• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 162882

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I do it, sleep with other women... Başka bir kadınla yatıyorum... The Edge of Love-1 2008 info-icon
...because I'm a poet, and a poet feeds off life. ...çünkü ben bir yazarım ve yazarlar, her şeyi tatmak zorundadır. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Pompous sod, aren't you? Bu biraz bencilce değil mi? The Edge of Love-1 2008 info-icon
I do it because she does it. Yapıyorum çünkü o da yapıyor. The Edge of Love-1 2008 info-icon
She always has. She can't help herself. Her zaman yapıyor. Engel olamıyor. The Edge of Love-1 2008 info-icon
It doesn't mean anything to her. Hiç önemsemiyor. The Edge of Love-1 2008 info-icon
You don't need William. You've got me. William'a ihtiyacın yok. Ben varım. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Nothing but you and me with time on our hands Sadece sen ve ben, sahip olduğumuz... The Edge of Love-1 2008 info-icon
and each other to spend it with. ...zamanı birlikte geçirebiliriz. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Hello, Daisy. Merhaba, Daisy. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Come back with me. Come on. Benimle gel. Hadi. The Edge of Love-1 2008 info-icon
I'll take you back to a time when we were safe. Güvende olduğumuz bir zamana götüreceğim seni. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Where no bombs fell from the sky and no one died, ever. Bombaların olmadığı, kimselerin ölmediği bir yere. The Edge of Love-1 2008 info-icon
It is if we want it to be. İstersek olabilir. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Pity about the poor bloody husband. Zavallı kocasına acıyorum. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Off bleeding for his country and paying for the fun back home. Ülkesi için kan döküyor ve geride bıraktıkları... The Edge of Love-1 2008 info-icon
Don't mind if I join you, do you? Katılmamın sakıncası var mı? The Edge of Love-1 2008 info-icon
(Woman) Room for a small one? Bir kişilik daha yeriniz var mı? The Edge of Love-1 2008 info-icon
Ooh, wartime luxury. Savaş zamanında bu ne lükslük! The Edge of Love-1 2008 info-icon
(Woman) You can drop me here. Beni burada bırakabilirsin. The Edge of Love-1 2008 info-icon
(Dylan) Cat? (Woman) That looks nasty. Cat? Oldukça kötü gözüküyor. The Edge of Love-1 2008 info-icon
Catty, Catty. Cat, Cat, Cat. Catty, Catty. Cat, Cat, Cat. The Edge of Love-1 2008 info-icon
This country is at war with Germany. Bu ülke, Almanya ile savaş halinde. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Down here on the platform of Piccadilly Tube station Burada, Piccadilly Metro İstasyonu platformunda... The Edge of Love-2 2008 info-icon
But you're not a coward. I don't want to die. Ama korkak biri değilsin. Ölmek istemiyorum. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Yet, still, you wouldn't make peace now. Öyle olsa bile, şu an barış yapmanın sırası değil. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Ta, mate. Sağ ol, ahbap. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Hello, love! Merhaba, tatlım. The Edge of Love-2 2008 info-icon
All ging gang gooley and yo ho ho. Hepsi eğleniyor, çığlıklar atıyordur. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Oh, yeah! I thought it was hilarious. Evet! Harika olduğunu düşünmüştüm. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Didn't your mother teach you any manners? Annen sana hiçbir şey öğretmedi mi? The Edge of Love-2 2008 info-icon
Don't let the light out! Aşkını karanlıkta bırakma. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Light of your life. Senin aşkın. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Has to wipe its feet before it comes back in again. Bir dahakine içeri girmeden önce ayaklarını silmesi gerek. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Little dog needs the toilet. Küçük köpeciğin tuvalete gitmesi gerek. The Edge of Love-2 2008 info-icon
You still owe me for the last one. En sonuncusu için hâlâ bana borçlusun. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Just a moment. Thank you. Bir dakika. Teşekkürler. The Edge of Love-2 2008 info-icon
There was a young hero called Killick Bir asker varmış adı Killick, The Edge of Love-2 2008 info-icon
What? What? Ne oldu? Ne var? The Edge of Love-2 2008 info-icon
Oh, God! I'm going to the pub. Tanrım! Bara gidiyorum. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Safe and sound. Sapa sağlam. The Edge of Love-2 2008 info-icon
You could die in an air raid. Hava saldırısında ölebilirdin. The Edge of Love-2 2008 info-icon
I'm not going to. You might. Ölmeyeceğim. Ölebilirsin. The Edge of Love-2 2008 info-icon
This is not how I would choose to seduce someone. Birisini etkilemek için böyle bir yol seçmezdim. The Edge of Love-2 2008 info-icon
My firm intention is to live forever. İstediğim şey sonsuza dek yaşamak. The Edge of Love-2 2008 info-icon
On the grounds that it may incriminate you? Bu senin suçlu olduğunu gösterir, değil mi? The Edge of Love-2 2008 info-icon
Oh, you think you're so damn wise. Bilge biri olduğunu sanıyorsun. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Still! Sakın! The Edge of Love-2 2008 info-icon
They don't, dirty tarts! Olamazlar, sokak kızı. The Edge of Love-2 2008 info-icon
You're lying in piss, Dylan. I've had worse beds. Pisliğin içinde yatıyorsun, Dylan. Daha kötülerini de görmüştüm. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Well, see you don't, then. O halde, düşme. The Edge of Love-2 2008 info-icon
You offering? Ne önerirsin? The Edge of Love-2 2008 info-icon
There was a young poet called Dylan Öldürmeyeceğine yemin eden The Edge of Love-2 2008 info-icon
Fillums! "Filum!" The Edge of Love-2 2008 info-icon
Possessed by the skies Gökyüzü onu sahiplendi. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Where are you? Mary? Neredesin? Mary? The Edge of Love-2 2008 info-icon
This way. I need help over here, now. Bu taraftan. Yardıma ihtiyacım var. The Edge of Love-2 2008 info-icon
A stranger has come Bir yabancı gelmiş, The Edge of Love-2 2008 info-icon
I don't like it, Dylan. Hoşuma gitmedi, Dylan. The Edge of Love-2 2008 info-icon
It's just a phase. Başka şeyler deniyorum. The Edge of Love-2 2008 info-icon
I am not marrying you. Seninle evlenmiyorum. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Say, "I'll marry you." No. Seninle evlenirim, de. Hayır. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Yes! Say yes! Yes! Evet! Evet, de! Evet! The Edge of Love-2 2008 info-icon
I'll squeeze the life out of you. Seni sıkıp canını çıkartacağım. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Oh, go on, you great Welsh bastard, or I'll break you in two! Devam et, aşağılık Galli yoksa canını okuyacağım. The Edge of Love-2 2008 info-icon
He hates the bloody place, doesn't he? Oradan nefret ediyor, değil mi? The Edge of Love-2 2008 info-icon
But all he wants, see, he wants back there. Ama tek istediği oraya geri dönebilmek. The Edge of Love-2 2008 info-icon
"For old times' sake." That's what he said. Eski günlerin hatırına dedi. The Edge of Love-2 2008 info-icon
No harm will ever come to you. He'll always be my friend. Hiçbir zarar görmeyeceksin. Her daim dostum kalacaksın. The Edge of Love-2 2008 info-icon
No word of mine will ever hurt you. I can still have friends. Seni üzecek hiçbir söz söylemeyeceğim. Hâlâ yeni arkadaşlar edinebilirim. The Edge of Love-2 2008 info-icon
"Of course you told me because I asked. Elbette söyledin çünkü ben sormuştum. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Now you'll get fat and Dylan won't love you any more. Artık şişmanlayacaksın ve Dylan seni sevmeyecek. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Look what he's done to me. Bana yaptığına bir bak. The Edge of Love-2 2008 info-icon
"Please write to me." Lütfen mektup yaz. The Edge of Love-2 2008 info-icon
"They tell us what to write to our boys, so we keep your morale up. Eşlerimize mektup yazarak morallerini yüksek tutmamız söyleniyor. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Forgive us Bizi bağışla. The Edge of Love-2 2008 info-icon
I'm hungry. Shh. Karnım aç. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Come on, boys. Out you come. Feeding time. Hadi çocuklar. Dışarı çıkın, beslenme vakti. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Ow! She's killing me! Vera! Beni öldürüyor! Vera! The Edge of Love-2 2008 info-icon
Room for a small one? Bir kişilik daha yeriniz var mı? The Edge of Love-2 2008 info-icon
You can drop me here. Beni burada bırakabilirsin. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Cat? That looks nasty. Cat? Oldukça kötü gözüküyor. The Edge of Love-2 2008 info-icon
Just a moment. Thank you. Bir dakika. Teşekkürler. The Edge of Love-3 2008 info-icon
Hello? Hello, darling. Alo? Merhaba, sevdiğim. The Edge of Love-3 2008 info-icon
Dylan? Course it is. Dylan? Elbette. The Edge of Love-3 2008 info-icon
No harm will ever come to you. He'll always be my friend. Hiçbir zarar görmeyeceksin. Her daim dostum kalacaksın. The Edge of Love-3 2008 info-icon
It means that much to you? Yalan söylediğin için. The Edge of Love-3 2008 info-icon
Make it two. Make it two. İki yap. İki yap. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Man: I haven't got all day! Tüm gün bekleyemem! The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Children chanting: Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! Hubies! The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
I want to play in that game so bad. O oyunda gerçekten oynamak istiyorum. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yeah, right, Banks. Ya tabi, Banks. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
You've got to be at least 5' tall. En beş katı uzun olman gerekli. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Rejected. Sana mı sorduk! The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Yo, there's that kid I was telling you about Mick Leary. Bak sana şu bahsettiğim çocuk, Mick Leary. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
He's the baddest kid in the village. Mahalledeki en kötü çocuk. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Charlie's voice: The first time I saw him, Onu ilk gördüğümde, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick was already infamous. Mick zaten ünlü değildi. The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Danny told the story of the legendary ass kicking Danny, okul duvarındaki... The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
Mick gave Alfie Lucio for tagging over his tag on the schoolyard wall ...imzasının üstüne yazdı diye Mick'in Alfie Lucio'yu efsanevi dövüşünü, The Education of Charlie Banks-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 162877
  • 162878
  • 162879
  • 162880
  • 162881
  • 162882
  • 162883
  • 162884
  • 162885
  • 162886
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim