• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163829

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But I understand why you did it. Ama senin niye yaptığını anlayabiliyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I don't know what you've been through. Geçmişinde neler yaşadığını bilmiyorum... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But I almost died in that cellar ...ama o bodrum katında az daha ölüyordum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And you saved my life. Sen benim hayatımı kurtardın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Whatever it is you've been through, Başından her ne geçtiyse... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
you don't have to tell me. ...bana anlatmak zorunda değilsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm just glad you're here. Ben sadece burada olmana memnunum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
For the first time in my life I feel old. Hayatımda ilk defa kendimi yaşlı hissediyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We need to figure out all the womens' identities. Diğer bütün kadınların kimliklerini tespit etmeliyiz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The victims' relatives must be informed. Sonra yakınlarına haber verilmeli. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We contact those we find and tell them what happened. Onlarla temasa geçip neler olduğunu anlatmamız lazım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Can you we make up for it? Ama bu tazmin edilebilir mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Can we? with financial compensation? No ... Para, olanları telafi edebilir mi? Hayır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes, Mikael ... Peki o zaman, Mikael... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have received the story of the decade. Yüzyılın hikâyesini yakaladın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So now you have something to do when you sit in jail. Artık hapiste yapacağın birşeyler var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's a good story. Bu harika bir hikâye. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But I will not write it. Ama yazmayacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How can I thank you? Sana nasıl teşekkür edeceğimi bilmiyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have solved a mystery which spanned too many years of my life. Hayatımın çok uzun yıllarını almış bir gizemi çözdün sen. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It was my first case. I think it should be the last. Bu benim için bir ilkti. Komik ama, aynı zamanda da son oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We're not finished yet. What do you mean? Henüz işimiz bitmedi. Ne demek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet wasn't one of Martins' victims. What are you saying? Harriett Martin'in kurbanlarından biri değildi. Neler diyorsun sen? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Martin didn't kill Harriet. Harriet'i Martin öldürmedi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Everything's all right? Bir sorun mu var? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Have we met before? Tanışıyor muyuz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes. You and your cousin babysat me when I was a small boy. Evet. Ben küçükken bana siz ve kuzeniniz bakardınız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But I'm here on behalf of Henrik Vanger. Ama ben aslında buraya Henrik Vanger adına geldim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Does he know I'm alive? Hayatta olduğumu biliyor mu? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Are you here to tell me my brother died in a car accident? Ağabeyimin bir trafik kazasında öldüğünü haber vermeye mi geldin? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How do you know that? We have internet out here also. Bunu nereden biliyorsun? Bizim de internetimiz var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Your brother did this. Bunu kardeşin yaptı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He almost killed me. Neredeyse beni öldürüyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It doesn't surprise me. Buna hiç şaşırmadım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm here to visit Agneta Salander. Agneta Salander'i ziyarete geldim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Who can I say it is? Her daughter. Kimin geldiğini söyleyeyim. Kızı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Her daughter? Are you Agneta's daughter? Kızı mı? Sen Agneta'nın kızı mısın? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm sorry, it's just... I've never seen you before. Özür dilerim. Ben sadece... Sizi daha önce hiç görmemiştim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Visit. Agneta Salander. Agneta Salander'in ziyaretçisi var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
All right. Room 314. Sağda. 314 numara. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's me. Lisbeth. Benim. Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Lisbeth? Lisbeth... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I wanted to come a long time ago. Çok daha önce gelmek istedim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You look so different now. Çok değişmişsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do you have kids? No. Çocuğun var mı? Hayır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
There is someone... Birisi var... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
...but you should never fall in love. ...ama asla aşık olmamak gerek. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You know that better than anyone. Bunu sen herkesten iyi bilirsin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I should have picked a better father for you. Sana daha iyi bir baba seçmeliydim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Let it be, Mom. It was you he harmed. Boş ver anne. Asıl zararı sana verdi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mikael. Welcome back. Mikael. Tekrar hoşgeldin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've got a nice surprise. Promise me you won't have a heart attack. Sana bir sürprizim var. Kalp krizi geçirmeyeceğine söz ver. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
With all the pills I'm popping at the moment, Aldığım bu kadar hapla... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I think it's physically impossible to have a heart attack. ...kalp krizi geçirmem zaten fiziksel olarak imkansız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I was 14 when Dad raped me for the first time. Babam bana ilk defa tecavüz ettiğinde 14 yaşındaydım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A year later he took me to his cottage. Bir yıl sonra beni kulübesine götürdü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Then Martin joined in. Sonra Martin de ona katıldı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
They abused me again several times after that. Daha sonra bana defalarca eziyet ettiler. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
One day I'd had enough. Bir gün canıma tak etti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He reeled off Bible verses and boasted about all the women he'd killed. İncil'den pasajlar okuyup, öldürdüğü bütün kadınları anlatıp böbürleniyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I took the oar and hit him hard. Küreği alıp kafasına vurdum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I pressed him under the water till it got still. Hareketsiz kalıncaya kadar suyun dibinde tuttum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Then I pushed the boat out to make it look like an accident. Sonra da kaza gibi gözükmesi için kayığı açığa doğru ittim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But when I turned around... Ama arkamı döndüğümde... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
...Martin was there. ...Martin oradaydı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Martin treated me even worse than Gottfried. Martin bana Gottfriedden de kötü davranmaya başladı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You sent him to a boarding school in Uppsala, Sen onu Uppsala'daki yatılı okula göndermiştin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
but on Children's Day he came back. Ama Çocuklar Günü'nde geri geldi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I was terrified it would start all over again. Her şey yeniden başlayacak diye çok korkmuştum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And then you went to Anita? Sonra da Anita'ya mı gittin? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Anita helped me get out of here. Beni buradan Anita çıkardı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
When the bridge was opened, she drove the car. Köprü açılınca arabayla karşıya geçti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I was in the back seat under a blanket. Ben arka koltukta bir battaniyenin altındaydım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've been thinking of you all these years. Bunca yıldır hep aklımdaydın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I sent you the framed flowers Sana çerçeveli çiçekleri yolladım... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
because I wanted to tell you that I was out there somewhere. ...çünkü uzaklarda bir yerde hayatta olduğumu bilmeni istedim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So I was sad to hear Mikael say what you'd read into them. Bu yüzden Mikael çiçekleri nasıl yorumladığını anlatınca çok üzüldüm. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If you hadn't sent them, you wouldn't be sitting here now. Eğer onları yollamamış olsaydın şu an burada oturuyor olmazdın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Lisbeth, it's me again. Lisbeth, yine ben. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Call me if you hear this. Mesajı aldığında beni ara lütfen. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I hope you're doing okay. Call me. Umarım iyisindir. Ara beni. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have a visitor. Half an hour. Ziyaretçiniz var. Otuz dakika. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What's this? A bit of reading. Bu nedir? Biraz okursun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Don't you want to sit down? I just wanted to give you that. Oturmayacak mısın? Sadece onu vermeye geldim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've only got a month and a half left. Sadece bir buçuk ayım kaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Reporter Mikael Blomkvist, who served a prison sentence Hans Erik Wennerström'e iftira atmak suçundan daha önce... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
for libelling the tycoon Wennerstrom, now accuses him again. ...hapis cezası alan gazeteci Mikael Blomkvist... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
In the magazine Millennium, Blomkvist, Millennium Dergisi'ndeki yazısında... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He accuses Wennerstrom of using his companies to commit serious financial crimes. ...Wennerström'ü, şirketlerini kullanarak... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Why are you going after him again? It makes you wonder. Yine niye onun peşine düştünüz? İnsan merak ediyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What will happen to Wennerstrom? There's an empty cell now. Wennerström'e ne olacak sizce? Biraz önce içeride bir hücre boşaldı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A complex tangle to unravel. Wennerström Şirketler grubu... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The value of Wennerstrom Group have been inflated ...kurulmuş olan bir sürü hayali şirketin kazançları sayesinde... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Through investments of fictitious shell companies ...değerini arttırdığı, dev bir arapsaçı haline gelmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Blomkvist describes a financial empire Blomkvist, bu hayali şirketler ve hesapları arasındaki... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Based on false options, accounts, loan guarantees and foreign exchange transactions. ...işlemlere dayalı olarak oluşan bu mali imparatorluğu deşifre etti. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Wennerstrom has also funded cartels in the third world Blomkviste göre imparatorluğun temelinde Üçüncü Dünya Ülkeleri kartelleri var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Involved in drug trade and illegal arms deals. Bu karteller, uyuşturucu ve silah kaçakçılığı aktiviteleri içerisindeler. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Wennerstrom Group has bribed an employee of Millennium Wennerström şirketi, Millennium'un çalışmalarını sabote etmek... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
To leak informations and sabotage the work of the editorial staff. ...ve bilgi sızmasını sağlamak için de geniş bir rüşvet ağı kurmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163824
  • 163825
  • 163826
  • 163827
  • 163828
  • 163829
  • 163830
  • 163831
  • 163832
  • 163833
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim