Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163706
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| You're such a good friend, Klitzy. I love you. | Sen çok iyi bir arkadaşsın, Klitzy. Seni seviyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| This is gonna be amazing. | Bu şaşırtıcı olacak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| WELCOME TO THE SHERIDAN SCHOLARSHIP BANQUET | SHERIDAN BURS YEMEĞİNE HOŞ GELDİNİZ | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You don't understand. It's really kicking in right now. | Anlamıyorsun. Gerçekten şimdi öldüm işte. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just try not to talk so much, okay? | Sadece çok fazla konuşmamaya çalış, tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Talk so much? I'm giving a speech. | Fazla konuşma ? Ben konuşma yapacağım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's okay. Just go with it. Wait, wait. | Sorun yok. Rahatla. Bekle, bekle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| In a few minutes, we'll begin the speeches, and we hope.... | Birkaç dakika sonra , konuşmalara başlıyacağız , ve umuyoruz ki... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Thank you again for coming to what... | Geldiğiniz için tekrar teşekkürler.... Üstüne bir şey yapmak istiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...promises to be a very eventful evening. | ...söz verildiği gibi, dopdolu bir akşam olacak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matthew Kidman? | Matthew Kidman ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| My competition. | Rakiplerim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey, what's up, Ryan? Jesus, what happened to you? | Hey, ne haber, Ryan ? İsa aşkına, sana ne oldu ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just living life, my man. | Sadece hayatımı yaşıyorum, adamım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Mina, how are you? | Mina , sen nasılsın ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Okay. Just a little nervous. | İyi. Sadece biraz heyecanlı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But you're a little temptress, though, aren't you? | Ama yine de baştan çıkarıcısın, , değil mi ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey, buddy. How you doing? | Hey, dostum. Nasıl gidiyor ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey. Thanks a lot, thanks a lot. | Hey. Çok sağol, Çok teşekkürler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hey, there's the big daddy. | Hey, büyük babacık da burada, ha? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matthew, what has been going on with you? | Matthew, sana neler oluyor böyle ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Some serious shit. | Cidden boktan şeyler... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But, Jesus, man, it's good to see you. | Ama, İsa adına, adamım seni görmek güzeldi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Will you excuse us, please? | Bize müsaade eder misiniz, lütfen ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Oh, my God. Am I blowing it? | Oh, tanrım. Batırıyor muyum ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just try and control yourself. | Sadece dene ve kendini kontrol et. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just breathe, okay? All right. | Nefes al, tamam mı? Pekala. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I have learned a lot from my teachers. | Öğretmenlerimden çok şey öğrendim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But my best teacher has always been my mother... | Ama, her zaman en iyi öğretmenim ; üç işte çalışarak ... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...a woman who worked three jobs trying to support me... | ...küçüklüğümden beri bana destek olmaya çalışan... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...ever since I was a little nina. | ...annem olmuştur. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I will never forget the day she said to me: | Bana şunları söylediği günü asla unutmayacağım : | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And that is why I have always tried to answer the call... | İşte bu yüzden daima "büyük John.F.Kennedy'nin.. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...of the great John F. Kennedy... | ... çağrılarına yanıt vermeye çalıştım... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...who urged us to "Ask not what your country" | ...bir sözünde 'Ülkeniz ne yaptı diye sormayın... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Let's see here.... | Bakalım burada ... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I can't speak a foreign language... | Yabancı dil bilmiyorum... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...so that's out. | ...yani bu olmaz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And l I certainly can't quote J.F.K. now... | Ve ben ben tabiki de J.F.K den alıntı yapamam... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...can l, Ryan? You know what? | ...değil mi , Ryan ? Biliyor musunuz ne? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's funny, I have this whole speech prepared... | Komik olan, bütün bu konuşma için hazırlandım.... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...and I've been practicing for weeks... | ...ve haftalardır bunun provasını yapıyorum.... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...but you know what? | ...fakat biliyor musunuz ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I'm just gonna go with it. | Sadece içimden geldiği gibi yapacağım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Moral fiber. | Ahlaki değerler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So, what is moral fiber? I mean.... | Peki, ahlaki değer nedir ? Demek istediğim... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's funny, I used to think it was always telling the truth... | Komik olan, düşünürdüm ki, daima doğruyu söylemek... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...doing good deeds. | ...iyi şeyler yapmak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You know, basically being a fucking Boy Scout. | Bilirsiniz, aslında kahrolası Boy Scout olmak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But lately, I've been seeing it differently. | Ama son zamanlarda , daha farklı görüyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Now I think that moral fiber's about... | Şimdi düşünüyorum da ahlaki değer aslında.. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...finding that one thing you really care about. | ...gerçekten önemsediğiniz bir şey bulmaktır. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That one special thing that means more... | Bu çok özel şey sizin için dünyadaki... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...to you than anything else in the world. | ...diğer herşeyden daha değerli olmalı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And when you find her... | Ve o kızı bulduğunuzda... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...you fight for her. You risk it all. | ...onun için savaşırsınız. Herşeyi riske atarsınız. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You put her in front of everything... | O kızı herşeyin üstünde tutarsınız... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...your future, your life... | O kızı herşeyin üstünde tutarsınız... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...all of it. | ...gelecek, hayat...ne varsa. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And maybe the stuff you do to help her isn't so clean. | Ve belki de onun için yaptığınız şeyler çok açık değildir. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You know what? It doesn't matter. | Biliyor musunuz ? Hiç önemi yok. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Because in your heart you know... | Çünkü kalbinizde bilirsiniz ki... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...that the juice is worth the squeeze. | ...suyu için sıkmaya değer. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That's what moral fiber's all about. | Ahlaki değer tamamiyle böyle birşey. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| First, I'd just like to commend the candidates on... | Öncelikle, adayları etkileyici yorumları için... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...their impressive remarks. | ...takdir etmek istiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| This year was a very tough decision. | Bu sene karar vermek çok zor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And as much as we'd love to give you all scholarships, we can't. | Hepinize tek tek burs vermek istesek de , bunu yapamıyoruz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And so I am proud to announce the winner... | Ve ben de bu seneki Sheridan bursunu kazananı... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...of this year's Sheridan scholarship: | ...açıklamaktan gurur duyuyorum: | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Ryan Winger. | Ryan Winger. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Oh, God, what happened? | Oh, Tanrım, ne oldu? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yeah, I slipped. | Evet, kaydım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Listen, Jeannie, Samnang's coming on Monday. | Dinle, Jeannie, Samnang Pazartesi geliyor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I know. How exciting. Yeah. | Biliyorum. Heyecan verici olmalı. Evet. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So I'm gonna need to close out the account. | Yani bu yüzden hesabı kapatmam lazım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I mean I'm gonna need to close out the account. | Demek istiyorum ki hesabı kapatacağım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| But it's already closed. What are you talking about? | Ama hesap zaten kapatıldı. Neden söz ediyorsun ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Your teacher came by yesterday and cleared out the account. | Dün öğretmenin geldi ve hesabı temizledi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Who? What What teacher? | Kim ? Ne ne öğretmeni ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Your student advisor. Mr. Salinger. | Öğrenci rehberin. Bay Salinger. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| The one you were with the other day. | Geçen gün birlikte geldiğin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Mr. Salinger? What are you ? | Bay Salinger Ne yani sen ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Cambodia | Cambodia | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Samnang, what's wrong, my son? | Samnang, sorun nedir, oğlum ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That Matthew Kidman. | Şu Matthew Kidman. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| He fucked me, Mom. He fucked me so bad. | Bana kazık attı, anne. Bana çok kötü kazık attı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Son of a bitch. | .rospu çocuğu. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What's wrong? Jeannie... | Sorun nedir ? Jeannie... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...didn't you ask for ID or anything? | ...kimlik ya da birşey sormadın mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You said he was your student advisor. | Öğrenci danışmanın olduğunu söylemiştin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Jeannie, where are you going? To get the manager. | Jeannie, nereye gidiyorsun ? Müdürü getirmeye. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, hold on. Wait, wait, wait. | Hayır , dur bekle. Bekle, bekle, bekle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matthew, what's going on? | Matthew, neler oluyor ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...that guy wasn't my student advisor. | ...bu adam öğrenci danışmanım değildi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, I know, I know. I can get the money back. | Hayır, biliyorum, biliyorum. Parayı geri alabilirim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| We just need to keep this between me and you for now, okay? | Bunun ikimizin arasında kalması lazım, tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That's a great blouse, by the way. Have you lost weight? | Bu arada bluzun harika. Kilo mu verdin ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No? No, wait, wait. | Hayır? Hayır, bekle, bekle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Jeannie. | Jeannie . | The Girl Next Door-1 | 2004 |