• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163644

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Glen, what's with you today? Glen, bugün neyin var senin? The Gate-1 1987 info-icon
It's... I don't know. Şey... Bilmiyorum. The Gate-1 1987 info-icon
It's something about that hole. What do you mean? O kuyuyla ilgili sanırım. Nasıl yani? The Gate-1 1987 info-icon
I don't know. It's just weird. Bilmiyorum bu çok garip. The Gate-1 1987 info-icon
Well, you filled it in, didn't you? Kuyuyu kapattın değil mi? The Gate-1 1987 info-icon
Yeah, but Terry told me something. Evet, ama Terry bana bir şey söyledi. The Gate-1 1987 info-icon
Well, he said a long time ago, when they were building our house... Uzun zaman önce bu evlerin inşaatı sırasında... The Gate-1 1987 info-icon
...a workman got killed. ...bir işçi öldürülmüş. The Gate-1 1987 info-icon
And the other workmen didn't wanna tell the police... Diğer işçiler polisi aramak yerine... The Gate-1 1987 info-icon
...so they sealed him up in one of our walls. ...onu duvarlardan birinin içine gömmüşler. The Gate-1 1987 info-icon
Look, son... Bak evlat... The Gate-1 1987 info-icon
...let me tell you something about Terry. ...sana Terry hakkında bir şey söyleyeceğim. The Gate-1 1987 info-icon
You remember last year, when Terry's mom died? Biliyorsun geçen sene annesini kaybetti. The Gate-1 1987 info-icon
Well, ever since then, Terry's been a little strange. O günden sonra Terry biraz garipleşti. The Gate-1 1987 info-icon
I think he's kind of angry inside that his mom is gone. Sanırım hâlâ annesini yitirmenin öfkesini yaşıyor. The Gate-1 1987 info-icon
So you just remember that when he gets destructive... Seni huzursuz edecek veya korkutacak... The Gate-1 1987 info-icon
...or tries to scare you. ...bir şey söylerse bunu düşün. The Gate-1 1987 info-icon
I think he's just a little confused, that's all. Bence biraz kafası karışmış. Hepsi bu. The Gate-1 1987 info-icon
You know what I'm saying? I think so. Söylemek istediğimi anladın mı? Sanırım. The Gate-1 1987 info-icon
You want me to turn the light on? Lambayı açayım mı? The Gate-1 1987 info-icon
No, it's okay. Good night, tiger. Hayır, böyle iyi. İyi geceler. The Gate-1 1987 info-icon
Dad? Yeah? Baba. Evet? The Gate-1 1987 info-icon
Never mind. Good night. Boş ver. İyi geceler. The Gate-1 1987 info-icon
Good night, pal. İyi geceler. The Gate-1 1987 info-icon
Don't forget that Angus gets his pills every day. Angus'un ilaçlarını vermeyi sakın unutma. The Gate-1 1987 info-icon
Make sure they're hidden in his food, or he'll spit them out. Mamasının içine iyice karıştır yoksa hepsini tükürüyor. The Gate-1 1987 info-icon
I don't want them on the furniture. I know, Mom. Onları etrafta görmek istemiyorum. The Gate-1 1987 info-icon
Goodbye, hon. Goodbye. Hoşça kal tatlım. Güle güle. The Gate-1 1987 info-icon
Bye, Mom. Goodbye. Hoşça kal anne. Görüşürüz. The Gate-1 1987 info-icon
Bye, Dad. See you, guys. Güle güle baba. Hoşça kalın. The Gate-1 1987 info-icon
Bye. Bye, Mom. Goodbye. Güle güle. Görüşürüz. The Gate-1 1987 info-icon
And don't forget, the numbers where we'll be are on the refrigerator. Unutmayın, bize ulaşacağınız telefon numarası buzdolabının kapısında. The Gate-1 1987 info-icon
Al, if you need us for any reason, don't be afraid to give us a call. Al, ne sebeple olursa olsun bizi aramaktan çekinmeyin. The Gate-1 1987 info-icon
It's just being responsible. I know, Mom. Sorumluluk böyle bir şey. Biliyorum anne. The Gate-1 1987 info-icon
Remember, you stay in this weekend. Okay. Unutma hafta sonuna kadar. Peki. The Gate-1 1987 info-icon
I want the house clean when we come home. No parties. Döndüğümde evi tertemiz istiyorum. Parti yapmak yok. The Gate-1 1987 info-icon
Lori and Linda. Lori! Linda! The Gate-1 1987 info-icon
Hey, wow, great party. Vay canına! Parti harika! The Gate-1 1987 info-icon
I don't know. Here, there. Bilmiyorum. İşte burada. The Gate-1 1987 info-icon
But you totaled his car. Ama arabasını onarmıştın. The Gate-1 1987 info-icon
Hey, how did they get that dog up here? Bu köpeği partiye kim çağırdı? The Gate-1 1987 info-icon
Put me down. Bırak beni! The Gate-1 1987 info-icon
Hey, blow off, Angus. You stink. Çekil şuradan Angus! Kokuyorsun. The Gate-1 1987 info-icon
I'd like to smell you when you're 97. Sen 97 olduğunda kim bilir nasıl kokacaksın. The Gate-1 1987 info-icon
He's not 97. In dog years. 97 yaşında değil ki. Köpek yaşıyla öyle. The Gate-1 1987 info-icon
It's just not gonna break. Bir türlü kırılmıyor. The Gate-1 1987 info-icon
Why don't we get the Lee sisters to look at it? Neden Lee kardeşlere danışmıyoruz? The Gate-1 1987 info-icon
No, we can throw it off the roof tomorrow. Yarın çatıdan aşağı atarız. The Gate-1 1987 info-icon
Come on, let's go party. She won't let us. Haydi partiye inelim. İzin vermez. The Gate-1 1987 info-icon
Sure, she will. Why not? Elbette verir. The Gate-1 1987 info-icon
She's just... Oh, forget it. Biraz... Unut gitsin. The Gate-1 1987 info-icon
Told you. Look at it. Sana söylemiştim. Şuna bak. The Gate-1 1987 info-icon
Is it supposed to do that? Bu normal mi? The Gate-1 1987 info-icon
Maybe it just got compressed air when it was being formed or something. Belki önceden sıkışmış hava veya onun gibi bir şeydir. The Gate-1 1987 info-icon
Look, it made some kind of marks. Bak, bazı işaretler oluşmuş. The Gate-1 1987 info-icon
Those are words. What does it say? Bu harfler ne anlama geliyor? The Gate-1 1987 info-icon
She makes her way down the dark hallway. ...sonra karanlık koridora doğru yönelmiş. The Gate-1 1987 info-icon
And the scream keeps getting louder. Çığlıklar yükseliyormuş. The Gate-1 1987 info-icon
And there's also this noise, like a laugh. Bir de kahkaha sesine benzer bir ses varmış. The Gate-1 1987 info-icon
And there's this weird tearing sound. Ayrıca garip tıkırtılar. The Gate-1 1987 info-icon
So she gets to the door and then she opens it really slowly. Nihayet kapıya ulaşıp, yavaşça aralamış. The Gate-1 1987 info-icon
There, in the rocking chair... Sallanan sandalyeyi görmüş. The Gate-1 1987 info-icon
...was the decomposed corpse of her dead father. Üzerinde ölmüş babasının çürümüş cesedi oturuyormuş. The Gate-1 1987 info-icon
And in his lap is the severed head of her boyfriend. Kucağında ise erkek arkadaşının kopmuş kafası. The Gate-1 1987 info-icon
And he's tearing out hair by the handful. Ve ağzından avuç dolusu saç fışkırmış. The Gate-1 1987 info-icon
You made that up. I believe it. Bunu şimdi uydurdun. Ben inanıyorum. The Gate-1 1987 info-icon
Come on, it's bullshit. Weird things happen all the time... Tamamen saçmalık. Garip şeyler her zaman olur. The Gate-1 1987 info-icon
...so we make up ghost stories... Aslında sahip olduğumuz... The Gate-1 1987 info-icon
...to explain the powers inside us that we don't understand. ...bilinmeyen güçleri açıklamak adına bu hikayeleri anlatırız. The Gate-1 1987 info-icon
What kind of powers? Like what? Ne tür güçler? Ne gibi? The Gate-1 1987 info-icon
Well, like... Şey... The Gate-1 1987 info-icon
Well, you guys ever do levitation? I've seen that. It's an illusion. Havada durmak mesela. Biliyorum, bir tür illüzyon. The Gate-1 1987 info-icon
No, it's a matter of concentration. It really works. Hayır, konsantrasyon ile alakalı. Gerçekten yapılıyor. The Gate-1 1987 info-icon
Here, I'll show you. Do you believe in all that stuff? Bakın göstereyim. Tüm bu saçmalıklara inanıyor musun? The Gate-1 1987 info-icon
Now, everyone, just clear your mind. Şimdi herkes zihnini boşaltsın. The Gate-1 1987 info-icon
You broke your concentration. Konsantrasyonu kırdın. The Gate-1 1987 info-icon
No, I broke my finger. Too much junk food. Hayır, parmağımı kırdım. The Gate-1 1987 info-icon
It doesn't matter. It's not the weight. Önemli olan ağırlık değil. The Gate-1 1987 info-icon
Hey, my man, come here. Hey çocuklar buraya gelin. The Gate-1 1987 info-icon
He's too small. Hey, Glen, go back to your room. Onlar daha çocuk. Glen, odana dön. The Gate-1 1987 info-icon
No, come here. It'll be all right. Buraya gelin. Tamam sorun yok. The Gate-1 1987 info-icon
Let's see if we can levitate him. It's a cinch, he's a midget. Bakalım onu uçurabilecek miyiz? Tabii uçururuz, baksana cüce kadar. The Gate-1 1987 info-icon
Okay, we'll just use two people. Sit down. Tamam sadece 2 kişi yeterli. Otur. The Gate-1 1987 info-icon
Okay, hold your arms out, one on top of the other... Tamam, ellerinizi uzatın. Birini diğerinin üzerine koyun... The Gate-1 1987 info-icon
...and make little circles... ...enerjiyi aktarmak için... The Gate-1 1987 info-icon
...to transmit and stimulate the energy. ...küçük daireler çizin. The Gate-1 1987 info-icon
And everyone else, concentrate. Sizler de konsantre olun. The Gate-1 1987 info-icon
Now, everyone, just clear your mind... Şimdi herkes zihnini boşaltsın. The Gate-1 1987 info-icon
...and think of Glen as light as a feather. Glen'in bir tüy kadar hafif olduğunu düşünün. The Gate-1 1987 info-icon
...drifting in front of the windows. ...kadar hafif. The Gate-1 1987 info-icon
Like dandelions in the breeze. Meltem rüzgarında uçuşan bir polen gibi. The Gate-1 1987 info-icon
Rise. Rise. Yüksel. Yüksel. The Gate-1 1987 info-icon
Rise. Hey. Yüksel. Hey! The Gate-1 1987 info-icon
Help, come on. Put me down. Yardım edin! Beni yere indirin! The Gate-1 1987 info-icon
Is he okay? It's just an illusion. O iyi mi? Sadece göz aldanması. The Gate-1 1987 info-icon
Maybe I won't do that again. Sanırım bunu bir daha yapmayacağım. The Gate-1 1987 info-icon
Glen, you all right? Glen, iyi misin? The Gate-1 1987 info-icon
I think it's because he cried in front of everybody. Sanırım herkesin önünde ağladığı için. The Gate-1 1987 info-icon
Hey, Glen, don't be embarrassed. Crying's nothing. Glen, utanmana gerek yok. Ağlamak ne ki? The Gate-1 1987 info-icon
Remember when Trevor Stubblefield pantsed me... Trevor Subblefield'in beni bütün seyircilerin... The Gate-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163639
  • 163640
  • 163641
  • 163642
  • 163643
  • 163644
  • 163645
  • 163646
  • 163647
  • 163648
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim