Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163704
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Shark Week is all week long. God, I just wanna bang hot chicks. | Shark Week bütün hafta sürüyor. Tanrım, ateşli piliçler becermek istiyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| LAS VEGAS WELCOMES THE ADULT FILM CONVENTION | LAS VEGAS YETİŞKİN FİLMLERİ KONGRESİ'NDE BULUŞALIM. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Move it. Sorry. | Çekil şurdan. Afedersin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Sasha! Sasha! | Sasha! Sasha ! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yo, man, no press. No, no. No, I'm not press. | Sen, adamım, basın yok. Hayı, hayır. Hayır, ben basından değilim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I'm still in high school, okay? | Ben halen lisedeyim tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| This is for my high school video yearbook. | Bu okulumuzun yıllık videosu için. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| That's right, bitch. | Bu doğru, kaltak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Jesus, is that her? | İsa aşkına, bu o mu ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Athena. | Athena | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Give me a second, guys. | Bana bir saniye izin verin, beyler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Athena! Athena! | Athena! Athena! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle. Athena! Athena! | Danielle. Athena ! Athena! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle. Come on! Athena, right here! | Danielle. Hadi! Athena, buraya ! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Work it, Athena. You are so hot, Athena. | Devam et, Athena. Çok ateşlisin, Athena. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Look, I'm sorry. I had to come. Asshole, I'm next. | Bak, özür dilerim. Gelmeliydim. Pislik, sıradaki benim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I feel like this is all my fault. Who is this guy? | Hepsi benim hatam, kabul ediyorum. Kim bu çocuk ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Will you at least look at me? Bend over. | En azından yüzüme bakacak mısın? Geriye dön. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You're the best thing that ever happened to me, okay? | Sen şimdiye kadar başıma gelen en iyi şeysin, tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Me too! Oh, Danielle. | Bana daa ! Oh Danielle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| He's so sweet. | O çok şirin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Nice job, dickwad. | İyi işti, .ikkafa. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle. Hey, man, get me out of this thing. | Danielle. Hey, adamım, şunu benden uzak tut. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Take me with you, dude. Danielle. | Beni de al , dostum. Danielle. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just leave me alone, please. | Beni yalnız bırak, lütfen. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle, Danielle. Hugo, hi. | Danielle, Danielle. Hugo, merhaba. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Look at you. You look fantastic. | Şuraya bak. Harika görünüyorsun. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just starting out, and everyone knows your name. | Daha başılangıçtasın, ve herkes ismini biliyor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So how's Kelly treating you? Okay. | Kelly sana nasıl davranıyor ? İyi. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just okay? | Sadece iyi mi ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle, what do we know? | Danielle, neyi biliyoruz ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What do we know? We know that you should be with me. | Neyi biliyoruz ? Şunu biliyoruz , benimle birlikte olmalısın. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| At the top. Where the air is crisp. | Zirvede. Havanın temiz olduğu yerde. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Nice tan. Kelly. | İyi yanmışsın. Kelly. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What do we say? Fuck you. | Ne diyebiliriz ? .iktir git. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Always with the big words. | Her zaman büyük sözler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Danielle, where the air is crisp. | Danielle, havanın temiz olduğu yerde. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What does that mean? Nothing. He's just being Hugo. | Bu da ne demekti ? Hiçbirşey. Hugo olmaya çalışıyor. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matty. What are you doing here? | Matty. Burada ne arıyorsun ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Look, Kelly, no offense, but l really don't think Danielle... | Bak, Kelly, alınma fakat ben gerçekten Danielle'in ... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...wants to be here right now. | ...şu anda burada olmak istediğini sanmıyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matthew, please just go home, okay? | Matthew, lütfen evet git, tamam mı? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I'm sorry, man. Come on. Let's get out of here. | Afedersin, adamım. Hadi. Gel çıkalım buradan. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What's up? | Sorun nedir ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's not cute anymore. | Artık şirinliği kalmadı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What? Stop filling her head with that | Ne ? Bunlarla kafasını karıştırmayı bırak. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Do not piss me off. Hey, I thought we were friends. | Beni delirtme. Hey, arkadaş olduğumuzu sanıyordum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Friends don't fuck with each other's business. | Arkadaşlar birbirlerinin işini .ikmeye çalışmazlar. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And that's what this is, my fucking business. | Ve bu .iktiğimin şeyi de, benim mesleğim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yeah, that's what I thought. Stay the fuck away from her. | Evet, ben de öyle düşünmüştüm. Ondan uzak dur kahrolası. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matt, seriously, man, it's 2:00 in the morning. | Matt, cidden adamım, saat sabahın 2:00 'si. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What about your thing tomorrow? Okay, the scholarship dinner? | Yarınki şey ne olacak ? Yani , burs yemeği ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Sorry, I gotta do this. | Afedersin, bunu yapmam lazım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Oh, by the way, if things get bad, just bolt, okay? | Oh, aklıma gelmişken, birşeyler ters giderse, kaçın, tamam mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What? What do you mean, "if things get bad"? | Ne ? Ne demek yani, "birşeyler ters giderse" ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Just bolt. | Sadece kaç. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Wait, what's he talking about? | Bekle, o neden söz ediyor ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You wanna get me a drink? No, I'm just kidding. | Bana bir içki almak ister misin? Hayır, sadece şaka yapıyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| ...am I ugly? | ...ben tipsiz miyim ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What? No. No, man, you're fine. Just relax. | Ne ? Hayır. Hayır, adamım, sen gayet iyisin. Rahatla. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, I'm ugly. I know it. | Hayır, ben tipsizim. Biliyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| So, what do you guys do? I get freaky. | Peki , siz beyler ne yaparsınız ? Ben tuhaflık yaparım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| We're directors. Really? | Biz yönetmeniz. Sahi mi ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Would you guys ever wanna use me in one of your movies? | Siz beyler filmlerinizden birinde beni de kullanmayı ister misiniz ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hell, yeah, we'll use you. | Olur , tabi , seni kullanabiliriz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Baby, I'll do things to you I wouldn't do to a farm animal. | Bebeğim, sana bir çiftlik hayvanına bile yapmayacağım şeyleri yapacağım. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What the fuck did you just say? Honey. These guys are directors. | Az önce ne halt dedin sen ? Tatlım. Bu çocuklar yönetmenler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And they wanna use me. Use you? | Ve beni kullanmak istiyorlar. Seni kullanmak mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Guys, this is my boyfriend, Mule. | Beyler, bu erkek arkadaşım, Mule. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Hi, Mule. | Selam, Mule. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Man, you gotta use my girl, bro. She's so good. | Adamım, benim kızı kullanmanız laızm, kardeşim. O çok iyidir. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I am. I really am. | Öyleyim. Gerçekten öyleyim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| You wanna give her a throw? Yeah, try me out. | Ona bir el atmak ister misiniz ? Evet, beni deneyebilirsiniz. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| No, you know, no, I'm okay, though, thank you. | Hayır, bilirsin, hayır, ben böyle iyiyim, yine de, teşekkür ederim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Well, come on. At least feel her tits. | Hey , hadi. En azından göğüslerini hisset. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I'm okay. I can't. Thank you, though. | Böyle iyi. Yapamam. Teşekkürler , yine de. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Fuck it. I'll feel one. | .iktir et. Ben birini hissedeceğim. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| We're all set for tomorrow. | Kendimizi yarına hazırladık. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Athena will be there, ready to shoot. Right, babe? | Athena orada olacak, çekime hazır. Değil mi, bebeğim ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Not bad, huh? Suckers cost me 6 grand. | Fena değil , ha ? Bana 6 bine maloldu. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Yo, Mule, what the hell are you doing? | Hey, Mule, ne halt ediyorsun ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Steel, check it out, man. These guys are directors. | Steel, şuraya bak adamım. Bu çocuklar yönetmen. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Man, these punks ain't directors. | Adamım, bu sübyanlar yönetmen falan değil. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| They're in high school, you idiot. | Onlar lisede okuyor, seni gerizekalı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Okay, here's the thing | Pekala, şu var ki | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Come on, Klitz, come on. Get off. | Hadi , Klitz , hadi. Çık şurdan. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Matty, time to go, time to go. Time to go. | Matty, gitme zamanı, gitme zamanı. Gitme zamanı. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| What happened? lt got bad. Bolt. Bolt! | Ne oldu ? Kötü şeyler.Kaç.Kaç! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Dude, wait up. Fuck you, dude! | Dostum, bekle. Canın cehenneme, dostum! | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I just wanna let you know, I know who you really are. | Sadece bilmeni istiyorum , Gerçekte kim olduğunu biliyorum. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| And you're better than this. | Ve sen bundan daha iyisin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| IT HAS ALWAYS BEEN MY DREAM.... | BU HER ZAMAN HAYALİMDİ... | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Need a ride to school? | Okula doğru bir gezinti ister misin ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| It's all you now. I mean, now you can do whatever you want. | Bu sensin işte. Yani , şimdi istediğini yapabilirsin. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Why do you believe in me so much? | Neden bana bu kadar inanıyorsun ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| I don't know. Maybe I'm stupid. | Bilmiyorum. Belki de aptalımdır. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Good luck tonight. Thanks. | Gece için iyi şanslar. Teşekkürler. | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Will you go to prom with me? | Benimle baloya gelir misin ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| Now for the scientific explanation. Anybody? | Şimdi, bilimsel açıklama için. Kimse var mı ? | The Girl Next Door-1 | 2004 | |
| JOHN F. KENNEDY once said: ASK NOT.... | JOHN F. KENNEDY bir defasında: BUNU SORMA... | The Girl Next Door-1 | 2004 |