• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163072

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Lumea e plin� de oameni r�i, Ryan, de ce te au ales tocmai pe tine? Dünya günahkârlarla dolu, Ryan, sence neden beşinizi seçti? The Entrance-2 2006 info-icon
Ascult�, habar n am, ok? Ce naiba vrei de la mine? Bak, bilmiyorum, tamam mı? Benden ne istediğini bilmiyorum. The Entrance-2 2006 info-icon
Vrei s� mi cer iertare? Sau s� regret tot ce am f�cut? Özür dilememi mi istiyorsun? Yaptığım her şey için üzgün olduğumu söylememi mi? The Entrance-2 2006 info-icon
Asta nu se va �nt�mpla. Böyle birşey olmayacak. The Entrance-2 2006 info-icon
Urc� naibii �napoi İçeri gel The Entrance-2 2006 info-icon
�i condu! A! ve arabayı sür! Ah! The Entrance-2 2006 info-icon
O! Oh! The Entrance-2 2006 info-icon
Hai, urc� odat�! Yürü, içeri gir! The Entrance-2 2006 info-icon
B�ga mi a�! Kahretsin! The Entrance-2 2006 info-icon
Asta a fost o idee de c�cat! Bu gerçekten çok aptalcaydı. The Entrance-2 2006 info-icon
Dac� mai �ncerci odat� te lichidez ur�t, ai priceput? Tamam mı? Bunu tekrar denersen, seni öldürürüm, anladın mı? The Entrance-2 2006 info-icon
Condu ma�ina! Condu afurisita de ma�in�! Şimdi arabayı sür. Lanet arabayı sür. The Entrance-2 2006 info-icon
Mai departe... Şuraya. The Entrance-2 2006 info-icon
�n regul�, coboar�. Pekâlâ, in. The Entrance-2 2006 info-icon
Fiecare e st�p�nul lui. �i asta face parte din �n�elegere. Yalnız başınasın. Bu anlaşmanın bir parçası. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce fel de �n�elegere? Ne anlaşması? The Entrance-2 2006 info-icon
La naiba... S.keyim seni. The Entrance-2 2006 info-icon
Aici n ai nimic de ascuns. Saklanacak yer yok. The Entrance-2 2006 info-icon
Ai posibilitatea s� fi liber... Senin için bir bedel... The Entrance-2 2006 info-icon
...s� �i pl�te�ti datoriile. borçlarını ödemen için. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce fel de datorii? Ne çeşit bir borç? The Entrance-2 2006 info-icon
Ooo. Ooh. The Entrance-2 2006 info-icon
Ambi�ie. Başardığında çok mutlu olacağın türden. The Entrance-2 2006 info-icon
A vital pentru a r�m�ne �n via��. Bu hayatını almamaları için zorunlu. The Entrance-2 2006 info-icon
A trebuit s� te aduc pe tine aici, ca s� Anlaşma seni buraya getirmem The Entrance-2 2006 info-icon
�mi rezolv propriile datorii. ve döndüğümde borçlarım ödenecekti. The Entrance-2 2006 info-icon
Asta a spus. Aynen böyle söyledi. The Entrance-2 2006 info-icon
Dar de ce aici? Neden burası? The Entrance-2 2006 info-icon
Sper c� vom afla cur�nd. Yakın zamanda öğreneceğiz. The Entrance-2 2006 info-icon
De ce pe mine? Neden ben? The Entrance-2 2006 info-icon
Ei au vrut o, Onların seçimi, The Entrance-2 2006 info-icon
nu eu. Benim değil. The Entrance-2 2006 info-icon
Coboar�. İn. The Entrance-2 2006 info-icon
Coboar�! Çık dışarı! The Entrance-2 2006 info-icon
Coboar�! İn. The Entrance-2 2006 info-icon
Hei... Hey. The Entrance-2 2006 info-icon
Vei avea nevoie de asta. Buna ihtiyacın olacak. The Entrance-2 2006 info-icon
�n sf�r�it �tii adev�rul, da? Gerçeği söylemiştin. The Entrance-2 2006 info-icon
Cine e�ti d ta? Kimsin sen? The Entrance-2 2006 info-icon
Sunt portarul. Ben kapıcıyım. The Entrance-2 2006 info-icon
Adev�rul despre ce? Ne hakkındaki gerçeği? The Entrance-2 2006 info-icon
Trebuie s� mergem. Şimdi gitmeliyiz. The Entrance-2 2006 info-icon
Nu mi�ca! Kımıldama. The Entrance-2 2006 info-icon
Te ajut s� ie�i de aici. Kaçmana yardım edebilirim. The Entrance-2 2006 info-icon
Despre ce vorbe�ti? Neyden bahsediyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Despre trecutul t�u. Geçmişinden. The Entrance-2 2006 info-icon
Vino �i am s� �i ar�t. Gel, sana göstereyim. The Entrance-2 2006 info-icon
Ascult�, vei fi nevoit s� mi r�spunzi la �ntreb�ri. Bak, sorularımı cevaplasan iyi olacak. The Entrance-2 2006 info-icon
�n seara asta vor muri oameni. Bu akşam daha fazla insan ölecek. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce fel de oameni? Hangi insanlar? The Entrance-2 2006 info-icon
Vreau s� �i ar�t... Sana göstereceğim. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce i asta? Bu ne? The Entrance-2 2006 info-icon
Ei bine... Um... The Entrance-2 2006 info-icon
�sta e un... �sta e un sigiliu. Adic� ce? Bu... bu bir mühür. Bir ne? The Entrance-2 2006 info-icon
Un sigiliu. Sigiliu... Bir mühür. Buna mühür denir. The Entrance-2 2006 info-icon
Un simbol, sau emblem� Doğru mu? Bu sanki... sembol veya kabartma gibi... The Entrance-2 2006 info-icon
care se folose�te la ritualuri. ayinlerde kullanılıyor. The Entrance-2 2006 info-icon
Ritualuri? Da. Da. Ayinlerde? Evet. Evet. The Entrance-2 2006 info-icon
Asta... Am g�sit pagina asta, Bu... Buradaki The Entrance-2 2006 info-icon
c�nd am c�utat numele lui Baalberith. yeryüzüne inmiş Baalberith isimli meleği, The Entrance-2 2006 info-icon
Rezolv� c�teva apeluri �n leg�tur� cu acest caz. Telefonu kaldır ve bir yerleri ara. The Entrance-2 2006 info-icon
Vreau s� �tiu de to�i portari de noapte din ora�. Gece vardiyasında çalışan tüm kapıcılar hakkında her şeyi bilmek istiyorum. The Entrance-2 2006 info-icon
To�i portarii din tura de noapte... Gece vardiyasında çalışan kapıcılar... The Entrance-2 2006 info-icon
Caut acul �n carul cu f�n. Milioane lucreaz� noaptea. Gece vardiyasında çalışan tüm kapıcılar için gerekli bilgileri bulacağım. The Entrance-2 2006 info-icon
A� avea nevoie de un afurisit de minut... Bana bir dakika ver. The Entrance-2 2006 info-icon
Deci ce voi vedea dac� tu pierzi, hm? Kaybettiğinde o duvarın arkasında ne olduğunu göreceğim değil mi? The Entrance-2 2006 info-icon
Sigur e�ti vreun psihopat... Sen bir çeşit ruh hastası olmalısın. The Entrance-2 2006 info-icon
Nici pe jumate' pe c�t e�ti tu... Senden daha fazla olmadığına eminim. The Entrance-2 2006 info-icon
Pereche de regi. Kız döper. The Entrance-2 2006 info-icon
Cum de pui cele mai bune c�r�i pe mas� Neden her şeyimizi ortaya koyup da, The Entrance-2 2006 info-icon
�n timp ce eu le pun pe cele mai proaste. yüksek kartın hepsini almasını sağlamıyoruz? The Entrance-2 2006 info-icon
R�m�n �n joc cu cinci c�r�i. Ben 5 kartlı oynamak istiyorum. The Entrance-2 2006 info-icon
Este evident c� tri�ezi. Bu saçmalığı hemen bitirebiliriz. The Entrance-2 2006 info-icon
Crezi c� tri�ez? Bunu bir saçmalık olduğunu mu düşünüyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
M� prosteam doar, �n regul�? Seninle sadece t.şak geçiyorum tamam mı? The Entrance-2 2006 info-icon
Consideri c� e distractiv dac� altul moare? İnsanları ölürken izlediğinde seni avutur. The Entrance-2 2006 info-icon
Hei, stai o clip�... Dac� pierzi �i tu toate m�inile, Hey, ne olacaksa olsun. Olacak olan bir kaç el daha kaybedince The Entrance-2 2006 info-icon
vei muri la fel ca ceilal�i. aynen diğerleri gibi öleceksin. The Entrance-2 2006 info-icon
Despre ce naiba vorbe�ti? Bu senin neden umurunda? The Entrance-2 2006 info-icon
Cu c�t ne juc�m mai mult cu at�t mai mult r�m�nem �n via��. Ne kadar uzun oynarsak, ikimiz de o kadar uzun yaşarız. The Entrance-2 2006 info-icon
Cu c�t pierzi mai repede , cu at�t mai repede dispari din v�g�una asta! Ve ne kadar çabuk kaybedersen, o kadar çabuk bu bok çukurundan çıkabilirim. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce e? Ne? The Entrance-2 2006 info-icon
�mi placi. Senden hoşlandım. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce naiba vrea s� �nsemne asta? Bu ne anlama geliyor? The Entrance-2 2006 info-icon
Jocul dealer ului, da? Da. Kumarbaz oyunu, değil mi? Evet. The Entrance-2 2006 info-icon
Atunci s� punem miza cea mai mare. Hadi yüksek kart için çekelim. The Entrance-2 2006 info-icon
Uit�, adineauri spuneam c� doar glumesc, �n regul�? Bak, sana şaka yaptığımı söylemiştim, tamam mı? The Entrance-2 2006 info-icon
Dac� pierd, te �i po�i c�ra de aici. Eğer kaybedersem buradan kurtulursun. The Entrance-2 2006 info-icon
�nc� nu sunt preg�tit. Bu şekilde sona ersin istemiyorum. The Entrance-2 2006 info-icon
�sta va fi gajul pentru am�ndoi Cezamız kart oynamak değil mi. The Entrance-2 2006 info-icon
Despre ce naiba vorbe�ti? Sen neyden bahsediyorsun? The Entrance-2 2006 info-icon
Tu urmezi. Senin kazanma ihtimalin yüksek. The Entrance-2 2006 info-icon
Po�i s� mai prime�ti o �ans�, dac� crezi. Yapabilseydim seni yükseltirdim. The Entrance-2 2006 info-icon
Ce naiba se petrece aici? Burada neler oluyor? The Entrance-2 2006 info-icon
Prick...(Penis pop. adic� pul�) Salak. The Entrance-2 2006 info-icon
Cine sunt oamenii aceia care vor muri �n noaptea asta? Bu insanlar bu akşam ölecek, kim bu insanlar? The Entrance-2 2006 info-icon
To�i... Onlar... The Entrance-2 2006 info-icon
sunt gunoaiele omenirii, kendi kaderlerini yaratabilenler, The Entrance-2 2006 info-icon
creatorii propriilor lor sf�r�ituri. ve yaratamayanlar. The Entrance-2 2006 info-icon
Nici unul din ei nu �tie de ce este de fapt aici Sanki kendi istediklerini çizmek gibi, The Entrance-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163067
  • 163068
  • 163069
  • 163070
  • 163071
  • 163072
  • 163073
  • 163074
  • 163075
  • 163076
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim