• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163826

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Damn ...! Lanet olsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I can't find anyone who fits the initials BJ. Adı BJ harfleriyle başlayan kimseyi bulamıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But LI could be Liv Ingvartsson. LI, Liv Ingvartsson olabilir. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A prostitute who disappeared in Ånge and was found on a building site. Ange'de kaybolduktan sonra cesedi bir inşaat alanında bulunan bir hayat kadını. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What was that quote again? Metinde ne diyordu? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"...she is to bring two doves, one for a burnt offering and the other for a sin offering." "Biri günah sunusu, öbürü yakmalık sunu... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"The priest will make atonement for her, and she will be clean." "Rahip onun kefaretini sağlayacak ve o arınacak." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Ånge... That's quite a few miles in the direction we came from. Ånge... Geldiğimiz yol üzerinde birkaç kilometre mesafede. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Now we've got Sara, Mari, Magda and Liv. Four murders. Şimdi elimizde dört cinayet var. Sara, Mari, Magda ve Liv. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Now we only need BJ, who's been circled. Geriye bir tek BJ kalıyor. O da çerçeve içine alınmış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet can't have known them. Harriett onları tanıyor olamazdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Liv was murdered in 1949. Harriet was born in 1950. What's the connection? Liv 1949'da öldürülmüş. Harriett 1950 doğumlu. Nasıl bir bağlantı olabilir? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She listed women who'd been killed and she disappeared. Öldürülen bütün kadınların listesini yapmış ve ortadan kaybolmuş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet must've known who the killer was. Yes. Harriett katilin kim olduğunu biliyor olmalıydı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's great, Janne. What fun. Bu olağanüstü Janne. Güzelmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Now you must be fast. Otherwise we can't publish. Sallanma, yoksa tek satır bile yayınlayamayacağız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Erika, you have two seconds? Yes. Bir dakikan var mı? Tabii. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do not forget to call these. No, I will do it. Bu insanları unutmayın. Tamamdır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've found that Janne has contact with Wennerstrom. Janne'nin Wennerström'le temas halinde olduğunu öğrendim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How did you find out? Bunu nereden biliyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I checked his email. I happened to see and ... Bir e posta'sını okudum. Kazara oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He gets a copy of all documents sent or received here. Gelen ve giden her belgenin bir kopyasını alıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If something is about Wennerstrom Janne forwards it to him. Eğer Wennerström'le ilgili bir şey olursa hemen ona gönderiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Janne ... Janne... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So he's partner with Wennerstrom. Damn. Yani Janne, Wennerström'ün köstebeği. Allah kahretsin! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What will you do? Ne yapacağız? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I have to fire him as soon as possible. Mümkün olduğunca çabuk karşı atağa geçeceksiniz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Are you sure it's the best? What do you mean? Bu doğru olur mu? Ne demek istiyorsun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Isn't it a great opportunity Bu Wennerström'ün ne bildiğini... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
to have control on what Wennerstrom's told? ...öğrenmek için büyük bir fırsat değil mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Malin, what are you doing here on Millennium? Senin Millennium'da ne işin var Malin? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You are politicians. Tam bir politikacısın. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I have to take a shower. Bir duş alacağım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Somebody's been here. Buraya birisi girmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The pictures have been touched. The Bible is pointing in another direction. Resimlere dokunulmuş. İncil ters yöne doğru duruyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Look. What the hell? Bak. Aman Tanrım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Someone has been curious. Birileri meraklanmış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'll buy a new lock tomorrow. Yarın kilidi değiştiririm. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Lisbeth... do you have a photographic memory? Lisbeth. Sende fotografik hafıza mı var? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to upset you. Özür dilerim. Sinirlerini bozmak istememiştim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's fantastic if you do. I wish that I had it. Varsa bu olağanüstü bir şey. Keşke bende de olsaydı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Damn, you gave me a scare. Kahretsin. Korkuttun beni. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Are you sure it's a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Did you sleep well? Mm. İyi uyudun mu? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm updating Henrik. Want to come? I hate hospitals. Henrik'e gideceğim. Gelmek ister misin? Hastanelerden nefret ederim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But that's... But that's totally absurd. Ama bu... Bu çok garip. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You've found out more than I'd hoped for. Umduğumdan da çok şey buldun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The girl you've hired, is she good? Kiraladığın kız, işinde iyi mi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She is ... she is talented. Tam bir uzman. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Sorry for the personality test Sorduğum için kusura bakma. Kişisel problemlerim için... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
but I would not let the wrong man in my personal business. ...doğru kişi olup olmadığını öğrenmek istemiştim sadece. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Just concentrate on getting well. Sen şu an sadece iyileşmeye konsantre ol. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
When will you print? Not right away. Ne zaman çıkabileceksin? Daha bir müddet buradayım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But I'll probably trip on me, to the Vangers' family chagrin. Ama çıkışım Vanger ailesi için sıkıntı yaratacaktır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
They have called for a meeting where you stand at the top of the agenda. Bunları görüşmek için onları ayarıp bir toplantı ayarladım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet's mother Isabella would like that we suspend the investigation. Öyle mi? Harriet'in annesi Isabella, soruşturmanın bırakılmasını istiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I will continue. All the way. I'll keep you updated. Sen sadece iyileşmene bak. Ben seni gelişmelerden haberdar ederim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Regarding the last reference... The last name. Şu son ipucu... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
BJ. Ask Morell if he can help you. Son isim. BJ. Morell'e sor. Sana yardım edebilir. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He's not too fond of me. Beni görmekten pek mutlu olmayacak. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He is equally obsessed about the Harriet case. Bu dava onun için de bir saplantı oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Give him another chance. He is the chief. Ona bir şans ver. Bunu hakediyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Morell! Morell! Morell! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What the hell? Five murders?! Aman Tanrım! Beş cinayet ha! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It wasn't phone numbers If it's any consolation, It wasn't me who discovered it. Telefon numaraları değillermiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We need your help now. What do you want? Yardımına ihtiyacımız var. Elbette. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We haven't found the last woman with the initials BJ. Ad soyadı BJ ile başlayan kadını henüz bulamadık. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She's circled as if she's particularly important. It's the last reference. İsmi, önemi olduğunu gösterircesine daire içine alınmış. Bu son ipucu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The local police must go through with their investigations. Yerel polis olayın üzerine gitmek zorunda. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If there's a woman with these initials who died in the 40's, 50's or 60's, Eğer 40, 50 veya 60'larda ölüp de adı bu baş harfleriyle başlayan... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
we've got to find her. ...bir kadın varsa onu bulmalıyız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do you know if the victims had anything in common; something that the killer went on about? Kurbanların ortak bir noktaları olup olmadığını araştırdınız mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It seems random, apart from Bible quotes and that all are women. Tırnak işaretleri hariç hepsi kadındı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do you realize what this means? Bunun ne demek olduğunu anlıyor musun? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If the first murder took place in 1949, Eğer ilk cinayet 1949'da işlendiyse... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
the man who's been sending Henrik flowers is now very old. ...Henrik'e o çiçekleri yollayan kişi yaşlı birisi olmalı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It reduces the number of suspects considerably. Bu, elimizdeki şüpheli listesini bir hayli daraltır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mikael. We're glad you could make it. Welcome. Mikael. Gelebilmene sevindik. Hoş geldin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harald couldn't make it. He's hunting deer. Harald gelemedi. Geyik avında. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
To what do I owe the honor? Have you read the local paper recently? Bu şerefi neye borçluyum? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've been out of town. That's right. Şehir dışındaydım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
They're coming out with quite an interesting series Senin burada, Hedeby'deki sürgününle ilgili... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
on your exile here on Hedeby. ...ilginç bir yazı dizisi yayınlıyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And? We don't like it. Yani? Bu hoşumuza gitmiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And scandals are relentless. Skandallar birbirini takip ediyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
My private life has nothing to do with my assignment for Henrik. Özel hayatımın Henrik'in bana verdiği işle hiçbir alakası yok. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It reflects on everyone in the Vanger Group. Ama bu Vanger Grubu'ndaki herkesi etkiliyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do you have to give Henrik a heart attack by picking over my daughter's death? Yeterince zarar vermedin mi? Kızımın ölümünü eşeleyerek... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And you have forced him to invest in your propaganda newspaper. Herşeyin üzerine, bir de onu kendi dergine yatırım yapmaya zorluyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mikael is hired by Henrik and has only done his duty. Mikael'i Henrik kiraladı ve o sadece görevini yapıyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Maybe it's about time you gave up. What do you mean? Belki de artık bırakmalısın. Ne demek istiyorsunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You're making matters worse by coming here with your whore. Buraya o fahişenle gelerek durumu daha da kötüleştiriyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Don't use that tone, Mom. Lütfen sesini yükseltme anne. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But maybe you should take a break now. It's been a pretty hard deal. Belki de biraz ara vermelisin. Yorucu bir dönem oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm needed here. You are needed at Millennium as well. Burada bana ihtiyaçları var. Millennium'da da var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What's Millennium got to do with it? Millennium'un bu konuyla ne ilgisi var? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I am Henriks' deputy. Henrik'in yerine derginin yönetim kuruluna ben girdim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
One of the conditions of Henriks' investment was no interference. Henrik'in dergiye yaptığı yatırımlar için herhangi bir önkoşul yoktu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mikael, as your friend... Excuse me, but I have something to say... Affedersiniz. Bir açıklama yapmam lazım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Henrik signed a binding contract. Henrik bir sözleşme imzaladı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163821
  • 163822
  • 163823
  • 163824
  • 163825
  • 163826
  • 163827
  • 163828
  • 163829
  • 163830
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim