Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163821
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| With all those rings. Don't you get infections? | Bu kadar halkayla hiç enfeksiyon kapmıyor musun? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Have you ever had sex? | Hiç seks yaptın mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm 24. | 24 yaşındayım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| So how many have you had sexual intercourse with? | Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I am your guardian and responsible for you in every way, so ... | Ben senin gözetmeninim. Her şeyinden ben sorumluyum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| In fact it is my duty, my job to ask you questions. | Bu soruları sormak benim görevim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| How many have you had sex with? It's my private life. | Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? Bu benim özelim. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I can write here that you are cooperating | Raporuma, ya benimle işbirliği içinde olduğunu yazarım... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Or that you are problematic and obstinate. | ...ya da problem çıkardığını ve ters davrandığını. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| And then your life'll get harder very quickly. | Hayat senin için bir anda çok zorlaşır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| So how many people have you had sex with? | Bugüne kadar kaç kişiyle seks yaptın? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| 200. No, 2000. | Yoksa 200 müydü? Yok yok, 2000. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| 200'000. Are we done now? What kind of sex then? | İki yüz bin! Bitirdik mi artık? Ne tür seks yapıyorsun? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Any special preferences? | Özel bir tercihin var mı? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| "Blomkvist resigns from the board and will no longer work for Millennium." | "Blomkvist yönetim kurulundan istifa etti... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Did you write this press release without talking to me? | Benimle konuşmadan böyle bir basın açıklamasını nasıl yaparsın? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Only I could make that decision. | Bu konu sadece beni ilgilendirir. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'll work for Henrik Vanger. Henrik Vanger? | Henrik Vanger için çalışacağım. Henrik Vanger mi? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I see. So now you're working for the big capitalists? | Anlıyorum. Artık para babası kapitalistler için çalışıyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It's not for the Vanger Group. | Vanger Grubu için çalışmayacağım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You're gonna stay there? | Orada mı kalacaksın? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| In Hedestad? | Hedestadda? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Come on now ! | Hadi orospu çocuğu! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| What the fuck? What are you doing, you fucking bitch? | Şu siktiğim de nesi? İndir şunu. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| That bitch is going down. | Yere indir şu orospuyu! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Fucking bitch ! Get her ! | Siktiğimin orospusu! İndir şunu! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| She's crazy! Fucking cunts, come on then! | Siktiğimin kaltağı, çıldırmış. Yine beklerim, ibneler! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Hello? It's Lisbeth. | Kimsiniz? Benim, Lisbeth. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I can save the hard drive. Good. | Hard diski kurtarabilirim. Güzel. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You have to go shopping. | Ancak bitpazarında satabilirsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| How did it happen? Never mind. | Nasıl oldu bu? Boş ver. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You stink of beer. And maybe you just had a bath? | Leş gibi bira kokuyorsun. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You can borrow my old computer. | İstersen eski bilgisayarımı ödünç alabilirsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I use it for backup, so it has to stay here. | Dosya yedeklemek için kullanıyorum. Bu yüzden burada kalmalı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Wonderfully refreshing with this icy weather. | Buz gibi havasıyla insanı ferahlatır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You didn't want to stay in the main building. I hope you'll like it here. | Ana binada kalmak istemedin. Umarım burayı beğenirsin. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| If it gets any colder, the pipes will freeze. | Hava daha da soğursa su boruları donuyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Then you'll have to come to me for water. | O zaman gelip benden su alman gerekecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I arranged for the fire. | Bana, "sobayı yakalım mı" diye sordular. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Here is phone and broadband, so you can get in contact with the outside world. | Orada dış dünya ile irtibat kurabileceğiniz bir telefon ve... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Yes? Just let them here. | İşte buradasın. Oraya bırak yeter. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It's some of the stuff I've collected over all these years. | Bunca yıldır topladığım şeylerin bir kısmı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| There are photographs. Police reports. | Fotoğraflar ve polis raporları var. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| News articles. Even some of Harriet's belongings. | Gazete küpürleri. Hatta Harriet'in bazı eşyaları. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Well, it's a start. | Bu da bir başlangıç sayılır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You were a beautiful babysitter. | Güzel bir bakıcıydın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Keep Sweden pure! | İsveç'in saflığını koruyun! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We are the Swedish National Socialists | Bizler İsveçli Nasyonal Sosyalistler'iz... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| and the Aryan race can't do without us! | ...ve Ari Irk mensupları biz olmadan yapamaz! | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| All in all, the Vangers are a pretty unpleasant bunch. | Sonuç olarak, Vanger Ailesi pek hoş olmayan bir topluluk. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Most of us hate each other, but are forced together by the business. | Pek çoğumuz birbirinden nefret eder ama şirket bizi bir arada tutar. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| My brother Harald lives in there. | Kardeşim Harald burada yaşar. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We don't get along, to put it mildly. | En hafif tabiriyle, pek anlaşamayız. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Your brothers Richard and Harald joined a Nazi group in the 30's. | Kardeşleriniz Richard ve Harald 1930'larda Nazi üyeleriymiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I see... You already know about that. | Anlıyorum. Bazı şeyleri çoktan öğrenmişsiniz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Gottfried was a member of the Hitler Youth. | Gottfried, Hitler Gençliği'ne üyeymiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| All three were Nazis. | Üçü de Nazilermiş. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Yes. And fanatics, at that. | Evet. Bir hayli de fanatiktiler bu konuda. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Richard died in the Finnish Winter War. | Richard Finlandiya Kış Savaşı'nda hayatını kaybetti. Evet ama kendi halindeydi. Onu en iyi kuzeni Anita tanırdı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Harald has turned into a bitter, old man. He never leaves the house. | Harald huysuz bir ihtiyara dönüştü. Asla evden çıkmıyor. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Harald's daughter Cecilia is currently in Scotland. | Harald'ın kızı Cecilia İskoçya'da tatilde. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Cecilia and Harold are not on speaking terms. | Cecilia ve Harald birbirleriyle konuşmuyorlar. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Martin lives up there. Harriet's brother. | Burada Martin yaşıyor. Harrietin kardeşi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He took over the Vanger Group after me. | Benden sonra Vanger Holding'in başına o geçti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Well, well. If it isn't the famous Kalle Blomkvist. | Şuna da bakın. Meşhur Kalle Blomkvist. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Just call me Mikael. Then I know who you're talking to. | Sadece Mikael deyin. Böylece kime seslendiğinizi anlarım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm off to StockhoIm, but let us eat dinner. | Stockholm'e gitmem lazım, ama isterseniz akşam yemeğinde birlikte olabiliriz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Thanks, I cannot refuse. | Kitabımda hayır yazmaz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm eager to hear why on earth | Tanrı'nın bile unuttuğu bu yerde... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| you are to spend six months in this godforsaken place. | ...niye altı ay geçirmek istediğinizi gerçekten çok merak ediyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Martin's and Harriet's father, Gottfried, | Martin ile Harrietin babaları Gottfried... | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| led a miserable, alcoholic life with his wife Isabella. | ...karısı lsabella'yla beraber alkolle dolu, sefil bir hayat sürdü. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I've never seen a woman be as bad a mother as Isabella was to Harriet. | Harriet'in annesi Isabella kadar kötü bir anneyi hayatta göremezsiniz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I stepped in and took Harriet and Martin under my wing. | Daha sonra müdahale edip Harriett ve Martin'i yanıma aldım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| And that's all of the Vangers who live here. | İşte burada yaşayan bütün Vanger'ler bunlar. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| On that day, even more joined us. | O gün daha da çoğu bize katılmıştı. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Cecilia's sister Anita who died from cancer. | Cecilia'nın sonraları kanserden ölen kardeşi Anita. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Greger Vanger and Ulrika Vanger. Wait a minute. | Greger Vanger ve Ulrika Vanger. Bir dakika. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Who do you suspect? | Kimden şüpheleniyorsunuz? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| And everybody. That's where you come into the picture. | Ve herkesten. İşte bu noktada işe siz dahil oluyorsunuz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Dear Diary. Today I got this diary from my dear uncle Henrik. | Sevgili günlük, bugün amcam Henrik bana bu günlüğü hediye etti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| A kind, but busy, man. | Çok iyi ama meşgul bir adamdır. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He's finally home from his travels and brought me this diary. | Sonunda seyahatlerini tamamladı ve bana bu günlüğü getirdi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I'm by myself in my dad's cottage. Anita will be here soon. | Babamın kulübesinde tek başımayım. Birazdan Anita gelecek. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| So you're the one sniffing around in family matters? | Demek aile işlerine burnunu sokan sizsiniz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Hell, you scared me. | Kahretsin, beni korkuttunuz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Cecilia Vanger. Henrik said you'd be here. | Ben Cecilia Vanger. Henrik burada olduğunuzu söyledi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Mikael Blomkvist. I recognize you from the papers. | Mikael Blomkvist. Sizi gazetelerden tanıyorum. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| What have you found? Harriet's Bible. | Elinizdeki ne? Harriet'in İncil'i. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| She was often up here with my sister. | Çoğu zaman kardeşimle buraya çıkarlardı. ...hayatının sonuna kadar hapiste yatarsın. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Anita? Yes. | Anita'yla mı? Evet. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| The summer before she disappeared. | Kaybolmasından önceki yaz. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Odd, seeing that her father died here. Gottfried died here? | Garip. Babası da burada ölmüştü. Gottfried burada mı öldü? | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| He was drunk and fell into the lake. They found him the next morning. | Kör kütük sarhoşken göle düşmüş. Cesedini ertesi gün buldular. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Down by the jetty. | Hemen aşağıda. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| It happened the year before Harriet disappeared. | Harriett kaybolmadan bir yıl önceydi. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| Henrik said you were traveling. | Henrik seyahatte olduğunuzu söylemişti. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| I had to come home in order to hide Harriet's body. | Harriet'in cesedini saklamak için gelmek zorundaydım. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| We weren't allowed to be here when we were kids. It was off limits. | Çocukken buraya girmemize izin verilmezdi. Yasak bölgeydi buralar. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 | |
| You are Harold's daughter. So is Martin your cousin? | Sen Harald'ın kızısın. Yani Martin'in kuzini. | The Girl with the Dragon Tattoo-12 | 2009 |