• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163527

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You mind if I laugh after lunch? Keep an ear on 'em. I'm going to the drugstore. Yemekten sonra gülsem olur mu? Kulağın onlarda olsun. Ben alış verişe gidiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
No. You just sit on the bench... Hayır. Bankta oturacaksın,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...at half time they introduce you, and you make a speech. ..devre arasında adın anons edilecek ve küçük bir konuşma yapacaksın. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
No. Thank you, Boom Boom, but I'd rather not. Hayır, teşekkürler, "Bum Bum". Yapmamayı tercih ederim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Ever been married, Boom Boom? No, but I'm engaged. To a girl in Detroit. Hiç evlendin mi, "Bum Bum"? Hayır ama Detroit'li bir kızla nişanlıyım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
He was a fighter, light heavyweight. Once went 12 rounds with Billy Conn. Hafif ağır sıklet boksörüydü. Bir defasında Billy Conn'la 12 raund dövüşmüştü. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's got 12 lanes and a cocktail bar, and it's half paid off. 12 oyun alanı, bir kokteyl barı var. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I guess I wasn't very sharp, so they benched me. Sanırım aklımı veremedim, beni kenara aldılar. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Maybe a beer now and then, but I can't take the hard stuff. Belki ara sıra bira ama ağır içkileri kaldıramıyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That was our problem. When we first married she was working at WJW... Sorunumuz buydu. Evlendiğimizde bir linolyum şirketi için 877 01:01:41,160 > 01:01:44,197 ..reklam müzikleri hazırlayan... WJW'de çalışıyordu. ... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
The next thing I knew she'd run off to New York with that Gilroy character. Ve sonra ben daha anlamadan birlikte New York'a kaçtılar. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I worked at it day and night. I figured I'd never see her again. Onu bir daha hiç göremeyeceğimi sanıyordum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But just imagine, right now she's stepping on an airplane in New York... Ama düşünsene, şu anda New York uçağına biniyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and in a few minutes she's gonna take off. Birkaç dakika içinde uçak kalkacak. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
In this business you gotta be on your toes every minute... Bizim meslekte her an uyanık olacaksın. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...thinking, anticipating, always keeping one step ahead of the other guy. Düşünecek, bekleyeceksin. Diğer adamdan daima bir adım önde olacaksın. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Every room? Oh! Isn't that considerate? Her odayı ha? Ne kadar düşünceli bir davranış. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Say, what do I call her? "Mrs Hinkle", or "Miss", or what? Baksana, ona ne diyeceğim? Bayan Hinkle mı, bayan mı, ne? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, what do I know? It's very important. Ben nereden anlarım? Çok önemli. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
A year? Worry not, because I've got a scheme. Bir yıl mı? Merak etme, çünkü bir planım var. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Announcing the arrival of United Airlines Flight 373... United Airlines'ın 373 sayılı... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
... from New York Kennedy International Airport. ..New York Cleveland uçağı alanımıza inmiş bulunmaktadır. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Actually, I'm the guy that hit him. Aslında, ben ona çarpan kişiyim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I saw him there. I could have stepped out of bounds... Orada durduğunu görmüşütüm. Durabilir,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...I could have cut back and reversed my field. ..yönümü değiştirebilir,geri dönebilirdim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But I didn't. And all for a lousy extra five yards. Ama yapmadım. O lanet dört metreyi geçeyim diye. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I sing damn good, if you must know, but I started off wrong... Merak ediyorsan söyleyeyim, çok iyi şarkı söylerim. Ama yanlış yerden başladım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...working with a cheap band in some crummy cellar. Uyduruk bir grupla, köhne bir mahzende. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
And for that you need a knockout wardrobe, and special material... ..göz alıcı bir gardırop, özel malzemeler... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and a vocal coach, and a publicity man, and for that you need money. ..ses hocası ve halkla ilişkiler görevlisi. Ve bunlar için de paraya ihtiyacın var. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You know, you and me, we both hurt him. Except I can't do anything about it. Siz ve ben ikimiz de onu incittik. Benim bu konuda elimden bir şey gelmiyor... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Get a load of that broad! Şu fıstığa bak! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'd sure hate to be stuck in a wheelchair with her around. Bu kadın yanımdayken tekerlekli sandalyeye çakılıp kaldığıma lanet ederdim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
If I were a gentleman, I'd get up. Darling! Kibar biri olsaydım ayğa kalkardım. Sevgilim! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What do I remind you of? I don't know. Sana neyi hatırlatıyorum? Bilmem. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
No, I still don't know. Hala bilmiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You still wear your hair the way I like it. Oh, I've never changed. Saç modelin hala beğendiğim gibi. Hiç değiştirmedim ki. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Where do you want these? In the bedroom? Bunları nereye koyayım? Yatak odasına mı? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I certainly don't want them in the kitchen. Mutfakta istemediğim kesin. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
The band's opening in Atlantic City... Grup, Atlantic City'de çalmaya başlayacak. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...but I told them I had to go to see a sick relative. Onlara Cleveland'a hasta bir akrabamı görmeye gittiğimi söyledim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That's close enough. I am sick and I am a relative. At least I used to be. Yaklaşmışsın. Hastayım. Akrabanım. En azından eskiden öyleydim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
The important thing is to get you well again. Önemli olan senin iyileşmen. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Cooks too. He's quite a treasure. I don't know what I'd do without him. Yemek de yapıyor ha? Tam bir hazine bulmuşsun. O olmasaydı ne yapardım, bilmiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and pretend this was a bearskin rug? Right in front of Whistler's Mother. Bunun da ayı postu olduğunu hayal ederdik. Tam karşımızda da Islıkçının Annesi vardı. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What do you think of Sandy? I guess it's not fair to ask. You just met her. Sandy hakkında ne düşünüyorsun? Sanırım sana sormak adil olmaz. Çünkü onunla yeni tanıştın. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Not that I think she's perfect. They're all unpredictable. Mükemmel olduğunu düşündüğüm için değil, hiçbirinin sağı solu belli olmaz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
And she may not be a raving beauty, but then I'm no Mastroianni either. Ayrıca dillere destan güzelliği olduğunu da sanmıyorum ama ben de Mastroianni sayılmam. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's just that sometimes two people drift apart... Bazen ayrılan iki insan... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and they have to get together again because they were cut out for each other. ..tekrar bir araya gelmek zorundadır çünkü birbirlerinden koparılmışlardır. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You know what I'm trying to say? Yeah. Ne demek istediğimi anlıyor musun? Evet. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What? I think I'm goin' out of my mind. Neye? Sanırım aklım başımdan gidiyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I knew it two weeks after I left you, what a terrible mistake I'd made. Seni terk ettikten iki hafta sonra aptalca bir hata yaptığımı anladım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Then when I heard about your accident, I didn't stop to think. I just called. Sonra geçirdiğin kazayı duydum. Durup düşünmedim bile. Hemen aradım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I'm glad you did. At least something good came out of it. Aradığına sevindim. Hiç olmazsa iyi bir gelişmeye vesile oldu. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
The day I got the divorce papers I was working at a club and I couldn't go on. Boşanma kağıtlarını aldığım gün Long Island'da kulüpte çalışıyordum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You won't believe this, because you always said I wasn't the sentimental type. İnanmayacaksın çünkü her zaman duygusal olmadığımı söyler dururdun. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Now that you've brought it up... Şimdi gösteriyorsun ya,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...neither could I. ..ben de kıyamadım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Harry, now that I'm here, do you really think you need him any more? Harry, artık burada olduğuma göre ona gerçekten ihtiyacın var mı? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, it's not that I need him. He needs me. Benim ona değil, onun bana ihtiyacı var. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Maybe I've grown up a little. Belki biraz olgunlaşmışımdır. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
OK. They're all rinsed. I'll finish up when I come to fix your breakfast. Tamam. Hepsi durulandı. Kalanını da kahvaltı hazırlamak için sabah geldiğimde hallederim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Boom Boom, I don't want to turn you into a housekeeper. Bak, "Bum Bum". Benim uşağım olmanı istemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Seven pounds. That's how good a cook I am. 3 kilo. İyi aşçı olmam yüzünden. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Look, Harry, if I were you, I'd forget it. Bak, Harry. Yerinde olsam unuturdum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What are you, my marriage counsellor? If I want advice, I'll write to "Dear Abby". Nesin sen, evlilik danışmanım mı? Öğüt istersem "Sevgili Abby" köşesine yazarım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
OK, Harry, it's your neck. But if you're gonna do something foolish... Tamam, Harry. Senin bileceğin iş. Ama aptalca bir şey yapacaksan... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...remember to show your good profile, because you are on Candid Camera! ..elinden gelenin en iyisini yap çünkü biliyorsun gizli kameradasın! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
They're planning a tribute to Harry. The lights are gonna go out... Devre arasında Harry için bir tören düzenlemeyi düşünüyorlar. Işıklar söndürülecek,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and everybody will be asked to light a match and pray for Harry's recovery. ..ve herkesten kibrit yakması istenecek. Harry'nin iyileşmesi için sessizce dua edilecek. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That all the money from the insurance, over and above medical expenses... Sigorta şirketinden alacağı paranın, tedavi masrafları da dahil... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...is going into the Harry Hinkle Foundation to help the handicapped. ..olmak üzere Harry Hinkle Özürlülere Destek Fonu'na aktarılacağını açıklayacak. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'm not sure I understand. We don't want anybody to think... Anladığımdan emin değilim. Kimse cebimizi doldurmak için... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...we're suing just to line our own pockets. ..dava açtığımızı düşünsün istemiyoruz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Maybe we're not the Rockefeller Institute or the Ford Foundation. Rockefeller Enstitüsü ya da Ford Vakfı değiliz... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But in our own small way, we can hold out a hand to the less fortunate... ..ama biz de kendi çapımızda daha şanssız olanlara yardım edebiliriz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...give them a little hope, a leg to stand on. Onlara ufak da olsa umut, üzerinde durabilecekleri bacaklar verebiliriz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Who says it's trumped up? I do. You think I'm stupid? Düzmece olduğunu kim söylüyor? Ben. Beni aptal mı sandın? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and there are detectives watching from across the street. Evin her yerine dinleme aletleri yerleştirmişler. Dedektifler karşıdaki evden içeriyi gözetliyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I get the picture. So if you could keep him in line... Durumu anladım. Umarım onlar anlamaz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...l'd appreciate it very much. Ona yardımcı olursan çok sevinirim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'll do what I can. That's a good kid. Elimden geleni yaparım. Aferin sana. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Hey, put on a little weight, haven't ya? I'd say about seven pound. Hey, sen biraz kilo mu aldın? Yaklaşık üç kilo kadar? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Legal advice? I was wondering... Akıl danışmak mı? Evlilik yıldönümü oluyorsa... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...if you can annul a marriage, why can't you annul a divorce? ..boşanma yıldönümü de olamaz mı? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Then Harry will wheel himself up to the microphone and make the announcement. Sonra ışıklar Harry üzerinde toplanacak. Tekerlekli sandalyesiyle gelip bir açıklama yapacak. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That all the money from the insurance, over and above medical expenses... Sigorta şirketinden alacağı paranın, tedavi masrafları da... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
... is going into the Harry Hinkle Foundation to help the handicapped. ..dahil olmak üzere Harry Hinkle Özürlülere Destek Fonu'na aktarılacağını açıklayacak. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...they'll nail the insurance company for $1 million. ..sigorta şirketine en az 1 milyon dolarlık fatura keser. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I know I've let you down... You certainly have. Sizi hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum... Kesinlikle uğrattın. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You wanna see me? Hold on, I'll check my calendar. Beni mi görmek istiyorsunuz? Bekleyin takvimime bir bakayım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I'm all jammed up tomorrow. Yarın bütün gün doluyum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Uh, maybe I can squeeze you in next Monday between 11 and 11.15? Belki pazartesi günü 11'le 11:15 arası bir yerlere sıkıştırabilirim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Today? I just don't see how I can do it. Bugün mü? Nasıl olur bilemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Consolidated Insurance want to wrap up the Hinkle case. A matter of book keeping. Sigorta şirketi Hinkle davasını halletmek istiyor. Muhasebe kayıtlarıyla ilgili bir mesele. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Yeah... Now, let's see, if you're offering 10,000... Bir bakalım. Siz 10 bin diyorsanız... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...that means you've been authorised to go to 25. ..25 bin de verme yetkiniz var demektir. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Would you like some instant coffee? Beyler, bir acele kahve ister misiniz? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'm perfectly willing to leave the decision to a jury, 12 good men and true. Bu kararı jüriye, o 12 dürüst ve iyi adama bırakmayı çok istiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163522
  • 163523
  • 163524
  • 163525
  • 163526
  • 163527
  • 163528
  • 163529
  • 163530
  • 163531
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim