• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And his voice... Sesi... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...sounded like it came from the bottom of a tomb. ...bir mezardan yükseliyordu sanki. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Blakelock. Blakelock. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hogs. Domuzlar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You stay there. Orda kal. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Oh, my God! Oh, Tanrim! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Where you going? You just stay here. Nereye gidiyorsun? Burada kal. The Gauntlet-1 1977 info-icon
All right, mother jumpers! This is a bust! Pekala, orospu Çocuklari! Bu bir baskindir! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Everybody up against their bike. Balls in your pockets. Herkes motorlarina binsin. Sakin bir hareket Çekmeyin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Don't do that, man! Don't! Yapma, dostum! Yapma! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: The next turkey who tries that, I'll shoot him... Bunu bir daha deneyen olursa, Öldürüp... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...stuff him and stick an apple in his ass. ...iÇine saman doldururum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Any takers? Denemek isteyen? The Gauntlet-1 1977 info-icon
You? You? Ya sen? Sen? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hey, man. Ahbap. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You can't do this without a warrant. Senin buna yetkin var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
The man says I need a warrant. Adam bana yetki soruyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
The man don't know jack shit! Bu adam aydan geldi, galiba! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Anybody here know more about the law here than me? Burada yasalari benden daha iyi bilen var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Any lawyers here? Avukat olan var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Any lawyers want to tell me why I don't need a warrant? Yetkiye neden ihtiyacim olmadigini söyleyecek bir avukat var mi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Why don't you get off our case? Neden bize bulasiyorsun? The Gauntlet-1 1977 info-icon
You with the fucking hair. Çirkin saÇli. The Gauntlet-1 1977 info-icon
You look smart. Zeki görünüyorsun. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Tell me why I'm entitled to come in here anytime I please. Buraya istedigim zaman gelme yetkisinin neden verildigini söyle. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Reasonable what? Mantikli bir neden? The Gauntlet-1 1977 info-icon
Reasonable suspicion. Mantikli bir süphe. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Exactly! Reasonable suspicion. GerÇekten! Mantikli bir süphe. The Gauntlet-1 1977 info-icon
I can do as I please if I have reasonable suspicion. Hakli bir süphem varsa keyfim bilir. The Gauntlet-1 1977 info-icon
If I have suspicion a felony's been committed... Agir bir suÇ islendiginden süpheleniyorsam... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...I can walk in here anytime I feel like it. ...istedigim zaman buraya gelirim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Because I got this badge, this gun... Çünkü bu rozetim, bu silah... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...and I got the love of Jesus in my pretty green eyes. ...ve yüregimde Isa aski var. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He must be high on something. Bir seylere Çok kizmis olmali. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He's just fucking crazy. Kafayi yemis. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Shockley, you idiot! Shockley, seni aptal! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Mindless, brainless, stupid, fucking idiot! Kafasiz, beyinsiz, geri zekali, salak! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Maybe even one of you girls. Hatta belki sizlerden biri. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Like what? Ne gibi? The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: I don't know what. And personally I don't give a shit. Bilmiyorum. Sahsen umurumda da degil. The Gauntlet-1 1977 info-icon
The main thing is, I'll have to bust you all. Önemli olan hepinizi tutuklamam gerektigi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Of course, we do have a choice. Wait a second. We have a choice. Tabii, bir seÇenegimiz var. Durun biraz. Bir seÇenegimiz var. The Gauntlet-1 1977 info-icon
If you get on those bikes and get out in the next 30 seconds... Bisikletlerinize binip 30 sn iÇinde burdan kaybolursaniz... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...I'll let you off with just a warning. ...sizi sadece uyarmis olacagim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
However, if you give me any shit... Ancak, herhangi birsey yaparsaniz... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...any shit at all... ...herhangi birsey... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...then there's going to be more cops. ...buraya bir sürü polis gelir. The Gauntlet-1 1977 info-icon
More guns. More handcuffs. More marijuana sniffing dogs... Bir sürü silah. KelepÇe. Bir sürü de marihuana Çeken köpek... The Gauntlet-1 1977 info-icon
...than you've ever seen in your wildest hallucinations. ...en yogun uÇuslarinizda bile görmediginiz kadar. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Thirty seconds! Otuz saniye! The Gauntlet-1 1977 info-icon
Haul ass! Kaldirin kiÇinizi! The Gauntlet-1 1977 info-icon
This bike stays with me. You 3 can take a hike. Bu benimle kaliyor. Siz üÇünüz otostop yapin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hey, man! This is our choppers, Charlie! Yapma, be! Bu bizim motor, Charlie! The Gauntlet-1 1977 info-icon
This is my gun, Clyde! Bu benim silahim, Clyde! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Come on, this game's dead. Hadi, oyun bitti. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Let's get out of here. This guy's nuts. Gidelim. Kafayi yemis, bu. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: Fuck you! SHOCKLEY: Take a hike, man. Siktir! Yürüyüver. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: What else can you do? Baska ne yapabiliriz, ki? The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Pig! Domuz! The Gauntlet-1 1977 info-icon
WOMAN: Asshole! Göt! The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: You're crazy! Delisin sen! The Gauntlet-1 1977 info-icon
You're outrageous. You're just completely outrageous. Ahlaksizsin. Ahlaksizin birisin. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Thanks. Tesekkür ederim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hop aboard. Do you know how to drive this thing? Zipla. Bu nasiI kullanilir, biliyor musun? The Gauntlet-1 1977 info-icon
It's been a few years. BirkaÇ yiI olmustu. The Gauntlet-1 1977 info-icon
We'll fake it. Deneyecegiz, bakalim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Maynard Josephson, Metro squad. Maynard Josephson, Metro ekibi. The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: I'll get us something to eat. Yiyecek birseyler alacagim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Josephson. Josephson. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Josephson? It's me, Shockley. Josephson? Benim, Shockley. The Gauntlet-1 1977 info-icon
For chrissakes, Ben! Hay Allah, Ben! The Gauntlet-1 1977 info-icon
There's an APB out on you. Seni ariyorlarmis. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Why'd you do it? Bunu neden yaptin? The Gauntlet-1 1977 info-icon
The constable last night. Why'd you kill him? Dün aksam o polisi neden öldürdün? The Gauntlet-1 1977 info-icon
I didn't kill anybody. That's Blakelock, you hear me? Ben kimseyi öldürmedim. Blakelock, duydun mu? The Gauntlet-1 1977 info-icon
It's Commissioner Blakelock. Emniyet Müdürü Blakelock. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He's tied in with the Mob. Çete'den sikistiriliyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
He's trying to nail me and the girl. Beni ve kizi öldürmeye Çalisiyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
What girl are you talking about? Hangi kizdan bahsediyorsun? The Gauntlet-1 1977 info-icon
The witness at that trial. Gus Mally's not a guy, it's a girl. Su dava tanigi. Gus Mally erkek degil, o bir kiz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
And if she testifies, Blakelock knows she'll torpedo him. Ve taniklik yaparsa, Blacklock sonunun gelecegini biliyor. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hear me, Josey? Duydun mu, Josey? The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: What's going on? Ne oluyor? The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Blakelock's buddies. Blakelock'un adamlari. The Gauntlet-1 1977 info-icon
Hold tight. Siki tutun. The Gauntlet-1 1977 info-icon
HITMAN: Jesus, we're going to hit! Tanrim, Çarpacagiz! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Let's go. Gidelim. The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: We'll never make it. Basaramayacagiz. The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Nag, nag, nag! Laf, laf, laf! The Gauntlet-1 1977 info-icon
SHOCKLEY: Thanks, buddy. Sagol, dostum. The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Hold him! Hold him! Tut! Tut! The Gauntlet-1 1977 info-icon
MALLY: Stop! Yapma! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Let me kick him! Birak onu vurayim! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Move away from him! MALLY: Let him alone! Ondan uzak dur! Birakin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: Get off my hand! BIKER 1: Get him up! Birak elimi! Kaldir! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: Where's your gun, Clyde? Silahin nerede, Clyde? The Gauntlet-1 1977 info-icon
WOMAN: I'll get his hand. Hit him! Ben elini tutarim. Vur! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 2: Where's your gun? Silahin nerede? The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Get this bitch away! Su orospuyu Çekin! The Gauntlet-1 1977 info-icon
BIKER 1: Get away from here! Uzaklas buradan! The Gauntlet-1 1977 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163657
  • 163658
  • 163659
  • 163660
  • 163661
  • 163662
  • 163663
  • 163664
  • 163665
  • 163666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim