• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163451

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We have come to the conclusion that the riding technique ofHerr Obree Yaptığımız toplantı neticesinde Bay Obree'nin sürüş tekniğinin... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
that the riding position ofHerr Obree ...Graeme Obree'nin sürüş pozisyonu... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: Now, because of the WCF's concerns about safety, Federasyonun güvenlikle ilgili endişelerini dikkate aldım... The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
WOMAN: Let's see the back. Arkasını da görelim. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: So, a red flag will be raised by an official if his chest touches his hands. "Yarış esnasında göğsü ellerine değerse, hakem kırmızı bayrağı sallayacak." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: Obree has fallen and it's a bad one. They've broken him. "Obree çok kötü bir şekilde yere düştü. Kaza resmen geliyorum dedi." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN: Graeme! Graeme! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
You havenae been back for a bit, Graeme, eh? Uzun zamandır uğramadın, Graeme. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Graeme! "Graeme!" The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MALKY: Graeme! ANNE: Graeme! "Graeme! Graeme!" The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN: I saw you fall. "Seni düşerken gördüm." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
GRAEME: Your wife? Aye. Karından mı? Evet. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
WOMAN: Graeme. "Graeme." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
CROWD: (CHANTING) Superman, Superman, Superman, Superman... "Süpermen, Süpermen, Süpermen, Süpermen..." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: The crowd is chanting, "Superman, Superman" Kalabalık, ''Süpermen, Süpermen'' diye haykırıyor. The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
MAN: On you go, boy! Hadi evlat, kim tutar seni! The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: Obree is 0.7 seconds down on his first lap. "İlk turun sonunda Obree 0.7 saniye geride." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
ANNOUNCER: This is a man who's got something to prove. "Bu adamın bütün dünyaya söyleyecek bir sözü var." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
that he reckons cost him no more than L50 against the opposition of the WCF. "...50 pounda mâl ettiği sıra dışı bisikletiyle olağanüstü bir başarı kazandı." The Flying Scotsman-2 2006 info-icon
Williams, vad h�nde? Vad tr�ffade vi? Williams bu nedir? Neye çarptık? The Fog-1 2005 info-icon
Jag vet inte. Det �r n�got i vattnet. Bilmiyorum, suda bir şey var. The Fog-1 2005 info-icon
Rensa bort det nu, Williams. Her neyse kurtul ondan, Williams. The Fog-1 2005 info-icon
H�ll stilla, Wayne. Det �r n�got d�r nere. Sabit tut, Wayne. Aşağıda bir şey var. Sıkı tutun, Wayne. Suyun altında bir şey var. The Fog-1 2005 info-icon
Ta bort det. Kurtul ondan. The Fog-1 2005 info-icon
Jag kan inte se n�got. Bir şey göremiyorum. The Fog-1 2005 info-icon
Hall� d�r ute, Hey siz. oradakiler... The Fog-1 2005 info-icon
du lyssnar p� Stevie Wayne... karşınızda gerçek ve tek Stevie Wayne.. The Fog-1 2005 info-icon
... som s�nder fr�n min egen lilla plats p� jorden... ...size Antonio adasındaki KAB deniz fenerindeki küçük köşemden sesleniyorum... The Fog-1 2005 info-icon
det �r perfekt v�der f�r helgens avt�ckning av statyn... Harika bir hava, özelliklede Antonia Bay’sın kurucuları olan... The Fog-1 2005 info-icon
... som dedikerats till minne av Antonio Bays grundare, ...atalarımızın heykellerinin açılışını yapmak için, The Fog-1 2005 info-icon
s� ge er ner till r�dhuset och titta p� monumentet... Belediye binasına gidin ve... The Fog-1 2005 info-icon
... till de fyra modiga m�nnen, ...bu cesur 4 adamın anıtını ziyaret edin. The Fog-1 2005 info-icon
var av en var min farfarsfar... Bunlardan birisi benim büyük büyük dedem... The Fog-1 2005 info-icon
... Richard Wayne, ...Richard Wayne. The Fog-1 2005 info-icon
har jag redan sagt det? Bundan bahsetmiş miydim? The Fog-1 2005 info-icon
Patrick Malone. Patrick Malone. The Fog-1 2005 info-icon
Norman Castle. Richard Wayne. Norman Castle. Richard Wayne. The Fog-1 2005 info-icon
Det �r fel. �h, kom igen, Kathy. Tamamıyla yanlış. Hadi ama Kathy. The Fog-1 2005 info-icon
Vem bryr sig om vem som h�ller i telesk�pet. Teleskopu hangisinin tuttuğu kimin umurunda. The Fog-1 2005 info-icon
Det �r en kikare, Tom. O bir dürbün, Tom. The Fog-1 2005 info-icon
David Williams borde h�lla i det. Han var vision�ren. David Williams tutmalıydı. Uzak görüşlü olan oydu. The Fog-1 2005 info-icon
Vi m�ste f� det r�tt. Bunu doğru şekilde yapmak zorundayız.. The Fog-1 2005 info-icon
De fyra seglade ut mot �verv�ldigande odds... Bu dördü, tüm olumsuz şartlara rağmen... The Fog-1 2005 info-icon
...f�r att f�rsvara �n med sina liv. ...hayatları pahasına bu adayı savundular. The Fog-1 2005 info-icon
Jag vet, jag vet. Genom dimman. Biliyorum, biliyorum. Sise karsı. The Fog-1 2005 info-icon
Familjen Malones namn finns p� statyn, Tom. Malone ailesinin ismi bu anıtın üstünde, Tom. The Fog-1 2005 info-icon
Det m�ste vara riktigt. Det kommer turister p� fredag. Kusursuz olmak zorunda. Cuma günü turistler geliyor. The Fog-1 2005 info-icon
Vad vill du g�ra? Skicka tillbaka den? Ne yapmak istiyorsun, geri göndermek mi? The Fog-1 2005 info-icon
Bra. Vi h�ller avt�ckningen i morgon... Güzel. Yarin açılısı yaparız... Pekala. Yarın açılışı yaparız... The Fog-1 2005 info-icon
...och sen skickar vi tillbaka den n�r s�songen �r �ver. ...ve bu sezonun sonunda onu geri gönderirim. ...sezon sonunda da geri gönderirim. The Fog-1 2005 info-icon
Titta er omkring grabbar. Detta �r Guds f�rlovade land. Etrafınıza bakın beyler. Burası tanrı'nın toprakları. Etrafınıza bakın, çocuklar. Burası tanrının ülkesi. The Fog-1 2005 info-icon
Vart du �n reser p� jorden... Sea of Cortez, Nantucket sound... Dünyanın neresine giderseniz gidin... Cortez denizi, Nantucket Sound... The Fog-1 2005 info-icon
...Gulf of Mexico. Du hittar aldrig b�ttre fiske �n vi har h�r. ...Mexico Körfezi... hiç bir yerde buradan daha iyi balık avlayamazsınız. The Fog-1 2005 info-icon
Sushi? Nej tack, det �r bra. Sushi? Hayır, teşekkürler. Suşi isteyen? Hayır. Ben istemem, sağ ol. The Fog-1 2005 info-icon
Bra tal. Güzel konuşma. The Fog-1 2005 info-icon
Och du har varit p� hur m�nga av dom platserna? Bu bahsettiğin yerlerden kaç tanesine gittin? The Fog-1 2005 info-icon
Inte en enda. Hiçbirine. The Fog-1 2005 info-icon
Min pappa brukade ber�tta historier. Han var resen�ren. Babam bana eskiden hikayelerini anlatırdı. O bir gezgindi. The Fog-1 2005 info-icon
Sandbanken ligger verkligen l�ngt ute. Sahilden epey uzak olduğumuz kesin. The Fog-1 2005 info-icon
Tja, det �r ju h�r havsbottnen �r. şey, asıl okyanus burada. The Fog-1 2005 info-icon
Det �r h�r du hittar sj�gr�s och sm�fisken... Sahildeyse yosun ve küçük balıklar var sadece... The Fog-1 2005 info-icon
...vilket �r anledningen till storf�ngsterna idag. ...burada olduğun için büyük balık yakaladın. ...bugün burada bu yüzden büyük balıklar yakaladınız. The Fog-1 2005 info-icon
Mr. Spooner? Sir? Bay. Spooner Bayım? The Fog-1 2005 info-icon
Hissa ankaret, vi ger oss f�r idag. Ja, sir. Çapayı yukarı çek. Bugünlük yeter. Tamam efendim. Demir alalım, bugünlük yeter. Peki, efendim. The Fog-1 2005 info-icon
Fan. Hej, Nick. Vi har fastnat p� n�got. Lanet. Hey, Nick. Bir şeye takıldık. The Fog-1 2005 info-icon
Spooner? �r du ok? Spooner? Her şey yolundamı? The Fog-1 2005 info-icon
Vinschen har fastnat. Jag kan inte st�nga av den. Kol sıkıştı. Bunu kapatamıyorum. Vinç sıkıştı. Kapatamıyorum. The Fog-1 2005 info-icon
St�ng av den. Jag f�rs�ker. Kapat sunu. Deniyorum. The Fog-1 2005 info-icon
Spooner. Spooner. Spooner. Spooner. The Fog-1 2005 info-icon
Nick, kom upp hit. Sl�pp efter lite. Nick, yukarı gel. Zinciri biraz gevşet. The Fog-1 2005 info-icon
Jag f�rs�ker ju, eller hur? Vinschen har fastnat. Uğraşıyorum, tamam mı? Vinç sıkıştı. Deniyorum, tamam mı? Vinç sıkıştı. The Fog-1 2005 info-icon
Jag f�rlorade all fisk. Hey, tüm balıklarımı kaybettim. The Fog-1 2005 info-icon
Vi sjunker. Vi sjunker inte alls. Batacağız. Hayır batmayacağız. The Fog-1 2005 info-icon
Spooner. Det g�r inte. Den lossnar inte. Spooner. Olmuyor. Kurtulmuyor. Spooner. Çekemiyorum. Gelmiyor. The Fog-1 2005 info-icon
�r ni ok killar? İyi misiniz beyler? The Fog-1 2005 info-icon
Ja? Ni fick ju lite i alla fall. Evet, gördünüz mü? Halen bir şeyleriniz kalmış. The Fog-1 2005 info-icon
Ledsen f�r miss�det. Kom g�rna tillbaka igen. Olanlar için üzgünüm. Tekrar ziyarete gelin. The Fog-1 2005 info-icon
Ja, vi kommer tillbaka. Evet, geleceğiz. Tabi, geliriz. The Fog-1 2005 info-icon
Va? De sa att de kommer tillbaka. De... jag tror dem. Ne? Geri geleceklerini söylediler. Onlar... Onlara inanıyorum. The Fog-1 2005 info-icon
Jag vart �vertygad, n�r de sa... "Geri geleceğiz" dediklerinde beni ikna ettiler... The Fog-1 2005 info-icon
..."vi kommer tillbaka," de hade en "i'll be back" min. ...onlarda "geri geleceğim" yüzü vardı.. The Fog-1 2005 info-icon
Hall�, Nick. Ja, h�r inne. Hey, Nick. Evet, buradayım. Nick. Buradayım. The Fog-1 2005 info-icon
Jag antar att de inte l�mnade n�gon dricks. Bu kadar zahmetten sonra bir bahşiş bırakırlar sanırım. The Fog-1 2005 info-icon
F�rmodligen inte. Evet, tabiî ki. The Fog-1 2005 info-icon
Hall�, du vet att det inte var mitt fel, eller hur? Hey, biliyorsun benim hatam değildi, tamam mi? Benim suçum değildi, bunu biliyorsun, değil mi? The Fog-1 2005 info-icon
G�r... inte om det d�r. Bunu bir daha yapma. The Fog-1 2005 info-icon
J�klar vad sexig du �r n�r du �r arg. Helt otroligt. Lanet, sinirli olduğunda gerçekten çok seksi oluyorsun. Bu gerçekten fevkalade. The Fog-1 2005 info-icon
Vart ska du? Vi har d�ck att svabba. Nereye gidiyorsun? Daha güverte temizlenecek. The Fog-1 2005 info-icon
Jag skall till Little Rays f�r att h�mta en ny koppling som du hade s�nder. Senin kırdığın kolun yenisini almak için küçük Ray'e gidiyorum. The Fog-1 2005 info-icon
Jag hade s�nder? Kırdım mı? The Fog-1 2005 info-icon
Se till att du hamnar hos Little Rays. Inte hos Little Stevies. Küçük Ray'e gittiğine emin ol. Küçük Stevie'de bulma kendini. The Fog-1 2005 info-icon
Det var en eng�ngs grej. Alla tre? Sadece tek seferlikti. Her üç keresinde de mi? The Fog-1 2005 info-icon
Eftersom jag kommer i h�g i fyren, den g�ngen p� f�ltet. Çünkü deniz fenerini hatırlıyorum, ve kırdaki zamanı da. The Fog-1 2005 info-icon
Och, inte att f�rgl�mma parkeringen vid kyrkan. Kilisenin parkını da unutmayalım, koro çocuğu. The Fog-1 2005 info-icon
Tv�, det var bara tv�. Tv�, alla tre g�ngerna? İki defa. Sadece iki defaydı. İki defa tüm üçünde mi? The Fog-1 2005 info-icon
Och din po�ng �r? Ingen alls egentligen. Ne söylemek istiyorsun? Hiç birine sahip değilsin. The Fog-1 2005 info-icon
Men hon k�nner ju Elizabeth. Vad h�nder om hon skvallrar? Ama o Elizabeth'i tanıyor. Söylerse ne olur? The Fog-1 2005 info-icon
...�r 500 mil h�rifr�n. Hon har varit borta i sex m�nader. ...3000 mil uzakta. Altı aydır ortada yok. The Fog-1 2005 info-icon
Avst�nd �r inte en faktor. Tjejer �r testikel telepatiker grabben. Uzaklık sorun değil. Kadınların hayaları hissetme güçleri vardır. The Fog-1 2005 info-icon
Spola av b�ten och l�s den... Tekneyi yıka, kilitle... The Fog-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • 163449
  • 163450
  • 163451
  • 163452
  • 163453
  • 163454
  • 163455
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim