Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163574
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I can't do better. I'll walk or take a bus. | Daha fazla veremem. Ya yürür, ya da otobüse binerim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Okay, ten bucks. | Tamam, 1 0 olsun. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'll take you for ten bucks, but on one condition. | On dolara götürürüm, ama bir şartla. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Promise you won't tell anybody. Word gets out, I'm finished. | Kimseye söylemeyeceğine söz ver. Duyulursa işim biter. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I won't tell a soul. Follow me. | Kimseye söylemem. Beni izle. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm parked in a reserved spot. | Başkasının yerine park ettim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Watch out! Suicide attempt, right? | Önüne bak! İntihar girişimi, değil mi? | The Freshman-1 | 1990 | |
| It's bigger than I imagined. | Tahmin ettiğimden büyükmüş. | The Freshman-1 | 1990 | |
| That's true of many things in Manhattan. The other boroughs too. | Manhattan'daki pek çok şey gibi. Diğer ilçelerde de. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Tremendous things in Queens. | Queens'de muazzam şeyler var. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Go to the trunk. It opens from the inside. | Bagaja git. İçeriden açılıyor. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Take everything. You'd be surprised how many people... | Her şeyi almayı unutma. Kaç kişi heyecandan unutuyor şaşarsın. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Stop the car, please! | Durdur şu arabayı lütfen! | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'd been in New York 19 minutes 11 seconds, and I was already ruined. | New York'a geleli 1 9 dk. 1 1 sn. olmuştu ve şimdiden mahvolmuştum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| The roommate enters. Come on in. | Oda arkadaşı girer. Girsene. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Don't be afraid. That's it. Come in. | Korkma. İşte böyle. Gir. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm holding you in a medium shot. A lovely shot. Very cinematic. | Seni orta mesafeden çekiyorum. Güzel bir görüntü. Çok sinematik. | The Freshman-1 | 1990 | |
| My name is Clark Kel... | Adım Clark Kel... | The Freshman-1 | 1990 | |
| A little confused. I like it. It sells. | Biraz kafası karışık. Hoşuma gitti. Bu satar. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I like actors who think in front of the camera. | Kameranın önünde düşünen oyuncuları severim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm moving in. Is this the right room? | Yaklaşıyorum. Burası doğru oda mı? | The Freshman-1 | 1990 | |
| That's a wrap. Check it. | Bitirdik. İzleyip bakın. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Kellogg? | Kellogg mu? | The Freshman-1 | 1990 | |
| You're...? | Sen de... | The Freshman-1 | 1990 | |
| Steve Bushak. How do you do? | Steve Bushak. Memnun oldum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Really nice to meet you. | Tanıştığıma çok sevindim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Kojak is a fictional character. | Kojak hayali bir karakter. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Don't involve the police. So I'm just a victim. | Polisi işe karıştırma. Yani bir kurbanım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Everybody in this city is a victim. | Bu şehirde herkes bir kurbandır. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Welcome to New York. | New York'a hoş geldin. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm deeply moved. | Çok duygulandım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I understand your position, but... | Konumunuzu anlıyorum, ama... | The Freshman-1 | 1990 | |
| For Introduction to Film you must own Fleeber's "Viewpoints in Cinema..." | Filme Giriş dersi için Fleeber'ın Sinemada Bakış Açılarını... | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...and "Selected Readings in Cinema," by... | Sinemada Seçme Metinleri de. O da... | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...Fleeber. | ...Fleeber'ın. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I want to buy your books... | Kitaplarınızı almak... | The Freshman-1 | 1990 | |
| They aren't "my" books, Mr. Kellogg. | " Benim" kitaplarım değil Bay Kellogg. | The Freshman-1 | 1990 | |
| They are essential reading, as are the 12 other books you must own... | Almanız gereken diğer 1 2 kitap gibi onlar da temel kitaplar. | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...and which will cost over $700. | Hepsi 7 00 dolardan fazla tutuyor. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm doing a paper, "And The Wheels Go Slow: Form and Function in "42nd St." | Bir tez yazıyorum: "Tekerler Yavaş Döner: 4 2. Cadde'de Form ve İşlev". | The Freshman-1 | 1990 | |
| That would be a very interesting idea. Take a musical... | Çok ilginç bir fikir olur. Bir müzikali alıp... | The Freshman-1 | 1990 | |
| Call your family for more money. | Aileni arayıp para iste. | The Freshman-1 | 1990 | |
| My stepfather won't help me out. | Üvey babam yardım etmez. | The Freshman-1 | 1990 | |
| This is out of Dickens. | Bu bir Dickens öyküsü. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Robbed by a street urchin. A wicked stepfather. | Sokak serserisine soyulmak. Kötü bir üvey baba. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm trying to explain that I can't get the books now. | Kitapları şimdi alamayacağımı açıklamaya çalışıyorum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm a faculty advisor, not a caseworker. | Bölüm danışmanıyım, sosyal hizmetli değil. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm only interested in your academic career. | Yalnız akademik kariyerinle ilgileniyorum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| And you're off to an extraordinarily unimpressive start. | Ve hiç de etkileyici bir başlangıç yapmıyorsun. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm sorry, but being new to New York... | Özür dilerim. New York'un yabancısı olmak... | The Freshman-1 | 1990 | |
| Excuse me. I have to leave now. | Affedersiniz. Gitmek zorundayım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Hey! Excuse me. | Hey! Bakar mısın? | The Freshman-1 | 1990 | |
| Hey, wait up! | Dur, bekle! | The Freshman-1 | 1990 | |
| Stop him! Wait! | Durdurun onu! Dur! | The Freshman-1 | 1990 | |
| I want my money and my stuff. Now! | Paramı ve çantamı istiyorum. Hemen! | The Freshman-1 | 1990 | |
| My money or I call the cops! | Yoksa polis çağırırım! | The Freshman-1 | 1990 | |
| No English! | İngilizce yok! | The Freshman-1 | 1990 | |
| Knock it off! I know who you are! | Kes şunu! Kim olduğunu biliyorum! | The Freshman-1 | 1990 | |
| Where's my stuff? | Çantam nerede? | The Freshman-1 | 1990 | |
| Upstairs. Give me a hand with this. | Yukarıda. Şunu taşımama yardım et. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I victimized you in a moment of weakness and now justice is done. | Seni zayıf bir anında kandırdım, şimdi adalet yerini buldu. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Watch your step. Floors are wet. | Dikkatli bas. Yer ıslak. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Give me the money immediately... I'd love to do just that. | Paramı derhal ver... Bunu yapmayı çok isterim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...here we have an awkward moment. | ...utanç verici bir an yaşıyoruz. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Tragically... | Ne trajik ki... | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...I have a gambling problem. | ...benim kumar sorunum var. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I placed a wager on a horse. Predictably. | Bir ata bahis oynadım. Tahmin edebileceğin gibi. | The Freshman-1 | 1990 | |
| You lost my money on a horse? All of it? | Paramı at yarışında mı kaybettin? Hepsini mi? | The Freshman-1 | 1990 | |
| Now, I'm not sure it was a horse. | At olduğundan emin değilim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I swear, it was a responsible bet. | İnan, emin bir bahisti. | The Freshman-1 | 1990 | |
| It was a 4 to 1 shot. What can I say? Took a beating. | 1 'e 4 şansı vardı. Ne diyebilirim? Kötü yanıldım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| But I still got most of your clothes. | Ama elbiselerinin çoğu hala bende. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Police? You're a college student. I'm a working man. No police. | Polis mi? Üniversite öğrencisisin. Ben çalışan biriyim. Polis olmaz. | The Freshman-1 | 1990 | |
| No? Robbery is still a crime in New York. It's not legal. | Öyle mi? Soygun, New York'ta hala bir suç. Yasal değil. | The Freshman-1 | 1990 | |
| It depends on the circumstances. | Şartlara göre değişir. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'll get you a job. An unbelievable opportunity. | Sana bir iş bulurum. İnanılmaz bir fırsat. | The Freshman-1 | 1990 | |
| You're just the guy. I'm serious. In fact... | Tam adamısın. Ciddiyim. Aslında... | The Freshman-1 | 1990 | |
| No, forget about it. | Hayır, unut gitsin. | The Freshman-1 | 1990 | |
| It's irresponsible of me. So much money. | Sorumsuzluk etmiş olurum. O kadar çok para. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I shouldn't offer you this job. | Sana teklif etmemeliyim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| But I'm in an awkward position... | Ama çok kötü bir durumdayım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...between my feelings of guilt towards you and my family obligations. | Sana karşı suçluluk duygumla aile yükümlülüklerim arasında kaldım. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I'm offering you a job that I promised to my sister's kid. | Ablamın oğluna söz verdiğim işi sana teklif ediyorum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Perfect for a college student. Flexible hours, big money. | Üniversiteli için mükemmel. Esnek saatler, çok para. | The Freshman-1 | 1990 | |
| My sister will kill me. She'll get a gun and blow my brains out. | Ablam beni öldürecek. Bir silah alıp beynimi dağıtacak. | The Freshman-1 | 1990 | |
| What kind of work? Stealing cars? | Ne tür bir iş? Araba hırsızlığı mı? | The Freshman-1 | 1990 | |
| If you're going to be a cynic... | Şüpheci biri olacaksan... | The Freshman-1 | 1990 | |
| You expect me to trust you after you steal everything I own? | Her şeyimi çaldıktan sonra sana güvenmemi mi bekliyorsun? | The Freshman-1 | 1990 | |
| Don't do anything you don't want to. I'm giving you a choice is all. | İstemediğin hiçbir şeyi yapma. Sadece sana bir seçenek sunuyorum. | The Freshman-1 | 1990 | |
| If you want to make serious money... | İyi para kazanmak istiyorsan... | The Freshman-1 | 1990 | |
| ...be at this address tomorrow afternoon at 2:00. | ...yarın saat ikide bu adreste ol. | The Freshman-1 | 1990 | |
| "120 Hester Street. Old World Social Club." | " 1 20 Hester Caddesi. Eski Dünya Sosyal Kulübü. " | The Freshman-1 | 1990 | |
| You'll work for my Uncle Carmine. A great man. | Amcam Carmine'a çalışacaksın. Büyük adamdır. | The Freshman-1 | 1990 | |
| He's the smart one in the family. | Ailenin akıllı üyesi. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Look who's here! Don't be shy. Come right in. | Bak kim gelmiş! Çekinme. Gir haydi. | The Freshman-1 | 1990 | |
| I wasn't sure this was it. | Burası olduğuna emin değildim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| This is it. Best neighbourhood in New York. | Burası. New York'un en iyi semti. | The Freshman-1 | 1990 | |
| Uncle Carmine's waiting for you. Here we go. | Carmine Amca seni bekliyor. Girelim. | The Freshman-1 | 1990 | |
| There at the desk. That's him. | Şurada, masadaki. | The Freshman-1 | 1990 | |
| He's your uncle? Yeah. Do me a favour. | Amcan o mu? Evet. Bana bir iyilik yap. | The Freshman-1 | 1990 |