• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163449

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For a bit there, eh? En azından teşebbüs ettin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I can see you hiding there. Orada saklandığını görebiliyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You're good at hiding and running away, you silly wee shite. Kaçmak ve saklanmak konusunda çok iyisin, seni küçük pislik. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Running away, you still think you're too good for us. Kaçıyorsun; hâlâ bizden iyi olduğunu sanıyorsun. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's all you ever do on that bike of yours, eh? Bisiklet üstünde yaptığın şey de bu değil mi zaten? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Run away. Kaçmak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No wonder you're a champion. See, all that stuff we done to you. Şampiyon olmana şaşmamalı. Sana yaptığımız onca şey... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That was just 'cause of your dad, you do know that, eh? Hepsi baban yüzündendi, bunu biliyorsun değil mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
But you're not really a hero, are you, Graeme? Aslında kahraman falan değilsin, öyle değil mi Graeme? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You're still a wee shite. You're a nothing, mate. Pisliğin tekisin. Koca bir hiçsin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
And you still think you're too good for us. You're a nobody. Bir de hâlâ bizden iyi olduğunu sanıyorsun. Koca bir hiçsin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme! "Graeme!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme! Graeme! "Graeme! Graeme!" The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I saw you fall. "Seni düşerken gördüm." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, my. Stay there. Aman Tanrım! Burada bekle. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Listen. Listen to me, I'm going for help. Dinle. Beni dinle; yardım getireceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
All right, an ambulance, a doctor. Do you understand me? Ambulans ve doktor çağıracağım. Söylediklerimi anlıyor musun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'll be back as soon as I can. Just lie there and take it easy, all right? Mümkün olduğu kadar çabuk döneceğim. Sen kıpırdaman uzan. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Wait here, I'll call an ambulance. Buradan bir yere ayrılma, ambulans çağıracağım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Anne. Anne. Anne. Anne. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, this can't go on. We have to do something. Graeme, bu şekilde devam edemez. Bir şeyler yapmamız gerek. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's all right, I'm okay. Merak etme, ben iyiyim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
No, you're not okay. Hayır, iyi değilsin. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hey, this is an ex world champion you're talking to. Karşında eski dünya şampiyonu duruyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
There's not many people can say that. Graeme, you need help. Bunu öyle herkes kolayca kabullenemez. Graeme, yardıma ihtiyacın var. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I told you before, Sana daha önce de söyledim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'll sort myself out in my own time. Bunun üstesinden kendi başıma geleceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah, that'll make a great epitaph. Bu sözlerden mezar taşına güzel bir yazı olur ancak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
That's very good. Çok güzelmiş. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Hey, how you doing? Selam, nasılsın bebeğim? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You've been working hard. You should rest when you come in, you know. Bütün gün çalışıyorsun. Eve geldiğinde dinlenmen gerek. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Especially since you're paying the bills these days. Bu aralar faturaları da senin ödediğini düşünecek olursak. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Have you been a good boy? Yeah, we both have. Uslu durdun mu bakalım? Evet, ikimiz de uslu durduk. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I phoned the courier people. I'm starting Monday. Kurye şirketine telefon ettim. Pazartesi günü işe başlıyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's only a month's contract, but at least it's something. Anlaşma sadece bir aylık. Hiç yoktan iyidir. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Back to square one, eh? Yine başladığımız yere döndük. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"Dear Mr. Obree. ''Sevgili, Bay Obree. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"The track at Hamar Stadium in Norway is being resurfaced. Norveç'in Hamar Stadyumu'ndaki pist tadilat nedeniyle elden geçiriliyor. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"In recognition of your historic cycling achievements at the stadium Bir saatlik rekoru kırmak ve yol yarışında dünya şampiyonu olma... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"breaking the one hour record and smashing the world record ...yolunda ezip geçtiğiniz dünya rekoru gibi inanılmaz başarıların anısına... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"we hope you will accept this piece of the old track ...eski piste ait bu parçayı, muhteşem zaferlerinizin... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"as a souvenir of your wonderful triumph. ...bir hatırası olarak kabul etmenizi arzu ediyoruz. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"It has been a pleasure writing to you with this news Size bu haberi vermekten dolayı mutluluk duyuyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"and I wish you the very best for your future. Hayatta her şey gönlünüzce olsun. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
"Yours sincerely, Irga Olsen." Saygılarımla. Irga Olsen.'' The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, the boss wants to see you. Something about a special delivery. Graeme, patron seni görmek istiyor. Özel bir teslimatla ilgili. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme, how are you? I'm all right. Graeme, nasılsın? Fena değilim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Got a delivery for you, needs a signature. I'll get my glasses. Come in. Sana bir teslimatım var, imzan gerekiyor. Gözlüğümü takayım. İçeri gelsene. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Look I'm not stupid. What's this in aid of? Ben aptal değilim. Bu ne anlama geliyor? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
If I suggested we get together, what would you have said? Oturup konuşalım deseydim, ne cevap verirdin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I told you. I'll be leaving at the end of the month. Söylemiştim ya. Ay sonunda buradan ayrılıyorum. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Tea? Çay içer misin? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I'm going up north. Kuzeye gideceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Some friends of mine from the Merchant Navy have got me a job. Ticarî gemicilik işiyle uğraşan arkadaşlarım bana bir iş bulmuş. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Teaching disturbed kids how to sail a boat. Sorunlu çocuklara yelkenli gemi kullanmasını öğreteceğim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, is that what I am? A disturbed kid? Ben de mi öyleyim? Sorunlu bir çocuk. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I was gonna tell you about her. Sana biraz ondan bahsedecektim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Your wife? Aye. Karından mı? Evet. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
What happened to her? She drowned. Ne oldu ona? Boğuldu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I was 39 when I met her. Onunla tanıştığımda 39 yaşındaydım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I left the Merchant Navy and I was studying for the ministry in Australia Ticarî gemicilik işinden ayrıldım ve Avustralya'daki bir vaizlik okuluna yazıldım. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
and one summer's morning down by Sydney Harbour Bir yaz sabahında Sydney Limanı'ndayken... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I saw this young woman not much more than half my age and... ...en fazla benim yarı yaşımda olan bir kadın gördüm ve... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, boy, Tanrım, o ne güzellikti. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I felt as if I was struck by lightning. Yıldırım çarpmışa döndüm. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
All I knew was I wanted to spend the rest of my life with her. Tek istediğim, hayatımın geri kalanını onunla birlikte geçirmekti. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Amazingly, she felt the same way. Şaşırtıcı bir şekilde o da aynı şeyleri hissediyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We only had three short years together, that's all. Birlikte üç kısa yıl geçirdik. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You said she drowned. Was it an accident? Boğuldu, demiştin. Kaza mı geçirdi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Oh, no. She could swim like a fish. Hayır. Balık gibi yüzerdi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Graeme. "Graeme." The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She killed herself, Graeme. İntihar etti, Graeme. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She had the same illness as you. Aynı rahatsızlık onda da vardı. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She couldn't take it anymore. Daha fazla tahammül edemedi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
She said it was like being in a swamp. Kendisini bir bataklığın içindeymiş gibi hissettiğini, söylüyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Alone in the darkness, slowly being sucked down, inch by inch, Karanlıkta yapayalnız, her gün biraz daha dibe gömülüyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
the life squeezed out of her Hayat onu acımasızca içine çekiyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
and knowing that nobody was ever gonna come and save her Birilerinin onu kurtarmaya gelmeyeceğini çok iyi biliyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
because nobody knew she was even there. Çünkü orada olduğunu bilen kimse yoktu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
You see, there were things in her life, Onun hayatında ve çocukluğunda... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
in her childhood, she would just, would not talk about. ...yaşadığı bazı şeyler vardı. Bunlardan hiç bahsetmezdi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
I thought, maybe... Düşünüyorum da, belki... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Maybe if we had a bit more time together, I could have done something. Onunla geçirecek biraz daha zamanım olsaydı, belki bir şeyler yapabilirdim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
We can talk about it. What's the point in talking about it? Bunun hakkında konuşabiliriz. Konuşmanın ne anlamı var ki? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Have you ever talked about it before? Daha önce konuşmayı denedin mi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
So, why do you think there's no point? O zaman, bir anlamı olmayacağını nereden biliyorsun? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
They made me feel worthless. Like... Like I was nothing. Kendimi değersiz hissetmeme neden oldular. Sanki... Bir hiçmişim gibi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just something to be... Sanki... The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Used? Kullanılıp atılacak bir şeymiş gibi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Who's "they," Graeme? Kim onlar Graeme? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's all right, you know, it's like... It's like your first time on a bike. Sorun değil, bilirsin... Bisiklete ilk kez biniyormuşsun gibi düşün. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just keep going. You'll be fine. Yola devam et. İyi olacaksın. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Are you gonna talk to him again? Probably. Onunla yine konuşacak mısın? Muhtemelen. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Although he says I should see a professional therapist. Yine de profesyonel bir terapiste görünürsem daha iyi olacağını söyledi. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Maybe you could fix me up with someone at the hospital. Benim için hastaneden birini ayarlayabilirsin belki. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Yeah, I could. Evet, ayarlayabilirim. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Malky called today. Yeah? What was he saying? Malky aradı bugün. Öyle mi? Ne dedi? The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
Just wanted a chat. Sohbet etmek istemiş. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
It's funny, I was thinking I should give him a call. Benim de aklımdan onu aramak geçiyordu. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
See what he thinks about going in for some wee events. Yeni bir iş kurmak konusunda ne düşündüğünü öğrenmek için. The Flying Scotsman-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163444
  • 163445
  • 163446
  • 163447
  • 163448
  • 163449
  • 163450
  • 163451
  • 163452
  • 163453
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim