• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163581

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She knew them all by heart. Hepsini ezbere biliyordu. The Freshman-1 1990 info-icon
My real father used to read me those. Öz babam da bana okurdu onları. The Freshman-1 1990 info-icon
Who was the guy who used to take care of Curious George, his keeper? Meraklı George'a bakan adam kimdi? Bakıcısı? The Freshman-1 1990 info-icon
You mean the man in the yellow hat? Sarı şapkalı adam mı? The Freshman-1 1990 info-icon
The man with the yellow hat. Sarı şapkalı adam. The Freshman-1 1990 info-icon
Is this your real dad? Öz baban bu mu? The Freshman-1 1990 info-icon
That's me when I was 3. Bu ben, üç yaşındayken. The Freshman-1 1990 info-icon
I was 6 when he died. Motorcycle accident. Öldüğünde 6 yaşındaydım. Motosiklet kazası. The Freshman-1 1990 info-icon
What business was he in? Ne iş yapardı? The Freshman-1 1990 info-icon
He was a poet. He taught English at the Putney School. Şairdi. Putney Okulu'nda İngilizce öğretmeniydi. The Freshman-1 1990 info-icon
You know any of his poems? Şiirlerini biliyor musun? The Freshman-1 1990 info-icon
A few of them. Birkaçını. The Freshman-1 1990 info-icon
Tell me one. One of his poems? Birini oku. Şiirlerinden birini mi? The Freshman-1 1990 info-icon
Just tell me a short one. Kısa bir tanesini oku. The Freshman-1 1990 info-icon
One I like is called "A Doorway on Boylston Street." Beğendiğimin adı " Boylston Caddesi'nde Bir Kapı". The Freshman-1 1990 info-icon
In Boston. Boston'da. The Freshman-1 1990 info-icon
It's been a while since I did it. Bunu yapmayalı uzun zaman oldu. The Freshman-1 1990 info-icon
There's a certain doorway On Boylston Street Belli bir eşik Boylston Caddesi'nde The Freshman-1 1990 info-icon
That I passed by on foot Yürüyerek yanından geçtiğim The Freshman-1 1990 info-icon
Suited and shod One of many each Tuesday Takım elbiseli ve ayakkabılı Birçok eşikten biri, her Salı The Freshman-1 1990 info-icon
Toward lunch with a certain woman Belli bir kadınla öğle yemeğine The Freshman-1 1990 info-icon
Regarded each Tuesday Her Salı gözlenirdim The Freshman-1 1990 info-icon
By the perfect turning gaze Dönen mükemmel bakışıyla The Freshman-1 1990 info-icon
Of a white Persian Beyaz bir İran cinsinin The Freshman-1 1990 info-icon
Regarding me, lovebound Bakardı bana, bir aşığa The Freshman-1 1990 info-icon
Sped by desire Arzuyla koşan The Freshman-1 1990 info-icon
And returning To the certainty of his fur Ve tüylerinin kesinliğine dönerdi The Freshman-1 1990 info-icon
This was a cat on the doorway? Eşikteki bir kedi miydi? The Freshman-1 1990 info-icon
"The certainty of his fur." "Tüylerinin kesinliği. " The Freshman-1 1990 info-icon
You liked it? I like it very much. Beğendiniz mi? Çok beğendim. The Freshman-1 1990 info-icon
I like especially the fact that you remember his poems. Özellikle, şiirlerini hatırlaman hoşuma gitti. The Freshman-1 1990 info-icon
Well, that's... Pekala... The Freshman-1 1990 info-icon
And if there's anything you have to tell me... Senin bana söylemen gereken bir şey varsa... The Freshman-1 1990 info-icon
...I know that you will. ...söyleyeceğini biliyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
You told me before that you wanted to quit your job. İşinden ayrılmak istediğini söylemiştin bana. The Freshman-1 1990 info-icon
If you want to, it's all right. İstiyorsan, ayrılabilirsin. The Freshman-1 1990 info-icon
It's all right. Get a good sleep. Ayrılabilirsin. İyi bir uyku çek. The Freshman-1 1990 info-icon
So this is college? Demek üniversiteye gitmek buna benziyor. The Freshman-1 1990 info-icon
I didn't miss nothing. Bir şey kaçırmamışım. The Freshman-1 1990 info-icon
A plane is waiting to take us to Miami in an hour. Bizi bir saat içinde Miami'ye götürecek bir uçak bekliyor. The Freshman-1 1990 info-icon
Don't make a big thing about it. Rezalet çıkarma. The Freshman-1 1990 info-icon
I know it was you, Fredo. Sen olduğunu biliyordum Fredo. The Freshman-1 1990 info-icon
"You broke my heart." " Kalbimi kırdın. " The Freshman-1 1990 info-icon
"It was you, Fredo." "Sendin Fredo. " The Freshman-1 1990 info-icon
A moment of epiphany. Bir idrak anı. The Freshman-1 1990 info-icon
Michael Corleone kisses his brother. An astonishing image... Michael Corleone kardeşini öper. Şaşkınlık veren bir görüntü. The Freshman-1 1990 info-icon
...at once suggestive of love, inversion, power... Aynı anda sevgi, eşcinsellik ve gücü çağrıştırıyor... The Freshman-1 1990 info-icon
...and in this world of duplicity and corruption... ...ve bu ikiyüzlülük, bu yolsuzluk dünyasında... The Freshman-1 1990 info-icon
...is there anything more important than loyalty... ...bağlılıktan daha önemli bir şey var mı? The Freshman-1 1990 info-icon
No. ...to friends... Hayır. Arkadaşlara... The Freshman-1 1990 info-icon
...to family? ...aileye? The Freshman-1 1990 info-icon
And who deserves our loyalty? Bağlılığımızı kim hak ediyor? The Freshman-1 1990 info-icon
I need Clark Kellogg for a second. Clark Kellogg'a bir saniye ihtiyacım var. The Freshman-1 1990 info-icon
You need Clark Kellogg for a second? Clark Kellogg'a ihtiyacın mı var? The Freshman-1 1990 info-icon
Why, may I ask, is it so urgent? Neden bu kadar acil olduğunu sorabilir miyim? The Freshman-1 1990 info-icon
I'm Carmine Sabatini's daughter, Tina. Ben Carmine Sabatini'nin kızı Tina'yım. The Freshman-1 1990 info-icon
Jimmy the Toucan? Nobody calls him that. Toucan Jimmy'nin mi? Kimse ona öyle demez. The Freshman-1 1990 info-icon
Just one second. Bir saniye için. The Freshman-1 1990 info-icon
Up, Mr. Kellogg! Kalkın Bay Kellogg! The Freshman-1 1990 info-icon
I'll be right back. No hurry. I'm quite impressed. Hemen dönerim. Acele etme. Çok etkilendim. The Freshman-1 1990 info-icon
Jimmy the Toucan? Toucan Jimmy mi? The Freshman-1 1990 info-icon
He's quite a remarkable person. Olağanüstü bir insandır. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm sure he is. Can I meet him? Buna eminim. Onunla tanışabilir miyim? The Freshman-1 1990 info-icon
That's a long shot. Zor. The Freshman-1 1990 info-icon
My father thinks Clark is an A student. Babam Clark için "A" lık bir öğrenci diyor. The Freshman-1 1990 info-icon
He's a fine young man. My father said an A student. İyi bir delikanlı. Babam, "A" lık öğrenci, dedi. The Freshman-1 1990 info-icon
Absolutely! A, A+! Okay. Kesinlikle! A, A+! Tamam. The Freshman-1 1990 info-icon
Have a wonderful time. Give my best to your dad. Harika vakit geçirin. Babanıza saygılarımı iletin. The Freshman-1 1990 info-icon
Jimmy the Toucan! Toucan Jimmy! The Freshman-1 1990 info-icon
I was helping! I don't need help. Yardım ediyordum! Yardıma ihtiyacım yok. The Freshman-1 1990 info-icon
Fine. So I won't. Peki. Öyleyse etmem. The Freshman-1 1990 info-icon
Vic waved. Vic el salladı. The Freshman-1 1990 info-icon
Everybody skate, come on. Herkes kaysın, haydi. The Freshman-1 1990 info-icon
Sir, we have to talk. Konuşmalıyız efendim. The Freshman-1 1990 info-icon
Pull them off. We gotta talk? Çek. Konuşmalı mıyız? The Freshman-1 1990 info-icon
I have important things to bring up with you. Size söylemem gereken önemli şeyler var. The Freshman-1 1990 info-icon
Do you have the clothes? In the locker room. Elbiseleri getirdin mi? Soyunma odasında. The Freshman-1 1990 info-icon
Get the clothes and change. Elbiseleri al ve üstünü değiş. The Freshman-1 1990 info-icon
And then you'll drive us out. Sonra da bizi götüreceksin. The Freshman-1 1990 info-icon
Drive where? Nereye? The Freshman-1 1990 info-icon
We're going to go to the Gourmet Club. This is Friday. Gurme Kulübü'ne gidiyoruz. Bugün cuma. The Freshman-1 1990 info-icon
I have to talk to you first. Önce sizinle konuşmalıyım. The Freshman-1 1990 info-icon
We'll talk in the car. You promise? Arabada konuşuruz. Söz mü? The Freshman-1 1990 info-icon
Every word I say, by definition, is a promise. Söylediğim her kelime tanımı itibariyle bir sözdür. The Freshman-1 1990 info-icon
Driving a Porsche had always been appealing... Porsche sürme fikri her zaman çekici gelmişti. The Freshman-1 1990 info-icon
... until now. Şimdiye kadar. The Freshman-1 1990 info-icon
" Do you read" Newsweek"?" Sometimes. Newsweek okur musun? Bazen. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm very worried about this ozone business. Şu ozon tabakası işi beni çok kaygılandırıyor. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm really very concerned. Gerçekten çok üzülüyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I have to talk to you. Sizinle konuşmam gerek. The Freshman-1 1990 info-icon
You wanted to talk to me last night, but couldn't do it. Dün gece benimle konuşmak istedin, ama konuşamadın. The Freshman-1 1990 info-icon
I knew it would take you a day. Bir gün süreceğini biliyordum. The Freshman-1 1990 info-icon
The feds are after me. Federaller peşimde. The Freshman-1 1990 info-icon
You get their names? Greenwald and Simpson. Adlarını aldın mı? Greenwald ve Simpson. The Freshman-1 1990 info-icon
They said they'd put me in jail unless I led them to the Gourmet Club. Onları Gurme Kulübü'ne götürmezsem beni 2 yıl hapse atacaklarmış. The Freshman-1 1990 info-icon
They won't send you to jail. They won't? Seni hapse atmayacaklar. Öyle mi? The Freshman-1 1990 info-icon
They're gonna blow your brains out. Beynini dağıtacaklar. The Freshman-1 1990 info-icon
I want to say you have done an outstanding job. Çok iyi bir iş yaptığını söylemek istiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Thank you. We appreciate it. Teşekkür ederim. Takdir ediyoruz. The Freshman-1 1990 info-icon
They work for the Bonelli family... Onlar Bonelli ailesine çalışıyor. The Freshman-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163576
  • 163577
  • 163578
  • 163579
  • 163580
  • 163581
  • 163582
  • 163583
  • 163584
  • 163585
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim