• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163663

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
WOMAN: Give it to him! Come on, hit him! Ona ver! Hadi, vur! The Gauntlet-1 1977 info-icon
What are you? A bunch of goddamn fairies? Kesin. Nesiniz siz? Ne idügü meÇhul erkek bozuntulari mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
You want to play with boys... Erkeklerle oynayacaksaniz tamam... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...or show me if you got anything between your legs? ...ama ben apisaranizdakini görmek istiyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Get her pants off. Pantolonunu Çikar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: Hold still! Siki tut! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Get her pants. Pantolonunu Çikar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: You get her pants, man! Pantolonunu Çikarsana, oglum! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Get off her. Kalkin üstünden. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You wouldn't hit a lady. Bayanlara vurulmaz, degil mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
When's the next bus to Phoenix? Phoenix'e otobüs kaÇta? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Next express pulls in at 3 o'clock. En erken otobüs 3'te burada olacak. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You want a ticket? Bilet ister misiniz? The Gauntlet-1 1977 info-icon
I don't think that'll be necessary. Gerekecegini sanmiyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: I heard it's 3 o'clock. Saat 3'teymis, hi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
This whole idea's insane. SaÇma bir fikir, zaten. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: You first. Önce sen. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Care for something to eat? MALLY: Yeah. Birsey yemek ister misin? The Gauntlet-1 1977 info-icon
What'll you have? Ne istersin? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Josephson here. SHOCKLEY: Josephson? Josephson. Josephson? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hold on, guy. Bekle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Coming in where? Nereye geliyorsun? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Phoenix. Right to City Hall. Phoenix. Dogruca Vilayet Konagi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
For chrissakes, that's nuts! Yapma Allah askina, deli misin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Will you write this down? Sunu yazar misin? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Please. Will you write this down? Lütfen. Yazar misin? The Gauntlet-1 1977 info-icon
All right, all right. Go ahead. Tamam, tamam. Devam et. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I'm taking the 7th Street off ramp... 7.caddeden... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...going down Central over Mesa... ...merkeze inip, Mesa üzerinden... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...straight down Adams to City Hall. ...dogruca Vilayet Konagina inecegim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You got that? Anladin mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Seventh, Central, Adams, Mesa. I got it. But, Ben... 7.cadde, merkez, Mesa, Vilayet. Anladim. Fakat, Ben... The Gauntlet-1 1977 info-icon
Five minutes after I leave here... Ben ayrildiktan 5 dakika sonra... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...Blakelock's going to hear I'm coming. ...Blakelock oraya gittigimi duyacak. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He's going to try and stop me. Beni durdurmaya Çalisacaktir. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I want you to give him my route. Tell him to clear the streets. Ona rotami söyle. Ona caddeleri bosaltmasini söyle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
That way no innocent people get killed. Böylece masum insanlar zarar görmez. The Gauntlet-1 1977 info-icon
This is crazy. Çilginlik bu. The Gauntlet-1 1977 info-icon
And give him this message: Ve ona sunu söyle: The Gauntlet-1 1977 info-icon
Tell him I know why he picked me for the job. Bu ise neden beni seÇtigini biliyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Tell him he was wrong. Ona yanildigini söyle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Tell him I'm coming and I'll nail his ass to the wall. Gidip onu kiÇindan duvara Çakacagimi da, söyle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
For chrissakes! Aman Allahim! The Gauntlet-1 1977 info-icon
He'll have every cop on the force there. You can't get in there! Bütün polisleri seferber edecektir. Oraya ulasamazsin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Thanks, partner. My best to the family. Sagol, ortak. Ailene selamlar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
CLERK: Front desk. This is 14 A. Ön büro mu? 14 A'dan ariyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You have anything like room service around this joint? Burada oda servisi gibi birsey var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
I can probably get you something. Size ben yardimci olabilirim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Maybe you could send your kid out and pick up some steaks... Çocugu gönderip biftek, tavuk falan gibi bir seyler... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...fried chicken. Something like that. Maybe a bottle of wine. ...aldirabilir misiniz. Bir sise de sarap. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Yes, sir. Anything else? Tabii, efendim. Baska bir sey? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Is there anything like a florist around this neighborhood? Bu Çevrede ÇiÇekÇi var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: When I was a kid growing up, I used to hate cops. Ben Çocukken polislerden nefret ederdim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Me and the other kids in the neighborhood... Mahalledeki Çocuklarla... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...we'd always get in trouble, fights. ...hep olay Çikarir, kavga ederdik. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Gang fights. Çete savaslari. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Always getting rousted by the cops. Her defasinda polis müdahale ederdi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I suppose if we had guns like gangs do nowadays... Simdiki Çeteler gibi silahlarimiz olsaydi... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...I'd have shot every cop on sight. ...önüme Çikan her polisi öldürürdüm. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Parents never seemed to care. Aileler pek ilgili degillerdi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Teachers, they forgot how to care. Ögretmenler, ne yapacaklarini bilemezdi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
As you grow older, you begin to realize what cops are all about. BüyüdükÇe polislerin ne ise yaradiklarini görmeye basladim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
They're just doing a job, enforcing the law. Raising families. Onlarin görevi yasalari güÇlendirmek. Aileler yetistirmek. The Gauntlet-1 1977 info-icon
If you break the law you get busted. That's about all there is to it. Yasayi Çignersen tutuklanirsin. Hersey bundan ibaretti. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I learned to respect that. Ona saygili olmayi ögrendim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I even began to realize... Sonra bir ise yarayan... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...that the only people I knew that stood for something were cops. ...tek grubun polisler oldugunu gördüm. The Gauntlet-1 1977 info-icon
So when I got old enough, I joined up. Ve büyüyünce, onlara katildim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I had this dream, boy. Hayallerim vardi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I had this dream of meeting the right woman... Hayalim, bana uygun kadini bulup... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...having kids. ...Çocuklarimin olmasiydi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Most of all... En önemlisi de... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...breaking that big case. ...büyük bir is basarmakti. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I could just see them pinning captain bars on me and... Bana kidem vermeleriydi... The Gauntlet-1 1977 info-icon
Well, the years went by, and never did meet that right woman. Ama yillar geÇti, o mükemmel kadini bulamadim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Seemed like other guys were always breaking the big case. Büyük isleri de hep baskalari basariyordu. The Gauntlet-1 1977 info-icon
After a while you get to the point where you just... Bir süre sonra 20 yiI geÇti... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...put in your 20 and wait for retirement. ...ve emekliligi beklemeye basladim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Now I got the big case and I'm picked to go down with it. Sonunda büyük isi yakaladim ama kuyumu kazmaya Çalisiyorlar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You don't have to. Neither of us does. Buna izin vermeyebilirsin. Ikimiz de vermemeliyiz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Nobody's forcing us to go back to Phoenix. Kimse bizi Phoenix'e geri dönmeye zorlamiyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We could go to Canada or Mexico. Anyplace! Kanada veya Mexico'ya gidebiliriz. Herhangi bir yere! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Sure. And live like kings. Elbette. Krallar gibi yasariz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I've got my checkbook. Çek defterim var. The Gauntlet-1 1977 info-icon
$5000 back in Vegas. Vegas'ta 5000$'im var. The Gauntlet-1 1977 info-icon
And when that runs out? Bitince ne olacak? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Then let's take the money and buy a pickup truck. O halde parayi Çekip bir kamyonet aliriz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
An old sedan, or something unobtrusive. Eski bir Sedan, ya da masrafsiz baska bir sey. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We'll take back roads, turn ourselves in to some precinct station. Arka yollardan yakin bir yere gideriz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Anything but City Hall! Vilayet Konagi disinda neresi olursa! The Gauntlet-1 1977 info-icon
We'll ask for protective custody. Güvenilir bir makam arariz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Talk to the D.A. Vekil ile görüsürüz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
That's exactly what I want you to do. Ben de senden bunu isteyecektim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Me? I'm going in. Ben Phoenix'e gidecegim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We know why Blakelock picked me for this job. I'll prove he's wrong. Blakelock neden beni seÇti biliyorsun. Yanildigini ispatlarim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Then I'm going with you. Seninle geliyorum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You're not my prisoner. You can go. Artik, benim tutuklum degilsin. Gidebilirsin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You get your money. It's between me and Blakelock. Sen parani al. Bu is benimle Blakelock arasinda. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You said yourself you didn't think the whole thing would work. Herseyin yolunda gitmeyecegini sen kendin söylemistin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
At least someone'll know I tried. En azindan birileri denedigimi bilecek. The Gauntlet-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163658
  • 163659
  • 163660
  • 163661
  • 163662
  • 163663
  • 163664
  • 163665
  • 163666
  • 163667
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim