• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163299

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We've gotta go through that. Oraya doğru gidiyoruz. The Ferryman-1 2007 info-icon
Morning! Morning. Morning. Günaydın! Günaydın. Günaydın. The Ferryman-1 2007 info-icon
Would you? Would you? Ne dersin? Ya sen? The Ferryman-1 2007 info-icon
Morning, Chris. Günaydın, Cris. The Ferryman-1 2007 info-icon
Is it always like this? Never. Her zaman böyle midir? Asla. The Ferryman-1 2007 info-icon
Kiwi, take the wheel for a minute. Kiwi, bir dakikalığına dümeni tut. The Ferryman-1 2007 info-icon
I like the way ya'll talk. You make everything sound like a question. Konuşmanızı beğendim. Her şeyi soru gibi yapıyorsunuz. The Ferryman-1 2007 info-icon
I need you to listen to this. Bunu dinlemeni istiyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
I was surprised. I haven't heard Morse code for years. Şaşırdım. Yıllardır Mors Alfabesini duymuyordum. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's a distress signal. Have you tried search and rescue? Bir yardım sinyali. Arama ve kurtarmayı denediniz mi? The Ferryman-1 2007 info-icon
Yeah, we're the closest vessel for a hundred miles or so. Evet, yüzlerce mil içerisinde en yakın tekne biziz. The Ferryman-1 2007 info-icon
Can't we pretend not to hear the radio? Telsizi duymamışız gibi davranamayız mı? The Ferryman-1 2007 info-icon
You're joking, right? What if it was you in trouble? Şaka yapıyorsun herhalde? Ya senin başın belada olsaydı? The Ferryman-1 2007 info-icon
You'd want someone to come. But I'm not in trouble! Birisinin yardıma gelmesini isterdin. Ama benim başım belada değil ki! The Ferryman-1 2007 info-icon
If we don't go, someone might die. Gitmezsek birileri ölebilir. The Ferryman-1 2007 info-icon
They might need medical assistance. Tıbbi yardıma ihtiyaçları olabilir. The Ferryman-1 2007 info-icon
I'm not a nurse anymore, so leave me out of it. Artık hemşire değilim, beni bunun dışında tutun. The Ferryman-1 2007 info-icon
Look, we've booked a luxury suite in Fiji, Bak, Fiji'de lüks bir daire ayırttık, The Ferryman-1 2007 info-icon
and if we miss one just night, I expect you to reimburse us. ve bir gece geç kalırsak, umarım parasını bize ödersin. The Ferryman-1 2007 info-icon
Someone may be dying, but God forbid you miss your spa bath! Birisi ölüyor ama Allah belanızı versin, siz kaplıca sefası düşünüyorsunuz. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's our boat, our decision, and we're gonna help. Bu bizim teknemiz ve bizim kararımız. Yardım edeceğiz. The Ferryman-1 2007 info-icon
No, that is... Hayır, bu... The Ferryman-1 2007 info-icon
Roly, what've you done? Roly, ne yaptın? The Ferryman-1 2007 info-icon
You'll be alright, don't worry. It's alright. iyi olacaksın, üzülme. Tamam, yok bir şey. The Ferryman-1 2007 info-icon
Can't see shit through this fog. Bu siste de hiçbir şey gözükmüyor. The Ferryman-1 2007 info-icon
Dave! Hard up! Dave! Dur! The Ferryman-1 2007 info-icon
Tell me next time you're gonna do that! Diğer defa bunu yapacağında bana söyle! The Ferryman-1 2007 info-icon
What is it? What's the matter? It's a boat. Ne var? Sorun ne? Bir tekne var. The Ferryman-1 2007 info-icon
Oh yeah. We're not getting any closer, though. Oh, evet. Daha fazla yaklaşmıyoruz. The Ferryman-1 2007 info-icon
She might be stuck on a reef. I can't risk it. Belki kayalığa oturmuştur. Bu riski göze alamam. The Ferryman-1 2007 info-icon
You spend a lot of time on a rowing machine, eh, bro? Kürek çekme sporu yaparak, çok zaman harcadın, değil mi kardeş? The Ferryman-1 2007 info-icon
You sure this is the boat that sent the SOS? I don't know. Yardım sinyali gönderenin bu olduğundan emin misin? Bilmiyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
What's that smell? I don't know. Bu koku da ne? Bilmiyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
Hey, shine the torch over here. Hey, feneri şu tarafa tut. The Ferryman-1 2007 info-icon
What's in there? I don't know. Have a look. Ne var orada? Bilmiyorum. Bir bakalım. The Ferryman-1 2007 info-icon
God. damn it! Allah belanı versin! The Ferryman-1 2007 info-icon
You got yours coming! Yeah, right. İleri gidiyorsun! Evet, haklısın. The Ferryman-1 2007 info-icon
A dead bird. Ölü bir kuş. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's a bad omen. Kötü bir kehanet. The Ferryman-1 2007 info-icon
Fuck... Hassiktir.. The Ferryman-1 2007 info-icon
Is that still a bad omen? Bu hala kötü bir kehanet mi? The Ferryman-1 2007 info-icon
Let's check the rest of the boat and get out of here. I hear you. Hadi geri kalan yerlere bakıp buradan gidelim. Seni duyuyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
I don't like this boat. Bu tekneyi sevmiyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
Me neither. I smell like bird. Ben de. Kuş gibi kokuyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
So where'd the Morse code come from? Eee, peki yardım sinyali nereden geldi? The Ferryman-1 2007 info-icon
God damn! Allahın belası! The Ferryman-1 2007 info-icon
It's okay, mister. It's okay. Help me. Tamam, bayım. Tamam. Bana yardım edin. The Ferryman-1 2007 info-icon
Please... You're gonna be alright. Lütfen... İyileşeceksin. The Ferryman-1 2007 info-icon
We'll get you some water. Yes... Sana biraz su verelim. Evet.. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's okay. Yes. It's gonna be okay. Tamam Evet. Her şey düzelecek. The Ferryman-1 2007 info-icon
Come here, old man. Give us that blanket. Take this coat. Gel buraya, yaşlı adam. O battaniyeyi bize ver. Bu paltoyu al. The Ferryman-1 2007 info-icon
You're a good man. There you go. Sen iyi bir adamsın. İşte. The Ferryman-1 2007 info-icon
Take that, babe. Thank you. Al şunu, bebeğim. Teşekkürler. The Ferryman-1 2007 info-icon
There you go. You in? Ah, yes. İşte. Uydu mu? Ah, evet. The Ferryman-1 2007 info-icon
Thank you, yes. You're welcome. Yes, yes... Teşekkürler, evet. Bir şey değil. Evet, evet.. The Ferryman-1 2007 info-icon
How many are you? Six. Kaç kişisiniz? Altı. The Ferryman-1 2007 info-icon
Six. We're seven now. Altı. Şimdi yedi kişi olduk. The Ferryman-1 2007 info-icon
Yes... six of us... Evet... Altı kişiydik.. The Ferryman-1 2007 info-icon
and then the storm came up out of nowhere. ..ve sonra güçlü bir fırtına çıktı. The Ferryman-1 2007 info-icon
Down below is water everywhere. Her yerde su vardı. The Ferryman-1 2007 info-icon
We go up on the deck... Güverteye çıktık... The Ferryman-1 2007 info-icon
The waves beating and bashing, and smashing us into things. Dalgalar tekneyi dövüyordu, ve biz köşeye sıkışmıştık. The Ferryman-1 2007 info-icon
And one by one... Ve tek tek... The Ferryman-1 2007 info-icon
One by one they go. Tek tek gittiler. The Ferryman-1 2007 info-icon
Everyone? All except me. Hepsi mi? Ben hariç hepsi. The Ferryman-1 2007 info-icon
I thank you all. Hepinize çok teşekkür ediyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
You saved my life. You're welcome. Hayatımı kurtardınız. Bir şey değil. The Ferryman-1 2007 info-icon
I thank you. Sizlere teşekkür ederim. The Ferryman-1 2007 info-icon
So, it's up to you and me. Alright... Size ve bana uyar. Tamam... The Ferryman-1 2007 info-icon
I think I win. You think? Sanırım kazandım. Öyle mi? The Ferryman-1 2007 info-icon
You certainly have... Sen kesinlikle... The Ferryman-1 2007 info-icon
You win again. My deal. Sen kazandın. Anlaştık. The Ferryman-1 2007 info-icon
You and Zane are together? Sen ve Zane birlikte misiniz? The Ferryman-1 2007 info-icon
You should marry her. Never let a good thing run away from you. Onunla evlenmelisin. İyi şeylerin senden uzaklaşmasına izin verme. The Ferryman-1 2007 info-icon
That's the smartest thing that's been said this whole trip. Tüm yolculuk süresince söylediğin en güzel şey bu. The Ferryman-1 2007 info-icon
Once they're gone, they're gone. Bir kez gittiler mi, geri gelmezler. The Ferryman-1 2007 info-icon
Sometimes when a woman leaves, Bazen bir kadın ayrıldığında,.. The Ferryman-1 2007 info-icon
she takes happiness with her. ..mutluluğu da beraberinde götürür. The Ferryman-1 2007 info-icon
Sometimes when she leaves she leaves happiness behind. Bazen o ayrıldığında, mutluluğu geride bırakır. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's nice to see you smiling. Seni gülümserken görmek güzel. The Ferryman-1 2007 info-icon
You are a terrible bluffer. Maybe I want you to think that. Berbat bir sallayıcısın. Belki de öyle düşünmeni istiyorum. The Ferryman-1 2007 info-icon
Okay, I'm going to bed. Honey? Tamam, ben yatmaya gidiyorum. Tatlım? The Ferryman-1 2007 info-icon
Sure, honey. Elbette, tatlım. The Ferryman-1 2007 info-icon
Okay, maybe we should make this a little more interesting? Tamam, belki bunu biraz daha ilginçleştirmek isteriz? The Ferryman-1 2007 info-icon
How long have you had this lump? Bu şişlik ne zamandır var? The Ferryman-1 2007 info-icon
Not good, then? Öyleyse güzel değil? The Ferryman-1 2007 info-icon
I'm not a doctor. You'd need a biopsy. A cancer! Doktor değilim. Biyopsiye ihtiyacın var. Kanser! The Ferryman-1 2007 info-icon
My Adena, Benim Adena'm,.. The Ferryman-1 2007 info-icon
she used to look at me like that. ..o da bana böyle kakardı. The Ferryman-1 2007 info-icon
I must die. Ölmeliyim. The Ferryman-1 2007 info-icon
I chose the wrong body. Yanlış beden seçtim. The Ferryman-1 2007 info-icon
I'll get you one. Sana getireyim. The Ferryman-1 2007 info-icon
This is mighty comfortable. Bu oldukça konforlu. The Ferryman-1 2007 info-icon
I've got to wait for these to dry. Bunların kurumasını beklemeliyim. The Ferryman-1 2007 info-icon
You wanted to last night. Well, a lot's happened since then. Geçen gece istiyordun ama. Şeyy, o zamandan beri çok şey oldu. The Ferryman-1 2007 info-icon
Fish guts, severed fingers, all fog, no sunshine, Balık bağırsakları, kesilmiş el, sis, güneşsizlik,.. The Ferryman-1 2007 info-icon
no privacy, and a dirty, smelly sailor who's a complete sexist. ..mahremiyetsizlik, ve cinsiyet ayırımı yapan pis kokulu bir denizci. The Ferryman-1 2007 info-icon
Hello? He's funny. He's a real character. Merhaba? O komik. O gerçek bir karakter. The Ferryman-1 2007 info-icon
When you said we'd go on a romantic cruise, this isn't what I had in mind. Romantik bir geziye çıkacağımızı söylediğinde, aklımdan geçenler bunlar değildi. The Ferryman-1 2007 info-icon
It's an adventure, it's something different for us. Bir macera, bizim için farklı olan bir şey. The Ferryman-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163294
  • 163295
  • 163296
  • 163297
  • 163298
  • 163299
  • 163300
  • 163301
  • 163302
  • 163303
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim