• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163631

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't distract me...I'm almost done. Dikkatimi dağıtmayın. Neredeyse bitti. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Avast ye... Kovuyorum sizi... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I'm gonna die.... öleceğim.... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Why hasn't Drazuul moved? Neden Drazuul hiç kıpırdamadı? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Good question! Spot check. İyi soru! Saptama zarı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The demon is trapped in the pentagram! İblis pentagramda sıkışmış! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Now we have him! Şimdi elimizde! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
There are 37 more of me, asshole! Daha bundan 37 tane var, göt herif! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Darling....prepare to receive the flaming hand of fiery doom! Sevgilim, "Alevli Sonun Yanan Eli"ni yemeye hazırlan! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Marvelous! It's a party and everyone's invited! It's just we get the hell out of here. Mükemmel! Partiye herkes davetli! Buradan nah çıkarız artık. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What about the spell? Büyüye n'oldu? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Drazuul moves before me and blasts me unless I have a barricade or something. Drazuul benden önce hamle yapar, beni kızartır. Önümde barikat filan olması lazım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hide behind the mountain of dead bards! Ölü ozan yığının arkasına saklanın! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I have to stand up to cast. I'm going to be a sitting duck. Ayağa kalkmak lazım. Kolay hedef olacağım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I've got your back! Ben seni kollarım! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What happened to "Hand of Doom"? "Alevli El"e n'oldu? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
He was expecting that. I used a hold spell instead. That way we can question him. O da onu bekliyordu. Onun yerine onu dondurdum. Böylece onu sorgulayabiliriz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Well played, Gary! İyi oynadın, Gary! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Where is your master? Efendin nerede?? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Sir Osric... Sir Osric... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Can you bless this water? Bu suyu kutsar mısınız? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
This flask is now full of holy water. Matara tamamen kutsal su dolu. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Tell us what we wanna know or I'll give you a bath. Bilmek istediğimizi söyle yoksa sana banyo yaptırırız. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Your treat is empty! A paladin cannot stand by while torture takes place. Tehditin boş! Bir şovalye işkenceye asla izin vermez. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
My...what fine yet rustic architecture. Amanın! Ne güzel fakat eski bir mimarî bu böyle. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I think I will examine it more closely. Sanırım gidip daha yakından bakacağım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Where is your master? Efendin nerede? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The paladin can always bless more water. Bir şovalye her zaman su kutsayabilir. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Didn't we pass a lake on the way here? Buraya gelmeden önce bir gölden mi geçmiştik? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The mines! Madenler! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You'll find the entrance in the mines. Giriş madenlerde. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
And how do we defeat him? Onu nasıl yeneriz? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The book! His power is in the book. Kitap! Güçleri kitaptan geliyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
But this is not the power you need to fear...your real enemy is... Ama korkmanız gereken güç o değil, gerçek düşmanınız The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Thank you! You've been most helpful. Teşekkürler! Çok yardımcı oldun. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Ah...one more thing. Ah, bir şey daha var. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
A noble waffle for the paladin. Şovalyeye asil bir waffle. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I feel dirty... Kirlenmiş hissediyorum... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You follow an overgrown trail out of town. Köyün dışına giden geniş yolu takip ediyorsunuz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The trail winds towards an omnious looking mine set into the foot of the mountains. Yol sizi uğursuz gözüken bir maden girişine götürüyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
At the entrance to the mine there are stairs that plunge far underground Madenin girişinde yeraltına inen düz merdivenler var The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The initial hallway leads deep into the darkness. İlk giriş holü, sizi derin karanlığa götürüyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
The light from your torches seems to shy away from the dark. Meşalelerden gelen ışıklar karanlıkta soluyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Alright! Mark your spots. Tamam! Yerlerinizi gösterin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Nodwick? You're still alive? Nodwick? Hala hayatta mısın? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Nodwick? Who's Nodwick? Nodwick? Nodwick kim? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Henchman...from our last campaign. Hammalımız, geçen serüvenden kalan. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Really? Cool! Gerçekten mi? Güzel! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
How long has he been here? Ne kadardır burada? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
In game time? Ah...about two months. How long has he been here? Oyun zamanıyla? Ah...iki ay kadar. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You guys left him here all alone? Yalnız başına mı bıraktınız adamı? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Well...being dead we had little choice. Ölünce başka seçeneğimiz olmadı. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
There is no way he's still alive after 8 weeks. 8 haftadır orada durması mümkün değil. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You've left 3 months worth of provisions in that chest of holding along with everything else. Onu, 3 aylık erzak ve büyülü sandığın içindeki herşeyle bıraktınız. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Everything else? Herşey? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Our gear!! Giysilerimiz!! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Nodwick, don't you recognize us? It's me, Fastidian. Nodwick, Bizi tanımadın mı? Benim, Fastidian. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Why are you wearing a dress? Neden elbise giyiyorsun? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Oh, yeah...right. Evet. Doğru. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
We've come to retreive our goods. It's us...your former masters. Eşyalarımızı almaya geldik. Biziz, eski efendilerin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Hang on a minute. You're not my former masters. Bekleyin biraz. Siz eski efendilerim değilsiniz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You're completely different characters being played by the same players. Siz, aynı oyuncular tarafından oynanan tamamen değişik karakterlersiniz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Nodwick has no idea who your new characters are. Nodwick yeni karakterlerinizin hiç birini tanımıyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I have never seen you before in my life. Nodwick has no idea who your new characters are. Sizi hayatımda hiç görmedim. Nodwick yeni karakterlerinizin hiç birini tanımıyor. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I have never seen you before in my life. Sizi hayatımda hiç görmedim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Shove off! İkileyin! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Sorry to bother you, Sir. Rahatsız ettiğim için üzgünüm. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's us, Nodwick. Tuk, Rennard... all of us. Biziz, Nodwick. Tuk, Rennard, hepimiz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Weren't you a man just a second ago? Daha demin sen erkek değil miydin? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I have another spell... Bir büyüm daha var. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No wait! I'll charm him... Hayır, bekle! Onu cezbedeceğim! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Given that my former masters are more than likely dead.. Eski efendilerim büyük ihtimalle ölü oldukları için The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
..I suppose you can have what's in the chest. Sanırım sandığın içindekileri almanıza izin verebilirim. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
But I get to carry it. Ama ben taşıyacağım. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
That's it? You're giving in that easily? Bu kadar mı? Bu kadar çabuk mu pes ettin? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Gary, you got that list what else is in that trunk? Gary, sandıktaki şeylerin listesi sende, değil mi? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
We can plunder anything from the list, right? Sandıktaki herşeyi alabiliriz, değil mi? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Spiked codpiece... Çivili kasıklık... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Depads of the loom... Hayalî Dizlikler... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Unnatural axe... Anormal Balta... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Lase Laze The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
And now begins the killing! Ve yıkım şimdi başlasın! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Nodwick, wait here until we return! Nodwick, biz gelene kadar bekle! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I've heard of that before. Daha önce de duyduk bunları. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
More uninvited guests! Daha fazla davetsiz misafir! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
By the light of Therin you shall fall. Therin'in ışığıyla öleceksin. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
What good is the light of your godess? Tanrıçanın ışığı ne işe yarar? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
She cannot help you...here. O, size burada yardım... edemez. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
No! We're.... Hayır! Biz.... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
...doomed. Bittiniz. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Cobweb. Go! Örümcek Ağı. Git! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Face us, necromancer! Yüzleş bizimle, büyücü! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Face my bodyguards! Korumalarımla yüzleşin! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Mortals. Fanîler. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
Bodyguards? Korumalar? The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I don't remember any... Ben hiç hatırlamıyorum... The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
You can't use a lightsabre! Lazer Kılıcı kullanamazsın! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
It's not even the right system! Doğru sistem bile değil! The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I see no lightsabre. That would be a copyright infringement. Ben lazer kılıcı görmüyorum. Bu, telif hakkını çiğnemek olur. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
I see a psionic spiritblade. Ben Psişik Ruh Kılıcı görüyorum. The Gamers: Dorkness Rising-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163626
  • 163627
  • 163628
  • 163629
  • 163630
  • 163631
  • 163632
  • 163633
  • 163634
  • 163635
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim