Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163649
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Wife? Girlfriend? | Karın? Kız arkadaşın? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Neither, actually. | Aslına bakarsan, hiçbiri. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| In fact... | İşin gerçeği... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| This may be the... | ...belki de bu... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Closest I've been to a woman all year. | ...tüm yıl boyunca bir kadına en yakın olduğum andı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I'm sure it's just a matter of time. | Eminim sadece zaman meselesidir. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I don't know how much longer I can wait. | Daha ne kadar bekleyebilirim bilmiyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, I'm afraid you'll have to wait a little bit longer, | Korkarım ki biraz daha beklemek zorundasın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Am married. | ...evliyim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Well, the good ones are always taken. | Güzeller her zaman kapılıyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I didn't think you were the type to give up so easily. | Bu kadar çabuk vazgeçen bir tip olduğunu düşünmemiştim. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| He's out of town. | Kasaba dışında. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I kind of have a thing for kitchens. | Mutfakla ilgili bir fantezim var. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Pretty intimidating gate. | Oldukça göz korkutucu bir kapı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I think that's the point. | Bence mesele de bu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The developer, Frank Buckley, | Müteahhit, Frank Buckley... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| said that no expense would be spared | ...iş güvenliğe gelince... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| when it came to security. | ...hiçbir harcamadan kaçınılmaz demiş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The gates were hand forged in england... | Kapılar İngiltere'den el yapımı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| 12 feet tall, 11 tons of steel. | ...3.6 metre uzunluğunda, 11 ton çelik. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| They've never been breached. | Güvenlik hiç kırılmamış. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| What about the people trying to get out? | Peki ya insanlar dışarı çıkmaya çalışırsa? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Welcome to The Gates. Howdy. | Gates Kasabası'na hoş geldiniz. Merhabalar. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Name, please? Nick Monohan. | İsminiz lütfen? Nick Monohan. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We've been, uh, expecting you. | Biz de sizi bekliyorduk. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Here is your welcome packet. | İşte hoş geldiniz paketiniz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Directions to the house, keys, everything you need. | Evinizin yol tarifi, anahtarlar, ihtiyacınız olan her şey. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'm Eddie Barnes, security, | Ben Eddie Barnes, güvenlik. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| main gate. | Ana giriş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Here's my I.D., Eddie. | İşte kimliğim, Eddie. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Future reference, you might want to see that | Bir dahakine, evin anahtarlarını teslim etmeden önce... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| before handing over the keys to a house. | ...bunu görmek isteyebilirsin. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'm Sarah. What my husband means to say is "thank you." | Ben Sarah. Kocamın söylemek istediği şey... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's okay for the chief of police to be liked. | Polis şefinin sevilmesinde bir sorun yok. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Oh, I didn't know they had all these little shops. | Böyle küçük dükkânların olduğunu bilmiyordum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's more than just a place to live, mom. | Yaşanacak bir yerden daha fazlası, anne. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| That's their slogan. | Onların sloganı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Looks like a nice little town. | Güzel küçük bir kasaba gibi görünüyor. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Wow. Is this the right address? | Vay canına. Bu doğru adres mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's huge. Oh, honey. | Kocaman. Tatlım. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Look at this place. | Şu yere bir bakın. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Are you sure this is ours? | Burasının bizim olduğuna emin misin? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Look at this kitchen! | ...şu mutfağa da bir bak! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| There's a pool! | Havuz var! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And a jacuzzi! | Ve jakuzi de! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Things are gonna be better here. | Burada bizim için her şey daha iyi olacak. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Nick, it's incredible! | Nick, bu inanılmaz! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Can we swim before school? Come on, dad. | Okuldan önce biraz yüzebilir miyiz? Hadi baba. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| How bad could this be? | Ne kadar kötü olabilir ki? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| No graffiti, no metal detectors. | Grafiti yok, metal detektörler yok. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| You have everything? | Her şeyi aldın mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Sends more kids to the Ivy league than any school in the state. | Sarmaşık Birliği'ne eyaletteki herhangi bir okuldan... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| See you, dad. Love you. | Görüşürüz, baba. Seni seviyorum. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Keep an open mind? | Açık fikirli ol. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah. Okay? | Tamam. Tamam mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Forget everything but O.J. | O.J. dışındaki her şeyi unut. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| All part of the vast conspiracy to keep us healthy. | Bu büyük komplonun tüm parçaları bizi hayatta tutmak için. Bu büyük komplonun tüm parçaları bizi sağlıklı tutmak için. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Black and blue. | Siyah ve mavi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Morning, sir! | Günaydın, efendim! | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, chief. Marcus Jordan. | Şef. Ben Marcus Jordan. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Marcus. Yes. | Marcus. Evet. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'm Leigh. Leigh. Hi. | Ben Leigh. Leigh. Merhaba. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh, old chief liked to start just a few of us off in the mornings. | Eski şef sabahları çok az kişiyi... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Oh. And the old chief is... | Eski şef... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Couldn't handle the fast pace? | Hızlı yürümeyi kaldıramadı mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| This is a hell of a setup you have here. | Burada çok iyi bir sisteminiz var. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We monitor the entire perimeter 24/7. | Tüm çevreyi 7/24 izliyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Over 200 infrared sensitive motion detecting cameras, | 200'ün üzerinde kızılötesi ve harekete duyarlı kameralar... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| 15 kilometers of interlocking pressure triggered ground sensors. | ...birbirine bağlı 15 kilometrelik... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| A 50 terabyte redundant stripe raid 5 array | Bilgi işlemek ve saklamak için... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| for data processing and storage. | ...50 terabaytlık raid 5 sabit disk. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Couple of sweet patrol cars. | Birkaç tane de devriye arabası. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Hybrids. Try to stay green. | Hibrit. Yeşil kalmaya çalışıyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Crime must be nonexistent here. | Burada hiç suç yok gibi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| We lost picture on three cameras yesterday in sector four. | Dün dördüncü bölgedeki üç kamerada... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| But it's most probably vandalism, | Büyük ihtimalle vandalizmdir... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| so maintenance is gonna look into it. | ...bakım/onarım inceleyecek. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Oh, before the camera went down, | Kamera gitmeden önce... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| it did pick up something of interest, though. | ...ilginç bir şey yakaladı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| It's not really that interesting. | O kadar da ilginç değil. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Actually, it is right here. | Aslında, görüntü burada. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Driver okay? | Sürücü iyi mi? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Yeah, he's fine. He walked away. | Evet, iyi. Yürüyüp gitti. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Actually, we can't really say for sure. | Aslında, bunu tam olarak söyleyemiyoruz. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Um, he walked in the Radcliff house, | Radcliff'lerin evine girdi... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| but this camera went down before he ever came back out. | ...ama kamera o dışarı çıkmadan önce bozuldu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| The vehicle is registered to a contractor, | Araç Franklin'den bir müteahhidin üzerine kayıtlı... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Mark Woodbury, from Franklin. | ...Mark Woodbury. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| And, uh, it's gone. | Gitmiş. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| But there's no record of it actually leaving The Gates. | Lakin Gates'i terk ettiğine dair hiçbir kayıt yok. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| All right, call Franklin P.D., | Pekâlâ, Franklin Polis Departmanı'nı ara. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| see if they can track the guy down. | Bak bakalım adamın izini sürebilecekler mi. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| I'm Claire Radcliff. | Ben Claire Radcliff. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Please tell me you eat carbs. | Lütfen bana karbonhidratlı bir şeyler yediğini söyle. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Sorry about the mess. Uh, coffee? | Dağınıklık için kusura bakmayın. Kahve? | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Uh... tea would be fine. | Çay iyi olurdu. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Or... whatever you've got. | Veya... Ne varsa. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| No, I think I have some in here. | Hayır, sanırım burada biraz olacaktı. | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| No, you know, it's in one of these. I think... | Hayır, bunların birinde. Sanırım... | The Gates Pilot-1 | 2010 | |
| Things are just a bit, um... Overwhelming? | Eşyalar biraz... Bunaltıcı mı? | The Gates Pilot-1 | 2010 |