• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163577

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm a sophomore at the College of the Sacred Virgin. Don't laugh. Kutsal Bakire Koleji'nde 2. Sınıftayım. Gülme. The Freshman-1 1990 info-icon
Next year I'm going to Harvard. Harvard? Seneye Harvard'a gidiyorum. Harvard mı? The Freshman-1 1990 info-icon
That's something. I didn't apply there, with my high school grades. Bu çok iyi. Lise notlarımla oraya başvuramadım bile. The Freshman-1 1990 info-icon
Not that they were terrible. Üstelik kötü değillerdi. The Freshman-1 1990 info-icon
My grades are nothing special. About a B . Benimkiler de iyi sayılmaz. B Civarında. The Freshman-1 1990 info-icon
How did you get in? Your Boards must have been monsters. Nasıl girdin peki? Oranın Seçici Kurulu çok zordur. The Freshman-1 1990 info-icon
He told Harvard I wanted to go, and they said, "Sure." Harvard'a oraya gitmek istediğimi söyledi, onlar da "Tabii. " dedi. The Freshman-1 1990 info-icon
Are we talking about the same Harvard? In Cambridge, Massachusetts? Aynı Harvard'dan mı söz ediyoruz? Cambridge, Massachusetts'teki? The Freshman-1 1990 info-icon
Of course. Harvard needs my dad. Elbette. Harvard'ın babama ihtiyacı var. The Freshman-1 1990 info-icon
They don't want strikes by the janitors or gardeners. Hademelerin ya da bahçıvanların grev yapmasını istemezler. The Freshman-1 1990 info-icon
All those old trees and lawns. Onca eski ağaç ve çimen varken. The Freshman-1 1990 info-icon
But he's an importer. Ama baban ithalatçı. The Freshman-1 1990 info-icon
A guy from Vermont. Real American New England y. Vermont'lu bir adam. Gerçek Amerikan New England'lısı. The Freshman-1 1990 info-icon
He's an importer. Just tell me. He's an importer. Yes. İthalatçı olduğunu söyle. İthalatçı. Evet. The Freshman-1 1990 info-icon
An extremely powerful importer. There are such people. Son derece güçlü bir ithalatçı. Böyle insanlar vardır. The Freshman-1 1990 info-icon
So what is it? Öyleyse ne? The Freshman-1 1990 info-icon
What is what? The package at the airport. Ne ne? Havaalanındaki paket. The Freshman-1 1990 info-icon
Hint. It's big. Bring someone to help you out. İpucu. Büyük. Yanında biriyle git. The Freshman-1 1990 info-icon
If Dad didn't tell you, I can't. Babam söylemediyse, ben söyleyemem. The Freshman-1 1990 info-icon
It's not going to be a dead guy in a box or something, is it? Sandıkta ölü bir adam falan değil ya? The Freshman-1 1990 info-icon
What an imagination. Ne hayalgücü. The Freshman-1 1990 info-icon
You're so unbelievably cute. İnanılmaz derecede şirinsin. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll see you again. I could just eat you up. Tekrar görüşürüz. Seni yiyebilirim. The Freshman-1 1990 info-icon
Good luck tomorrow. Yarın iyi şanslar. The Freshman-1 1990 info-icon
You boys need me? Bana ihtiyacınız mı var? The Freshman-1 1990 info-icon
You Leo? I am Big Leo. Leo musun? Büyük Leo'yum. The Freshman-1 1990 info-icon
It just says Leo. We are the same. Leo and Big Leo. Sadece Leo yazıyor. Aynı kişiyiz. Leo ve Büyük Leo. The Freshman-1 1990 info-icon
You're synonymous. That's right. Eşanlamlısınız. Doğru. The Freshman-1 1990 info-icon
Okay, come with me. Benimle gelin. The Freshman-1 1990 info-icon
You don't bring it out? Sen getirmeyecek misin? The Freshman-1 1990 info-icon
No. Not this I don't. Hayır. Bunu getirmem. The Freshman-1 1990 info-icon
"Not this I don't." Remember those words. " Bunu getirmem. " Bu sözleri hatırla. The Freshman-1 1990 info-icon
Not very encouraging. Pek cesaret verici değil. The Freshman-1 1990 info-icon
Here it is. All yours. İşte. Tamamen sizin. The Freshman-1 1990 info-icon
It arrived this morning on the redeye from Borneo. Bu sabah ilk uçakla Borneo'dan geldi. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm going to puke my guts out. Kusacağım. The Freshman-1 1990 info-icon
What is it? A lizard. Nedir bu? Kertenkele. The Freshman-1 1990 info-icon
That thing is a lizard? They call it the Komodo dragon. Bu şey bir kertenkele mi? Komodo ejderhası diyorlar. The Freshman-1 1990 info-icon
Lives in Indonesia, Sumatra, Komodo Island, in point of fact. Endonezya, Sumatra, Komodo Adası'nda yaşıyor. The Freshman-1 1990 info-icon
And tell Mr. Sabatini that this one... Bir de Bay Sabatini'ye söyle... The Freshman-1 1990 info-icon
...was eight bills extra. Excuse me? ...bu fazladan 800'e patlar. Anlamadım. The Freshman-1 1990 info-icon
Just tell him. He'll understand. Sign here by the X. Öyle söyle. O anlar. Şurayı, X'in yanını imzala. The Freshman-1 1990 info-icon
Recipient. Teslim alan. The Freshman-1 1990 info-icon
That's me. You're the recipient. Bu benim. Teslim alan sensin. The Freshman-1 1990 info-icon
Put him in the back seat with the windows open. Arka koltuğa koyun. Camları açın. The Freshman-1 1990 info-icon
The gills need fresh air. Solungaçlara temiz hava gerek. The Freshman-1 1990 info-icon
He doesn't have any gills. Solungacı yok ki. The Freshman-1 1990 info-icon
Whatever. That's what I was told. Fresh air. Her neyse. Bana öyle dendi. Temiz hava. The Freshman-1 1990 info-icon
And make sure you get a seat belt on him, because... Ona emniyet kemeri takmayı da unutmayın, çünkü... The Freshman-1 1990 info-icon
...if he jumps on you... ...üstünüze atlarsa... The Freshman-1 1990 info-icon
...you got major troubles. ...büyük derttesiniz demektir. The Freshman-1 1990 info-icon
Major troubles. Büyük dert. The Freshman-1 1990 info-icon
Down, boy. Otur oğlum. The Freshman-1 1990 info-icon
It's not a dog. Köpek değil. The Freshman-1 1990 info-icon
You know what? We got to pick him up. Biliyor musun? Onu kaldırmalıyız. The Freshman-1 1990 info-icon
Pick him up. Kaldırmakmış. The Freshman-1 1990 info-icon
With what? With our hands. Neyle? Ellerimizle. The Freshman-1 1990 info-icon
I'll help you, but I won't risk my life. Sana yardım ederim, ama canımı riske atmam. The Freshman-1 1990 info-icon
Help. For God's sake. Sorry. Yardım et Tanrı aşkına. Üzgünüm. The Freshman-1 1990 info-icon
I refuse to handle this animal. He's going under the truck. Bu hayvanı ellemeyi reddediyorum. Kamyonun altına gidiyor. The Freshman-1 1990 info-icon
Get the door. You locked it, remember? Kapıyı aç. Açamam. Kilitledin ya. The Freshman-1 1990 info-icon
Take him. Tut onu. The Freshman-1 1990 info-icon
Just for a second. Bir saniyeliğine. The Freshman-1 1990 info-icon
You're the recipient. Teslim alan sensin. The Freshman-1 1990 info-icon
If he stains my suit, I'll be pissed. Elbiseme leke yaparsa çok kızarım. The Freshman-1 1990 info-icon
Could you take any longer? Daha fazla sürecek mi? The Freshman-1 1990 info-icon
Okay, you go around and get the other side. Tamam, sen geç ve öteki kapıyı aç. The Freshman-1 1990 info-icon
Major trouble. Büyük dert. The Freshman-1 1990 info-icon
Put the seat belt on him. Kemeri takmalıyız. The Freshman-1 1990 info-icon
You're joking. I'm not joking. Şaka ediyorsun. Şaka etmiyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
This is precious cargo, this freaking thing. Bu lanet şey değerli bir mal. The Freshman-1 1990 info-icon
What seat belt? Put him in this one. Hangi kemeri? Bunu bağla. The Freshman-1 1990 info-icon
Seat belts. Kemerler. The Freshman-1 1990 info-icon
Under his armpit. What armpit? Koltuk altından geçir. Ne koltuk altı? The Freshman-1 1990 info-icon
This lizard armpit. Bu bir kertenkele koltuk altı. The Freshman-1 1990 info-icon
Oh, that lizard armpit. I see. Şu kertenkele koltuk altı. Anladım. The Freshman-1 1990 info-icon
I think he's okay. Let's go. Sanırım böyle olur. Gidelim. The Freshman-1 1990 info-icon
Happy as a clam. Keyfi yerinde. The Freshman-1 1990 info-icon
Use the air conditioner. He said to leave them open. Klimayı kullan. Camları açmamızı söyledi. The Freshman-1 1990 info-icon
Who? Haystack Calhoun? What is he? A zoologist? I'll take responsibility. Kim? O "Yağ tulumu" Calhoun mu? Zoolog mu? Sorumluluğu alıyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I told you he'd throw up. Kusacağını söylemiştim. The Freshman-1 1990 info-icon
I have to open the windows. Camları açmak zorundayım. The Freshman-1 1990 info-icon
It's murder. Cinayet bu. The Freshman-1 1990 info-icon
Feeling better? Tummy ache all gone? Daha iyi misin? Mide ağrın geçti mi? The Freshman-1 1990 info-icon
It stinks in here. I can't take it. Leş gibi kokuyor. Dayanamıyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
We have to wash it off. Pull into that gas station. Yıkamak zorundayız. Benzinciye çek. The Freshman-1 1990 info-icon
I need some water. A hose. Around the corner. Help yourself. Su lazım. Bir de hortum. Köşeyi dönünce. Keyfine bak. The Freshman-1 1990 info-icon
This way. It's around the back. Buradan. Arka taraftaymış. The Freshman-1 1990 info-icon
He went under a car. Bir arabanın altına girdi. The Freshman-1 1990 info-icon
You go that way. Sen şuradan git. The Freshman-1 1990 info-icon
Owner of the reptile, report to the information booth. Sürüngenin sahibi, danışma masasına başvursun. The Freshman-1 1990 info-icon
Don't panic. What if I can't find him? Panik yapmayın. Ya onu bulamazsam? The Freshman-1 1990 info-icon
Leave the country for 10 years. Ülkeyi on yıl terk edersin. The Freshman-1 1990 info-icon
You're kidding? I'm serious! Şaka mı ediyorsun? Ciddiyim! The Freshman-1 1990 info-icon
Security to Concourse B. Güvenlik B meydanına. The Freshman-1 1990 info-icon
Okay, go. Tamam. Gidelim. The Freshman-1 1990 info-icon
Slowly. İhtiyar bize tuzak kurmuş. Yavaşça. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm losing him. Onu düşürüyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
I'm afraid now. Şimdi korkuyorum. The Freshman-1 1990 info-icon
Mr. London? Bay London? The Freshman-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163572
  • 163573
  • 163574
  • 163575
  • 163576
  • 163577
  • 163578
  • 163579
  • 163580
  • 163581
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim