• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163526

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you sure? I don't wear this because I'm a barber. Emin misiniz? Üzerimdekini berber önlüğü mü sandınız? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I guess I'm lucky I'm still ticking. Sanırım o saat hala çalıştığı için şanslıyım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Because I fumbled on the 12 yard line. Çünkü 10 metre çigisi üzerinde düşürüldüm. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
If you don't mind, I'll have my breakfast. Don't you move! Sakıncası yoksa, kahvaltı etmek istiyorum. Sakın kıpırdamayın! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Look, Doc, I don't wanna kibitz, but I don't like the looks of this. Bakın, doktor. Gevezelik etmek istemem ama bu işin görüntüsünden hiç hoşlanmadım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'm sorry, buddy. I didn't mean to hurt you, honest I didn't. özür dielrim, dostum. Sana bir zarar vermek istememiştim. İnan istemedim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Mr O'Brien, it's Consolidated Insurance. Office of the vice president. Bay O'Brien, sigorta şirketinden arıyorlar. Başkan yardımcısının şirketi. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...against any insurance company in the United States. ..herhangi bir sigorta şirketine başvurduğuna dair bir bilgi yok. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Speaking. O'Brien, Thompson and Kincaid? Yes, what can I do for you? Benim. O'Brien, Thompson ve Kincaid mi? Evet, sizin için ne yapabilirim? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I can't talk right now. I have an office full of people. Şu an konuşamam. Bürom insan dolu. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Who's "them"? That I haven't figured out yet. "Onlar" da kim? Henüz ben de bilmiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I'd better get out of here. Purkey, I want you to keep digging away. Ben en iyisi gideyim buradan. Purkey, araştırmalara devam etmeni istiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That tarpaulin should have been rolled back 50 feet... Basit bir ihmal meselesi. O muşambanın 7,8 metre geride olması gerekiyordu. Her bir santimi... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and it's gonna cost you $20,000 per foot! ...size 20 bin dolara patlayacak! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What about it? Volume 16, New York Supplement 2... Ne olmuş ona? 2.New York Eki'nin 16. cildinin,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...Page 45, 1939. ...45. sayfasında. 1939. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
US District Court, Eastern District of Ohio, N0.8927. Birleşik Devletler, bölge mahkemesi, Ohio doğu bölgesi, dava numarası 8927. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Suppose we get back to the Hinkle case. Artık Hinkle davasına gelsek nasıl olur? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I can. To examine my client, you'll need written consent. Benim geliyor. Müvekkilimi muayene edecekseniz yazılı izin belgeniz olması gerek. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Thank you, gentlemen. If you'll excuse me... Teşekkürler, beyler. Şimdi izninizle,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...I have somebody waiting in my office. ...büromda beni bekleyen biri var. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Therefore I say, if you once forfeit the confidence of your fellow citizens... O yüzden, ben diyorum ki, vatandaşlarınızın güvenini bir kez... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
... you can never regain their respect and esteem. ...kaybettiğinizde bir daha asla saygılarını kazanamazsınız. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It is true that you may fool all of the people some of the time. Doğrudur, bütün insanları her zaman,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You can even fool some of the people all of the time. ...bazı insanları bazen kandırabilirsiniz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But you can't fool all of the people all of the time. Ama herkesi her zaman kandıramazsınız. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I hope I flunk! I'm sick of pretending to doctors, and Mother, and Charlotte. Umarım başarısız olurum. Doktorlara, hemşirelere, anneme ve Charlotte'a numara yapmaktan sıkıldım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You'll get used to that corset. Why did I let you talk me into this? Why? Korseye alışırsın. Beni ikna etmene nasıl izin verdim? Neden? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Four weeks in the sun and you'll be... And leave Harry like that? I couldn't! Güneşi altında 4 hafta yat, yepyeni biri... Harry'i bu halde bırakıp mı gideyim? Yapamam! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Dammit! I hope you don't mind. I got it in beige to match Charlotte's fur coat. Lanet olsun! Umarım kızmazsın, çünkü Charlotte'un kürküne uysun diye bej rengi aldım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...till we see some of that insurance money? ...görene kadar beklesen olmuyor mu? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
When they shoot a billion dollars' worth of hardware into space... Uzayı bir milyar dolarlık hurdayla doldururken nakit ödediklerini mi sanıyorsun? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...it's all on the Diners Club. Hepsi Diner's Club'dan. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That terrible woman! What's she doing here? Şu korkunç kadının burada ne işi var? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Four weeks baking your chest... Güneş altında, göğsünü ısıtarak geçireceğin 4 hafta... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Hi, buddy. How are you feeling? Selam, dostum. Nasılsın? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's electric. Elektrikli. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You already got a Mustang. And here's a little idea I had. Mustang'in var ya. Bu da benim aklıma geldi. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You mount it on the chair, and any time you need something... Tekerleki sandalyene takarsın. Bir şeye ihtiyacın olduğunda... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Oh! Don't! Oh! Yapma! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Believe me, Mrs Hinkle, instead of him needing this chair... İnanın bana, Bayan Hinkle, o sandalyeye ihtiyacı olan... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...I wish it was me. ...ben olsaydım keşke. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Every week you read in Time magazine how they're transplanting kidneys... Her hafta Time dergisinde böbrek nakli ameliyatları ya da... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and making new spines out of fibreglass. ...fiberglastan yapılan suni omurgalar hakkında yazılar çıkıyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Good morning, Sister. Günaydın, hemşire. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
121/2 points indeed. 12,5 sayı. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...by Professor Winterhalter and his staff. ...sizi muayene etmeye gelecek. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Why? He's a nice guy. That's what I mean! Neden? İyi bir adam. Onu demek istemedim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What is this with the "we"? We're in this together, you and I. Neden hep "biz" diye konuşuyorsun? Bu işte birlikteyiz. Sen ve ben. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Don't you think that's fair? I'm devoting 90% of my time to this case. Sence adil değil mi? Zamanımın yüzde doksanını bu iş için harcıyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Please? Please. Lütfen? Lütfen. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Maybe I'll just have an egg roll. Bir tane yumurtalı ekmek yerim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Oh, then I'd better use the Novocaine. O halde Novocaine kullanayım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
With this stuff, he'll run the mile in 1:34 flat. Çünkü bu ilacı alırsa bir mili 1.34 saniyede koşar. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I once saw a similar case in Zürich. Bir keresinde Zurich'te benzer bir vakayla karşılaşmıştım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...with an exacerbation of the median nerve and lumbar plexus. ..ve bel pleksusundaki bulgular arasında bir tutarsızlık olduğu konusunda hemfikiriz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I agree. So do I. Katılıyorum. Ben de. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
"Therefore, to answer the most vital question... "Bu yüzden en hayati soruya, hasta gerçekten sakat mı yoksa... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...is the patient indeed disabled or is he merely simulating?" ..numara mı yapıyor, sorusuna cevap vermek gerekir. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
"After an analysis in depth of all the diagnostic data... "Bütün teşhis verilerini dikkatle inceledikten sonra biz, aşağıda... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...we have come to the definite conclusion... ..imzası bulunan doktorlar,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...that the evidence is definitely inconclusive." ..kanıtların sonuçsuz olduğu sonucunda birleşiyoruz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...we wouldn't be averse to discussing a settlement. ..anlaşma koşullarını tartışmaya itirazımız olmaz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
In return for a release from all future claims... İlerideki taleplerinizin... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...we're willing to compensate your client with a lump sum. Say $2,000. ..karşılığı olarak müvekkiline yüklüce bir para önerebiliriz. Örneğin 2000 dolar. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Let me tell you something, as one member of the Bar to another... Bir şey diyeceğim, Gingrich. Baro üyesi olarak, sen de baroya... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...if you are a member of the Bar... ..bağlıysan tabii, bir başka baro üyesine... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Look, I don't wanna be unreasonable. Bakın, mantıksızca davranmak istemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
All right! If he wants a knockdown fight, we'll give it to him. And no compromise! Pekala. Bizimle pazarlık savaşına girişecekse, istediğini veririz. Hem de ödün vermeden. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
What's Gemini? Two operatives, 24 hour coverage... "İkizler" nedir? İki koldan, 24 saat takip. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...a microphone in every room, 16mm camera, telescopic lens... Her odaya bir mikrofon. 16 milimetrelik kamera. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...and Technicolor. Teleskopik objektif, hem de renklisinden. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Shouldn't you be at the stadium? So I'm AWOL. Statta antrenman yapman gerekmiyor mu senin? İzin almadan kaçıp geldim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Look, Boom Boom, I don't want you gettin' into trouble on account of me. Bak, "Bum Bum". Benim yüzümden başının derde girmesini istemem. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
They were running the game film, and when it came to our... accident... Maçın filmini seyrediyorduk. Sıra bizim...kazaya geldiğinde... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...they had it in slow motion. ..ağır çekimde gösterdiler. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
She's dead... as far as I'm concerned, so don't pack that picture. Öldü...Yani benim gözümde öldü. O yüzden o resmi alma. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
We're all checked out. Ready to go, kid? Not before I talk to my lawyer. İşlemleri hallettim.Gitmeye hazır mısın, evlat? Avukatımla konuşmadan olmaz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
See the way he looks at me? I'm lettin' him off the hook. Bana bakan şu adamı görüyor musun? Onu zahmetten kurtarıyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
How can you be so selfish? What about the money I've spent? Nasıl bu kadar bencil olabilirsin? Harcadığım onca para ne olacak? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Oh, I'm sure you'll think of somethin'. Eminim bir şeyler düşünürsün. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
You got no character! No guts! I'm surprised it didn't show in the X rays. Çünkü karaktersizsin! Ödleksin. Röntgenlerde görünmemesine çok şaşırdım. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Buyin' that bull about how I'm gonna get Sandy back. Sandy'i tekrar kazanacağım konusunda dolduruşa geldiğim için. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, I don't want any part of her. Artık onun hiçbir şeyini istemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
It's Sandy. Shall I hang up? Sandy. Kapamamı ister misin? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Well, he has his bad spells once in a while... Ara sıra sancılar saplanıyor ama doktorlar... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...but the doctors think he'll walk again. ..tekrar yürüyebileceğini düşünüyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I didn't really think you'd want to talk to me ever again... Benimle tekrar konuşmak isteyeceğini sanmıyordum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...the way you sounded the last time. It was right after the accident... Son konuşmamızdan sonra... Kazadan hemen sonraydı. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...I was full of sedatives, I didn't know what I was saying. İlaçların etkisindeydim. Ne dediğimin farkında değildim. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
I figure I'll just go back to the apartment. You remember our old apartment. Apartman daireme dönerim sanırım. Dairemizi hatırlıyor musun? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Harry, I was wondering, who's gonna look after you? Harry, çok merak ediyorum. Seninle kim ilgilenecek? The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
But if it's in any way awkward... I mean, I don't know your... situation. Ama bir sakıncası varsa... Yani durumunu bilmiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Those things go eight miles an hour! Bunlar saatte 130 yapar! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Now look, Sister, I asked you to pray for him, but we don't want any miracles. Bak, hemşire. Senden onun için dua etmeni istedim. Ama mucize istemiyorum. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
One, two. Left, right. Bir iki. Sol sağ! The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
That coloured guy, he has to dress him, shave him... Zenci olan onu giydiriyor, tıraş ediyor, yemeğini yediriyor,... The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
...put him to bed, carry him to the toilet, brush his teeth... ..yatırıyor, tuvalete götürüyor, dişlerini fırçalıyor. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
If that's an act, then I'm Soupy Sales. Listen. Bütün bunlar numaraysa ben de bir şey bilmiyorum. Dinle. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
Couldn't you ask for another take? Well, I... O sahneyi yeniden çekmesini isteseydiniz. The Fortune Cookie-3 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163521
  • 163522
  • 163523
  • 163524
  • 163525
  • 163526
  • 163527
  • 163528
  • 163529
  • 163530
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim