• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163073

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
dar se schimb� �n timpul ritualului. ama onlar bu değiller. The Entrance-2 2006 info-icon
Oamenii ace�tia care sunt victime �n seara asta Bunların sorumlusu, bu akşam kimin kurban düşeceği, The Entrance-2 2006 info-icon
sunt vinova�i... bunların hepsi aynı, The Entrance-2 2006 info-icon
...unu' �i unu'. hepsi günahkâr. The Entrance-2 2006 info-icon
A sosit liftul. Bu senin için. The Entrance-2 2006 info-icon
Te va conduce la r�spunsurile pentru �ntreb�rile tale. Aradığın cevaplara yol gösterecek. The Entrance-2 2006 info-icon
Intr�! Gir içeri. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce este �n�untru? İçeride ne var? The Entrance-2 2006 info-icon
Asta ce e? Bu nedir? The Entrance-2 2006 info-icon
Un filmule� Geçmişinden bir The Entrance-2 2006 info-icon
despre trecutul t�u. görüntü. The Entrance-2 2006 info-icon
Despre ce naiba vorbe�ti? Neyden bahsediyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
R�spunsul pe care vrei s� l �tii. Bilmek istediğin bir yanıt. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce e? Ce r�spuns? Ne? Ne yanıtı? The Entrance-2 2006 info-icon
Ce fel de joc prostesc e toat� chestia asta? Siz burada ne çeşit bir oyun oynuyorsunuz? The Entrance-2 2006 info-icon
Cine e�ti? Kimsiniz? The Entrance-2 2006 info-icon
Cineva �tie secretul �ntunericului. En karanlık sırrının, The Entrance-2 2006 info-icon
�n ma�ina aceea... yıllarca o arabada sürüklendiğini The Entrance-2 2006 info-icon
...cu mul�i ani �n urm�. bilen biri. The Entrance-2 2006 info-icon
Poftim? Ne? The Entrance-2 2006 info-icon
Nenorocitule... Seni or.spu çocuğu. The Entrance-2 2006 info-icon
O, mul�umesc Doamne! Te rog, ajut� m�! Tanrıya şükür. Lütfen, bana yardım etmelisiniz. The Entrance-2 2006 info-icon
Cei asta? O, nu! Ne? Hayır. The Entrance-2 2006 info-icon
Nu! Nu! Hayır. Hayır. The Entrance-2 2006 info-icon
Oamenii ace�tia sunt nebuni! Lütfen, bu insanlar çıldırmış The Entrance-2 2006 info-icon
Nebuni. Trebuie s� m� aju�i! Bunlar deli. Bana yardım etmelisiniz. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce fel de oameni? Despre ce vorbe�ti? Hangi insanlar? Neyden bahsediyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Ascult�, ce naiba se petrece aici? Bak, neler oluyor? The Entrance-2 2006 info-icon
Opre�te! Opre�te! Kapat şunu. Kapat! The Entrance-2 2006 info-icon
Ce naiba se �nt�mpl� aici?! Neler oluyor?! The Entrance-2 2006 info-icon
Vedem doar trecutul... Onun geçmişi bir kez... The Entrance-2 2006 info-icon
...trecutul c�nd era�i �mpreun� �n ma�in�. seninle arabada kesişmişti. The Entrance-2 2006 info-icon
�sta e�ti d ta? O sen miydin? The Entrance-2 2006 info-icon
�mi pare r�u. D ta? Üzgünüm. Sen miydin? The Entrance-2 2006 info-icon
�mi pare r�u... �mi pare r�u... Üzgünüm. Üzgünüm. The Entrance-2 2006 info-icon
�sta e�ti d ta? Sen miydin? The Entrance-2 2006 info-icon
�sta e�ti tu?! Sen miydin?! The Entrance-2 2006 info-icon
S� putreze�ti... S.keyim seni. The Entrance-2 2006 info-icon
Unde m� duci? Beni nereye götürüyorsunuz? The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�? Baba? The Entrance-2 2006 info-icon
Da. Alo, sunt eu. Evet. Hey, benim. The Entrance-2 2006 info-icon
Vreo veste despre Porhowski? Nu, nu. Nimic p�n� acum. Porhowski haber var mı? Hayır, hayır. Bir şey yok. The Entrance-2 2006 info-icon
Iar �n ceea ce prive�te portarii, asear� n am g�sit niciun om, Anladığım kadarıyla kapıcı gidiyor, dün gece otoparkta değildi. The Entrance-2 2006 info-icon
care ar fi fost repartizat �n tura de noapte. �ns� am dat de c�teva corela�ii. Kimse orada çalıştığını söyleyemez. Bir kaç kez daha kontrol etmeliyim, The Entrance-2 2006 info-icon
Dar desigur �tiu bine c� nu vrei s� auzi despre toat� m�g�ria asta... ama bak, bu pisliği duymak istemezsin, tamam mı? The Entrance-2 2006 info-icon
Dar... Ieri am cercetat destul de ad�nc ama sadece... ben biraz daha derin bir araştırma yaptım. The Entrance-2 2006 info-icon
�n toat� chestia asta cu �ngeri c�zu�i, �i cred c� am g�sit ceva. bu yeryüzüne inen melekle ilgili ve sanırım birşeyler buldum. The Entrance-2 2006 info-icon
�i ce ar fi asta? Nedir? The Entrance-2 2006 info-icon
�n regul�, a fost... A fost un pop�... Pekâlâ, bir rahip var... The Entrance-2 2006 info-icon
...P�rintele Michaelis ... Peder Michaelis... The Entrance-2 2006 info-icon
...care a scris despre o c�lug�ri�� demonizat� �n secolul XVII. 17nci yüzyılda hükmettiği bir rahibe ile ilgi bir yazı. The Entrance-2 2006 info-icon
A fermecat complet o femeie �i a reu�it s o conving�... Görünüşe göre rahibe aşık olduğu adamı, başrahibeyi öldürmesi The Entrance-2 2006 info-icon
s o ucid� pe maica superioar� apoi a �ncercat o exorcizare için rahibi ikna etmiş, bu rahip ise The Entrance-2 2006 info-icon
�i a vorbit �n sens real cu "chestia" aia care o poseda. "şey" kelimesini kullanarak şeytan çıkarma yöntemiyle, ona hükmetmiş. The Entrance-2 2006 info-icon
Tipul era Baalberith, ve onun adına Baalberith demiş The Entrance-2 2006 info-icon
care este marele preot al Iadului. ve bu cehennemdeki en büyük başpiskoposun ismiymiş. The Entrance-2 2006 info-icon
Pedepse�te p�c�to�ii �i ispite�te persoane inocente, dar Bu günahkârları cezalandırmış The Entrance-2 2006 info-icon
totu�i cea mai mare pl�cere al lui este, s� ve masumları da baştan çıkarmış The Entrance-2 2006 info-icon
fac� jocuri despre trecutul �ntunecat al oamenilor cezalandırmayı da tam bir şeytan eğlencesi haline getirerek The Entrance-2 2006 info-icon
ca s� se distreze. oyunlarla yapılmasını istemiş. The Entrance-2 2006 info-icon
Ei, ce crezi? Ne düşünüyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Frank, ce naiba faci? Frank, sen.. sen burada ne yapıyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�! Baba. The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�, e�ti tu? Baba, sen misin? The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�! Baba! The Entrance-2 2006 info-icon
Intru, bine? İçeri geliyorum, tamam mı? The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�. Baba. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce naiba cau�i d ta aici? Burada ne yapıyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Am venit pentru tine... Buraya senin için geldim. The Entrance-2 2006 info-icon
De ce altceva a� fi aici? Yoksa neden burada olayım ki? The Entrance-2 2006 info-icon
La�ii, tic�lo�ii... Korkaklar, alçaklar... The Entrance-2 2006 info-icon
abuzatorii sexuali... sekste töre tanımayanlar... The Entrance-2 2006 info-icon
criminalii, katiller, The Entrance-2 2006 info-icon
idolatrii, putperestler, The Entrance-2 2006 info-icon
�i to�i mincino�ii ve tüm yalancılar, The Entrance-2 2006 info-icon
se vor pomenii �n lacul de fl�c�ri yerlerini bulacaklar The Entrance-2 2006 info-icon
�mpreun� cu to�i p�c�to�ii. kükürtlü gölde yanacaklar. The Entrance-2 2006 info-icon
�i locul t�u, e printre ei! Sen onun yerini aldın. The Entrance-2 2006 info-icon
Ia spune, hm, Bize ne yapar ki, The Entrance-2 2006 info-icon
care ar fi ultimele tale cuvinte? onun arzularını motive etmemizi ve başlatmamızı mı ister? The Entrance-2 2006 info-icon
P�i... Bilmiyorum. The Entrance-2 2006 info-icon
Ai reu�it s� treci peste a�tept�rile mele... Beklediğimden daha fazlası çıktın, The Entrance-2 2006 info-icon
...dar acum e�ti nevoit� s� pl�te�ti pre�ul �nc�p���n�rii tale. ama bu inatçılığın için bir bedel ödeyeceksin. The Entrance-2 2006 info-icon
O, habar nu ai, Ne kadar süre devam edebileceğim The Entrance-2 2006 info-icon
de ce anume sunt �n stare. hakkında bir fikrin yok. The Entrance-2 2006 info-icon
��i pre�uiesc inocen�a... Masumiyetin en çok istediğim şey... The Entrance-2 2006 info-icon
�ncepe s� m� oboseasc� jocul �sta... ama bu oyunlardan artık yoruldum. The Entrance-2 2006 info-icon
Culc� te naibii la p�m�nt... Eğil. The Entrance-2 2006 info-icon
Culc� te naibii la p�m�nt! Eğil! The Entrance-2 2006 info-icon
�n regul�... Hadi. The Entrance-2 2006 info-icon
Tat�, respir�! Baba, nefes al. The Entrance-2 2006 info-icon
O, Dumnezeule! Aman tanrım. The Entrance-2 2006 info-icon
O, Tat� te rog, nu... Oh, lütfen , baba. The Entrance-2 2006 info-icon
Previously on the event... The Event'de daha önce... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Protecting the country Ülkeyi korumak... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Involves the keeping of secrets, mr. President. ...sırları gizlemeyi de içerir, Sayın Başkan. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
The president uncovered a conspiracy Başkan yüzyılı aşan... The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
That spans a century. ...bir olayı öğrendi. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
How many prisoners? 97. Kaç mahkum var? 97. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
Why are we holding them? They have a hidden agenda. Onları neden salıvermiyoruz? Gizli planları var. The Event A Matter of Life and Death-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163068
  • 163069
  • 163070
  • 163071
  • 163072
  • 163073
  • 163074
  • 163075
  • 163076
  • 163077
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim