• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163523

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The junk you women carry around. It's like the inside of a claw machine. Siz kadınların yanınızda taşıdığınız ıvır zıvırlardan birini mi? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Here. I couldn't bear to throw it away. İşte. Atmaya kıyamadım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Now that you've brought it up,... Şimdi gösteriyorsun ya,... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Oh, coffee. We'll have it... in the library. Kahve. Kütüphanede içelim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Or the east wing terrace? It's too cold for the terrace. Yoksa terası mı tercih edersin? Terasa çıkılmayacak kadar soğuk. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't want to butt into a family reunion. Bir aile buluşmasına burnumu sokmak istemem. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't think he approves of me. Sanırım benim varlığımı onaylamıyor. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Harry, now that l'm here, do you really think you need him any more? Harry, artık burada olduğuma göre ona gerçekten ihtiyacın var mı? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Well, it's not that l need him. He needs me. Benim ona değil, onun bana ihtiyacı var. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Oh, honey... Don't deny it. Tatlım, ben... İnkar etme. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I guess l was kinda silly and useless. Sanırım aptal ve işe yaramaz bir kadındım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
But l want a second chance now. Ama ikinci bir şans istiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Maybe l've grown up a little. Belki biraz olgunlaşmışımdır. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You'd better pour the coffee. One lump, remember? Kahveyi koysan iyi olur. Bir şeker, hatırladın mı? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Never mind the dishes, Boom Boom. Leave 'em. Bulaşıkları boşver, "Bum Bum". The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
OK. They're all rinsed. I'll finish up when l come to fix your breakfast. Tamam. Hepsi durulandı. Kalanını da kahvaltı hazırlamak için sabah geldiğimde hallederim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You don't have to bother. Canını sıkmana gerek yok. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
No bother. It's on the way to the practice field. Sıkmıyorum. Antrenman sahasına giderken uğrarım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Boom Boom, l don't want to turn you into a housekeeper. Bak, "Bum Bum". Benim uşağım olmanı istemiyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You have your own job to worry about. And now that Sandy's here... İlgilenmen gereken işlerin var. Hem Sandy de geldiğine göre... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
He's up to 20 steps now. He should try 24 tomorrow. 20 adıma çıkabildi. Yarın 24 adım denemesi gerek. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'll figure it out. İcabına bakarım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You'll still come to see me, won't you? Sure, buddy. Good night. Hala beni ziyarete gelmek istiyorsun, değil mi? Elbette, dostum. İyi geceler. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I didn't want to say anything, but that chicken dish we had... Onun yanında bir şey söylemedim ama yediğimiz şu tavuk yemeği... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
It's Hungarian. Well, it wasn't very good. Macar yemeğiymiş. Çok güzel değildi. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I've learnt to cook now. Yeah? Really? Artık yemek pişirmeyi de öğrendim. Sahi mi? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'll make you a meat loaf tomorrow. Yarın sana etli ekmek pişireceğim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Put on a little weight, haven't you? Biraz kilo mu aldın? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Seven pounds. That's how good a cook l am. 3 kilo. İyi aşçı olmam yüzünden. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
The phone, darling. Aren't you going to answer it? Tatlım, telefon. Cevap vermeyecek misin? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Certainly nice to have you back with the organisation. How's our boy? Seni de aramızda görmek güzel. Çocuğumuz nasıl? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Why don't you kids go play on the freeway? Neden gidip biraz da otobanda gezinmiyorsunuz? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I said how's our boy? He's wonderful. Çocuğumuz nasıl dedim? Harika. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Everything's wonderful. Her şey harika. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
We just had dinner, and we're about to go to bed. Yemeğimizi yedik. Birazdan yatacağız. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Look, Harry, if l were you, l'd forget it. Bak, Harry. Yerinde olsam unuturdum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I know what's going through your mind, but this is not the time... or the place. Yapma, aklından neler geçiyor biliyorum ama ne yeri ne de zamanı. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What are you, my marriage counsellor? lf l want advice, l'll write to "Dear Abby". Nesin sen, evlilik danışmanım mı? Öğüt istersem "Sevgili Abby" köşesine yazarım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
OK, Harry, it's your neck. But if you're gonna do something foolish,... Tamam, Harry. Senin bileceğin iş. Ama aptalca bir şey yapacaksan... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Can l have one more of these? Sorry. Şunlardan biraz daha alayım. özür dilerim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What do you mean, "sorry"? We reserve the right to refuse service. "Özür dilerim" de ne demek? Yönetim, dilediği kişilere hizmet vermeme hakkına sahip. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
This won't do it. I know. I tried it once myself. Bu bir işe yaramaz. Biliyorum, bir defasında ben de denedim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What's that? Bourbon. Nedir bu? Burbon. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Haven't seen you around in a long time. Uzun zamandır ortalarda görünmüyordun. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
It's me, Elvira. I bleached my hair. Benim, Elvira. Saçımın rengini açtım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Do you like it? It's gorgeous. Beğendin mi? Mükemmel. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Well, you know what they say. "Blondes have more fun." Ne derler bilirsin. Sarışınlar daha eğlenceli olur. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Yeah, because there's always some sucker to pay for it. Beat it! Çünkü her zaman bunun bedelini ödemeye hazır salaklar vardır. Yol ol! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What did l do? I said beat it! Ne yaptım ki ben? Yok ol, dedim! The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Why don't you take "honey" home and dip her head in a pot of ink? Neden "tatlı" nı eve götürüp kafasını bir mürekkep kasesine batırmıyorsun? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Real tough cat, ain't he? Except on that football field. Çok öfkeli bir kedi! Ama futbol sahasında hiç de öyle görünmüyor. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
He didn't look so tough against the Giants last Sunday. Geçen pazar Giantlara karşı hiç de o kadar sert görünmüyordu. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Anything happened across the street? I'll say. Karşı tarafta bir gelişme var mı? Ben söyleyeyim. Olayı kaçırdın The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Cool it. Nothin' happened. Sakin ol. Hiçbir şey olmadı. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
He fell asleep in the wheelchair, she stayed up readin' and smokin' a lot. Tekerlekli sandalyede uyuyakaldı. Kadın da sabaha kadar kitap okuyup sigara içti. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
It's your turn to drive. Sürme sıra sende. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Don't wake me till we get to Albuquerque. Albuquerque gelmeden uyandırma. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Please, don't cry, Mother. Believe me, she's changed. Lütfen ağlama anne. İnan bana, çok değişmiş. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Tonight she's cooking me a meat loaf. Bu gece bana etli ekmek pişirecek. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
How's the weather in Florida? Florida'da havalar nasıl? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Don't mind him. Go back to your canasta game. I'll call you over the weekend. Ona aldırma. Kanasta oyununa devam et. Hafta sonu seni ararım. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I've got the incorporation papers. Sign all seven copies. Şirket kağıtlarını hazırladım. Yedi kopyanın hepsini de imzalayacaksın. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Didn't you tell her? I thought it'd be a surprise. Anlatmadın mı? Bunun sürpriz olduğunu sanıyordum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I don't like surprises. What's this all about? Sürprizlerden hoşlanmam. Bütün bunlar ne demek oluyor? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Oh, you're gonna be proud of him when you hear this. Duyduğunda onunla gurur duyacaksın. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Next Saturday there's gonna be a night game against Washington. ..çok önemli bir maç var. Washington'a karşı. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
They're planning a tribute to Harry. The lights are gonna go out,... Devre arasında Harry için bir tören düzenlemeyi düşünüyorlar. Işıklar söndürülecek,... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..and everybody will be asked to light a match and pray for Harry's recovery. ..ve herkesten kibrit yakması istenecek. Harry'nin iyileşmesi için sessizce dua edilecek. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Can't you just see it? 83,000 matches flickering in that dark stadium. Düşünebiliyor musun? Kapkaranlık statta ışıldayan 83,000 kibrit. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
He'll wheel himself up to the microphone and make the announcement. Tekerlekli sandalyesiyle mikrofona gelip bir açıklama yapacak. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'm not sure l understand. We don't want anybody to think... Anladığımdan emin değilim. Kimse cebimizi doldurmak için... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..we're suing just to line our own pockets. ..dava açtığımızı düşünsün istemiyoruz. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Maybe we're not the Rockefeller lnstitute or the Ford Foundation. Rockefeller Enstitüsü ya da Ford Vakfı değiliz... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What is it? We're in Albuquerque. Neler oluyor? Albuquerque'e geldik. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'd better take this tape down to O'Brien, Thompson and Kincaid. Bu kaseti hemen O'Brien, Thompson ve Kincaid'e götürmeliyim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Shouldn't "handicapped" have two p's? Two p's? Özürlünün yazılışı doğru mu? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I typed it myself, trying to save money. After all, it's a non profit organisation. Kendim yazdım. Paradan tasarruf edeyim diye. Ne de olsa kar amacı gütmeyen bir örgüt. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
You're not disappointed, are you? About what? Hayal kırıklığına uğramadın değil mi? Hangi konuda? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
The couch. I guess it'll have to wait. So what? Koltuk konusunda. Sanırım biraz bekleyecek. Zarar yok. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I think it's a wonderful thing you're doing. I'm so proud of you. Bence harika bir şey yapıyorsun. Seninle gurur duyuyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I better be getting back to the office. I'm expecting an important phone call. Büroya dönmem gerek. Önemli bir telefon bekliyorum. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I hope it doesn't rain. Umarım yağmur yağmaz. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Hey, Santa Claus. Can l ask you a question? Hey, Noel Baba. Sana bir soru sorabilir miyim? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
What's all this about you helping the handicapped? What's the gag? Nedir bu özürlülere yardım hikayesi? İşin aslı nedir? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Who says it's trumped up? I do. You think l'm stupid? Düzmece olduğunu kim söylüyor? Ben. Beni aptal mı sandın? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
So don't snow me. I know it's a fraud. I wish you wouldn't use words like that. Boşuna konuşma.Bir sahtekarlık olduğunu biliyorum. Keşke böyle sözler kullanmasan. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Let's just say it's a legal manoeuvre to put the squeeze on the insurance company. Sigorta şirketini sıkıştırmak için yasal bir manevra diyelim. Mahkemeye gidip benimle... The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
They wouldn't dare fight an organised charity. ..mücadele edebilirler ama bir hayır kurumunu karşılarına almaya cesaret edemezler. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..l'd appreciate it very much. Ona yardımcı olursan çok sevinirim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
There'll be enough for everybody. Herkese yeterince para düşecek. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I'll do what l can. That's a good kid. Elimden geleni yaparım. Aferin sana. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Hey, put on a little weight, haven't ya? l'd say about seven pound. Hey, sen biraz kilo mu aldın? Yaklaşık üç kilo kadar? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..if you can annul a marriage, why can't you annul a divorce? ..boşanma yıldönümü de olamaz mı? The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Can't youjust see it? 83,000 matches flickering in that dark stadium. Düşünebiliyor musun? Kapkaranlık statta ışıldayan 83,000 kibrit. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Are you sure that's Willie Gingrich? Yep. Recorded this morning. Willie Gingrich'in sesi olduğuna emin misin? Evet. Bu sabah kaydettik. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Do you realise what this means? It's obviously some cheap trick. Beyler, bunun anlamını biliyorsunuz. Ucuz bir numara olduğu çok açık. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
..they'll nail the insurance company for $1 million. ..sigorta şirketine en az 1 milyon dolarlık fatura keser. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I still think Hinkle's an impostor. You think! Ben hala Hinkle'ın numara yaptığını düşünüyorum. Düşün. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
I know l've let you down... You certainly have. Sizi hayal kırıklığına uğrattığımı biliyorum... Kesinlikle uğrattın. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
Well, uh... I'd better be getting back to my post. Neyse, ben yerime döneyim. The Fortune Cookie-2 1966 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163518
  • 163519
  • 163520
  • 163521
  • 163522
  • 163523
  • 163524
  • 163525
  • 163526
  • 163527
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim