• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163825

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Harriet was 16 years. Her family was not religious. Ailesi dindar değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Suddenly she starts to quote the bible and circumvented the local priest. Ansızın kutsal incilden alıntılar yapmaya ve yerel bir papazla görüşmeye başladı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Why don't you have a car? I care about the environment. Niye bir araban yok? Doğayı korumaya çalışıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Do you send money to children in Africa? You know that. It's in your report. Afrika'daki çocuklara para da gönderiyor musun? Bunu zaten biliyorsun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Shall I take a ride? Bununla mı gideceğiz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Would you rather take the bus? Damn ... Damn this. Otobüsle gitmek ister misin? Şaka gibi! Neyse. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Stay at the back. Üzerinde kalmaya çalış! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes, Harriet. Poor girl. It went bad for her. Harriet. Zavallı kız. Sonu çok kötü oldu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Can you remember what you talked about? Why was she suddenly religious? Neler konuştuğunuzu hatırlıyor musunuz? Neden dine ilgi duymaya başladı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She was not a true believer. Gerçekte dindar değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet was one of the teens who use God as a fad. Harriet, Tanrı'ya eğilimi olan insanlardan biriydi sadece. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She was restless. Yerinde duramazdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Harriet wrote some quotes down. Is there a connection? Harriet İncilden alıntılar yazmış. Herhangi bir bağlantı görebiliyor musunuz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Weird girl. Tuhaf kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
No, it seems completely random. Hayır, tamamen rastgele gibi görünüyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She took nothing seriously. Hiçbir şeyi ciddiye almazdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She was also a troublemaker. She is described as very introverted. Her zaman küçük bir başbelası olmuştur. İnsanlar "içine kapanıktı" diyorlar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
No, she was very lively. There was always something happening. Hiç de değil, çok canlı bir kızdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Sweden was too small for her. İsveç ona dar geliyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That's probably why she moved. Moved? Zaten bu yüzden taşındı. Taşındı mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes, to London. It's Anita he's talking about. Londra'ya. Muhtemelen Anita'dan bahsediyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You have it mixed up, father. No, she got cancer, poor girl. Kafan karıştı baba. Hayır, zavallı kız kanserdi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But Anita and Harriet were similar and were best friends. Anita ve Harriet birbirlerine benziyordu ve ikisi de en yakın arkadaşlarımdı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Anita moved to London and died of cancer. Anita Londra'ya taşındı ve kanserden öldü. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Is Anita on your mind, father. Yes, Anita. That's what I said. Sen Anita'yı anlatıyorsun baba. Evet Anita'yı. Ben ne dedim? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's ok, father. Tamam, önemli değil baba. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Anita was Harriet's cousin, and you knew them? Anita, Harriet'in kuziniydi ve ikisini de tanıyordunuz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We went to the same school. Do you think of Harriet as religious? Biz aynı okula gittik. Sizce Harriet dindar mıydı? Hayır. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
And after Gottfried death? She became more introverted. Gottfried'in ölümünden sonra neler oldu? Daha çok içine kapandı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But he was not Christian. Ama dindar bir hristiyan değildi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You know... What if these quotes don't have anything to do with God? Baksana... Ya bütün bu metinlerin Tanrı'yla bir alakası yoksa? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What if it's a code? Ya bunlar bir şifreyse? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Sara Witt was found murdered in her family's barn Sara Witt, 1962 yılında ailesinin Vilhelmina dışındaki... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
outside Vilhelmina in 1962. ...ahırında öldürülmüş bir şekilde bulundu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"Between 2 and 3 am, the victim was lured..." Kurban gece saat iki ila üç arasında oraya taşınmış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"The woman's body was mutilated, possibly in a religious ritual. Kurbanın vücudu muhtemelen dini bir tören esnasında tahrip edilmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
The police won't disclose any more details." Polis daha fazla ayrıntıya girmiyor. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Mutilated, possibly religious... Did they find the killer? Tahrip edilmiş. Muhtemelen dini... Katili bulmuşlar mı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
No. The case was never solved. Hayır. Dava hiçbir zaman çözülememiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's a wild guess. I know. Uzak bir ihtimal. Biliyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How far is it to Vilhelmina? Too far on a motorcycle. Vilhelmina'ya gitmek ne kadar sürer? Motosikletle çok uzun. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You want to drive? Why? Sen kullanmak ister misin? Neden? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I haven't driven since my divorce. Then it's about time. Boşandığımdan beri araba kullanmadım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Why do female names always bring you to porn sites? Niye kadın isimlerini aratınca karşıma hep porno siteleri çıkıyor? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I'm getting the computer to search all the newspaper databases. Bilgisayarda gazetelerin arşivlerini tarıyorum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What was the journalist who wrote about Sara ...? Sara hakkındaki yazıyı yazan o muhabirin adı neydi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Witt? Gunnar Brännlund. Sara Witt'in mi? Gunnar Brännlund. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Gunnar. Hello. Mikael. Adım Gunnar. Merhaba. Ben de Mikael. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Gunnar. Let's go to the barn. Gunnar. Hadi ahıra gidelim. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
They couldn't sell the farm after what happened. It's been empty ever since. Olanlardan sonra çiftliği satamadılar. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
This is where she was found? Kurban burada mı bulunmuştu? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes. Her husband found her. It was horrific for him. Horrific. Evet. Kocası bulmuş. Adam için dehşet verici bir şeydi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
She was lying right here. Burada yatıyormuş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
In this booth. Bound and tortured. Bu bölmede. Bağlanmış ve işkenceye uğramış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Were the animals also harmed? Hayvanlara da zarar verilmiş miydi? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Several of the cows in the barn had been grossly abused. Bir sürü inek zalimce telef edilmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Some had to be euthanized. Was there any theories? Bazıları kesilmek zorunda kalındı. Herhangi bir teorileri var mıydı? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
No, but they arrested a young man which was strange enough. Hayır ama polis tuhaf bir genci tutukladı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
How strange? He was on the wrong side. "Tuhaf" derken? "Diğer takım" için oynuyormuş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You mean homosexual? Yes. Yani homoseksüel miymiş? Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
But he was not convicted of murder? No, just the other filth. Bu yüzden cinayetten hüküm mü giydi? Hayır, sadece diğer rezillik için. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It was punishable at the time. O zamanlar bu gibi şeyler suçtu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
For good reasons in my opinion. Bana sorarsanız iyi bir nedeni vardı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
kill both the woman and the animal." ...girmek için yaklaşırsa ikisini de öldüreceksin." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It may be a coincidence. Yes. Tesadüf de olabilir. Evet. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Goddamn, Lisbeth. Kahretsin, Lisbeth. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
If the others also fit... Eğer diğer metinler de uyuşursa... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I've found an old TV program. Eski bir televizyon programı buldum. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
A program from 1999 about a murder in Dalarna. Dalarna'daki bir cinayetle ilgili 1999 yılından bir program. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"In the series 'Swedish Murders' comes the case of Magda Lovisa Sjöberg "İsveç Cinayetleri"nin bu bölümünde Dalarna'dan Magda Lovisa Sjöberg... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
From Dalarna. " ...cinayeti var." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Magda ... Magda... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"A brutal murder puzzle from November 1954 that baffled the police." 1954 Kasım'ında vahşi bir cinayet bilmecesi polisi meşgul ediyordu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Didn't we have a Magda reference? Leviticus, Chapter 1, Verse 12 Bir Magda göndermesi de yok muydu? Leveiticus, Bölüm 1, Ayet 12. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"He is to cut it into pieces... including the head and the fat." Kurbanı parçalara ayırmalı. Kafası ve yağları dahil. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"And the priest shall arrange them... on the burning wood on the altar." Rahip bunları Dalarna'daki sunakta, odun ateşinde yakacak." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That was verbatim. Tamı tamına böyleydi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You quoted it word for word. Kelimesi kelimesine aynı. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I think I found another. 17 year old girl from Uppsala. Sanırım başka bir tane daha buldum. Uppsala'dan 17 yaşında bir kız. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Damn. When? Ne zaman? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
1964 1964'te. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"Police seek witnesses desperately." "Polisler umutsuzca tanık arıyor." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
"Maris' murder has the streets deserted." "Mari cinayeti sokakları boşalttı" "Katil hala serbest." The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
We had very high ratings. Oldukça yüksek bir raiting'imiz var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
So we must make a series of new programs on old murder mystery. Eski cinayetlerin gizemleri hakkında yeni bir belgesel hazırlıyoruz. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
It's my program host, Sally. Sally bizim ev sahibimizdi. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Just a moment, then I'll see what I can find in the basement. Biraz izin verin, kontrol edeyim. Beni ararsanız bodrumdayım. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Sally ... Sally... The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
See what I found in the basement. Bana fazla mesai yaptırdın. Sanırım aradığın şey burada. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
You can follow along. Benimle gelin. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
As far as I know, Magda's body was found after only six hours. Bildiğim kadarıyla Magda'nın cesedi yalnızca 6 saat sonra bulunmuştu. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
By a farmer who saw the smoke from the fire. Bir çiftçi ateşten çıkan dumanı görmüş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
He thought it was some kids having a party. Çocuklar eğleniyorlar zannetmiş. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Someone cut out fat from the body. Birisi vücuttan yağı kesip çıkarmış. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
That's right. They found remains of fat together with the head. Evet. Başın yanında yağ parçaları da buldular. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Thank you for your help. Tell me if I can do anything else. Yardımın için sağol. Yardım edebileceğim başka birşey varsa söyle. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Yes, indeed. Aslında var. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
Would it be ok to copy all of this? Bunların birer kopyasını alabilir miyiz? The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
What the hell? Relax! Bu da nesi? Sakin ol! The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
I just wanted to wake you up. We're there. Uyandırayım dedim. Geldik. The Girl with the Dragon Tattoo-12 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163820
  • 163821
  • 163822
  • 163823
  • 163824
  • 163825
  • 163826
  • 163827
  • 163828
  • 163829
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim