca kullanırmış. The Godfather-2 1972 info-icon
His business is narcotics. İşi uyuşturucu. The Godfather-2 1972 info-icon
He has fields in Turkey, where they grow poppy. Türkiye'de haşhaş yetiştirdiği tarlaları varmış. The Godfather-2 1972 info-icon
In Sicily he has plants to process them into heroin. Sicilya'da eroin üreten tesisleri varmış. The Godfather-2 1972 info-icon
He needs cash, he needs protection from the police. Nakite ve polisten korunmaya ihtiyacı varmış. The Godfather-2 1972 info-icon
He'll give a piece of the action. I don't know how much. İşten pay vermeye hazırmış. Miktar bilmiyorum. The Godfather-2 1972 info-icon
The Tattaglia family is behind him here. They have to be in it for something. Arkasında Tattaglia ailesi var. Mutlaka bir menfaatleri vardır. The Godfather-2 1972 info-icon
What about his prison record? One term in Italy, one here. Hapise girmiş mi? İki kere, bir İtalya'da, bir burada. The Godfather-2 1972 info-icon
He's known as a top narcotics man. En meşhur uyuşturucu tüccarı. The Godfather-2 1972 info-icon
Santino, what do you think? A lot of money in that white powder. Santino, sen ne düşünüyorsun? Beyaz tozda çok para var. The Godfather-2 1972 info-icon
Yes. There's more money in narcotics than anything else. Evet. Uyuşturucu işi en karlı iş. The Godfather-2 1972 info-icon
If we don't get into it, somebody else will, maybe the five families. Biz girmezsek, başkası girer. Belki beş ailenin hepsi. The Godfather-2 1972 info-icon
With that money they can buy more police and political power. O parayla daha fazla polis ve politik güç satın alırlar. The Godfather-2 1972 info-icon
Then they come after us. Sonra peşimize düşerler. The Godfather-2 1972 info-icon
Now we have unions and gambling, and that's great, but narcotics is the future. Sendikalar ve kumar işi elimizde olabilir ama gelecek uyuşturucuda. The Godfather-2 1972 info-icon
So? What's your answer going to be, Pop? O zaman? Cevabın ne olacak, baba? The Godfather-2 1972 info-icon
I need a man who has powerful friends. Güçlü dostları olan birine ihtiyacım var. The Godfather-2 1972 info-icon
I need a million dollars in cash. Bir milyon dolar nakit de gerekli. The Godfather-2 1972 info-icon
I need those politicians that you carry in your pocket, like nickels and dimes. Cebinde bozuk para gibi taşıdığın politikacılara ihtiyacım var. The Godfather-2 1972 info-icon
What is the interest for my family? 30 per cent. Bundan ailemin payı ne olacak? Yüzde 30. The Godfather-2 1972 info-icon
In the first year your end should be three, four million dollars. İlk yıl payınız üç, dört milyon dolar olabilir. The Godfather-2 1972 info-icon
And then it would go up. Ve sonra bu rakam tırmanacak. Bana bir portakal ver! The Godfather-2 1972 info-icon
And what is the interest for the Tattaglia family? Pekiyi, ya Tattaglia ailesinin payı? The Godfather-2 1972 info-icon
I'll take care of them, out of my share. Kendi payımdan onları hallederim. The Godfather-2 1972 info-icon
So I receive 30 per cent for finance, Demek, işi finanse etmek, torpil ve koruma için,... The Godfather-2 1972 info-icon
political influence and legal protection? ...yüzde 30 alacağım, öyle mi? The Godfather-2 1972 info-icon
Why do you come to me? Why do I deserve this generosity? Neden bana geldin? Bu cömertliği neye borçluyum? The Godfather-2 1972 info-icon
If you consider a million dollars in cash just finance, Sadece finans için bir milyon dolar nakiti uygun görürsen,... The Godfather-2 1972 info-icon
I said that I would see you, because I heard you were a serious man, Seni görmeyi kabul ettim, çünkü ciddi ve saygıdeğer,... The Godfather-2 1972 info-icon
to be treated with respect. ...biri olduğunu duydum. The Godfather-2 1972 info-icon
But, I must say no to you. Ama teklifini geri çevirmek zorundayım. The Godfather-2 1972 info-icon
And I'll give you my reason. Ve sebebini de söyleyeceğim. The Godfather-2 1972 info-icon
It's true, I have a lot of friends in politics. Güçlü arkadaşları olan, bir adama ihtiyacım var. Ailemin çıkarı ne olacak? % 30. Güçlü dostları olan birine ihtiyacım var. Politikada çok dostum olduğu doğru. The Godfather-2 1972 info-icon
They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, Kumarı bırakıp, uyuşturucu işine girersem, onları kaybederim. The Godfather-2 1972 info-icon
which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business. Kumarı zararsız bir zaaf olarak görüyorlar. Ama uyuşturucu pis iş. The Godfather-2 1972 info-icon
It doesn't make any difference to me what a man does for a living. Bir adam ekmeğini kazansın da, ne iş yaparsa yapsın. The Godfather-2 1972 info-icon
If you're worried about security, the Tattaglias will guarantee it. Sorun güvenlik ise, Tattaglia'lar bunu garanti eder. The Godfather-2 1972 info-icon
The Tattaglias would guarantee our... Wait a minute. Tattaglia'lar bizim yatırımımızı mı... Bekle. The Godfather-2 1972 info-icon
I have a sentimental weakness for my children, and I spoil them. Çocuklarıma karşı olan zaafımdan dolayı onları şımarttım. Gazetelerdeki adamlarımız kanalıyla bazı şeyler yayınlattık. The Godfather-2 1972 info-icon
They talk when they should listen. But anyway... Susmaları gereken yerde konuşurlar. Her neyse... The Godfather-2 1972 info-icon
Signor Sollozzo, my no is final. I wish to congratulate you on your new business. Tattaglia da bir evlat kaybetti, ben de. Son cevabım "hayır"dır. Yeni işinizden dolayı sizi tebrik ederim. The Godfather-2 1972 info-icon
I know you'll do well, and good luck. Başaracağınızdan eminim. İyi şanslar. The Godfather-2 1972 info-icon
Especially since your interests don't conflict with mine. Thank you. Menfaatlerimizin çakışmaması da sizin yararınıza. Teşekkür ederim. The Godfather-2 1972 info-icon
What's the matter with you? Your brain is going soft from playing with that girl. Neyin var senin? O kızla oynaşmaktan beynin sulanmaya başladı. The Godfather-2 1972 info-icon
Never tell anybody outside the family what you're thinking again. Düşüncelerini aile dışında hiç kimseye bir daha açıklama. The Godfather-2 1972 info-icon
Go on. Haydi, git, şimdi. The Godfather-2 1972 info-icon
Tom, what's this nonsense? Tom, bu saçmalık da ne böyle? The Godfather-2 1972 info-icon
Take it away. Take it over there. Götürün. Oraya koyun. The Godfather-2 1972 info-icon
Find out what he's got under his fingernails. Ne dolaplar çevirdiğini öğren. The Godfather-2 1972 info-icon
Go to the Tattaglias. Tattaglia'lara git. The Godfather-2 1972 info-icon
Make them think that you're not too happy with our family Ailemizden fazla memnun değilmiş gibi davran. The Godfather-2 1972 info-icon
and find out what you can. Ve mümkün olan her şeyi öğren. The Godfather-2 1972 info-icon
I got something for your mother and for Sonny Annen ve Sonny için bir şeyler aldım. The Godfather-2 1972 info-icon
and a tie for Freddy, and Tom Hagen got the Reynolds pen. Gel buraya. Freddy'ye bir kravat ve Tom Hagen'a da bir Reynolds kalem. The Godfather-2 1972 info-icon
What do you want for Christmas? Just you. Noel için sen ne istiyorsun? Sadece seni. The Godfather-2 1972 info-icon
Andiamo, Fredo. Andiamo, Fredo. The Godfather-2 1972 info-icon
Tell Paulie to get the car. Okay, Pop. Paulie arabayı getirsin. Olur, baba. The Godfather-2 1972 info-icon
Paulie's a good kid. I don't mind getting the car. Paulie iyi biri. Arabayı getiririm. Sorun değil. The Godfather-2 1972 info-icon
Buon Natale, caro. Grazie. Buon Natale, caro. Grazie. The Godfather-2 1972 info-icon
Luca! I'm Bruno Tattaglia. I know. Luca! Adım Bruno Tattaglia. Biliyorum. The Godfather-2 1972 info-icon
You have been talking to the Tattaglia family... right? Tattaglia'larla görüşen sensin, değil mi? The Godfather-2 1972 info-icon
I think you and I can do business. Sanırım, sen ve ben iş yapabiliriz. The Godfather-2 1972 info-icon
I need someone strong like you. Senin gibi kuvvetli biri gerek. The Godfather-2 1972 info-icon
I heard you are not happy... Corleone ailesinden fazla memnun değilmişsin. The Godfather-2 1972 info-icon
Want to join me? Bana katılmak ister misin? Payıma ne düşecek? The Godfather-2 1972 info-icon
Tom! Tom Hagen. Merry Christmas. Tom! Tom Hagen. Mutlu Noeller. The Godfather-2 1972 info-icon
Glad to see you. I want to talk to you. I haven't got time. Gördüğüme sevindim. Konuşmalıyız. Zamanım yok. The Godfather-2 1972 info-icon
Make time, Consigliere. Get in the car. Zaman yarat, Consigliere. Gir arabaya. The Godfather-2 1972 info-icon
What are you worried about? If I wanted to kill you, you'd be dead already. Neden endişeleniyorsun? Öldürmek isteseydim, şu an ölmüştün. The Godfather-2 1972 info-icon
Get in. Gir arabaya. The Godfather-2 1972 info-icon
Fredo, I'm going to buy some fruit. Okay, Pop. Fredo, biraz meyva alacağım. Tamam, baba. The Godfather-2 1972 info-icon
Merry Christmas. I want some fruit. Mutlu Noeller. Biraz meyva istiyorum. The Godfather-2 1972 info-icon
Would you like me better if I were a nun? Like in the story. Rahibe olsaydım, daha fazla hoşuna gider miydim? Hikayede ki gibi. The Godfather-2 1972 info-icon
What if I were Ingrid Bergman? Now, that's a thought. Ya, lngrid Bergman olsaydım? Bak, bu fena fikir değil. The Godfather-2 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163846
  • 163847
  • 163848
  • 163849
  • 163850
  • 163851
  • 163852
  • 163853
  • 163854
  • 163855
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim