• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16033

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Are you still married? Evli misin hâlâ? Don McKay-1 2009 info-icon
God, no. No. I got divorced last year. Hayır tabii ki. Geçen sene boşandım. Don McKay-1 2009 info-icon
You know, I... I shouldn't have lied to you. Sana hiç yalan söylememeliydim. Don McKay-1 2009 info-icon
But I didn't want you to feel like you were gonna be a replacement for me, Ama senin benim için bir teselli olduğunu düşünmemeni istedim... Don McKay-1 2009 info-icon
because you're not. God, you're anything but. ...çünkü değilsin. Hem de hiç. Don McKay-1 2009 info-icon
And, you know, Lance, Lance, Ayrıca Lance de sana anlatmamamı istedi. Don McKay-1 2009 info-icon
Was he, I mean, Peki o... Don McKay-1 2009 info-icon
is he even really your doctor? ...sahiden de doktorun mu? Don McKay-1 2009 info-icon
and then he's also my... ...bir yandan da benim... Don McKay-1 2009 info-icon
Husband. Kocan. Don McKay-1 2009 info-icon
My ex husband. Eski kocam. Don McKay-1 2009 info-icon
I don't know. I feel like I don't know anything. Ne bileyim. Her şeyden bihaber gibiyim sanki. Don McKay-1 2009 info-icon
I don't even know... Daha onun... Don McKay-1 2009 info-icon
Where is Lance? Do you know? Lance nerelerde? Bir fikrin var mı? Don McKay-1 2009 info-icon
Please, stay with me. Benimle kal lütfen. Don McKay-1 2009 info-icon
How long did it take you to write them? Hepsini yazmak ne kadar zamanını aldı? Don McKay-1 2009 info-icon
others took months. ...bazılarını yazmaksa aylar sürdü. Don McKay-1 2009 info-icon
I buried a long time ago. ...bir şeyi arıyordum. Don McKay-1 2009 info-icon
I buried it too well. Çok iyi gömmüştüm. Don McKay-1 2009 info-icon
I need a cab. Bir taksi istiyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
Um, I have to leave. I’m sorry. Özür dilerim, gitmem gerek. Don McKay-1 2009 info-icon
What? Where are you gonna go? Nereye gideceksin? Don McKay-1 2009 info-icon
I’ll call you tonight. Bu gece ararım seni. Don McKay-1 2009 info-icon
Don, who was on the phone? Don, telefondaki kimdi? Don McKay-1 2009 info-icon
You all right, Don? İyi misin, Don? Don McKay-1 2009 info-icon
No. No, I’m not. Hayır, hayır, iyi değilim. Don McKay-1 2009 info-icon
What... what's that? I... I got a bad ear. Ne... Ne oldu? Ku.. Kulaklarım iyi duymuyor da. Don McKay-1 2009 info-icon
Well, you're headed back to the city? I hate that city. Şehre geri mi dönüyorsun? Gıcık oluyorum şu şehre de. Don McKay-1 2009 info-icon
Never been there, but I hate it. Hiç gitmedim ama yine de sevmiyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
Well, you have a good time out here with us? Bizimle geçinebiliyor musun peki? Don McKay-1 2009 info-icon
Is this your first time back since, uh, the accident? O kazadan beri ilk kez mi dönüyorsun? Don McKay-1 2009 info-icon
I... I know it, you know, really wasn't your fault or anything. Bi.. Biliyorum, biliyorum, senin hatan falan değildi. Don McKay-1 2009 info-icon
Mistakes happen, you know? They happen to everyone. Kaza bu, herkesin başına gelebilir. Don McKay-1 2009 info-icon
Yeah, maybe. Tabii, belki de. Don McKay-1 2009 info-icon
Don, you can't live your whole Life in the past. Don, hayatın boyunca geçmişw bakarak yaşayamazsın. Don McKay-1 2009 info-icon
What the hell? I gotta stop at this thing, now. Bu da ne be! Bakalım neymiş şunun derdi. Don McKay-1 2009 info-icon
Yeah. Okay, fella, okay. Tamam, tamam, durduk! Don McKay-1 2009 info-icon
What the hell? Derdi ne bunun? Don McKay-1 2009 info-icon
Wait here. I'll... I'll get back. Sen bekle ben... Ben geliyorum şimdi. Don McKay-1 2009 info-icon
Hey, fella. Ahbap. Don McKay-1 2009 info-icon
Hey, come on. Çık dışarı haydi. Don McKay-1 2009 info-icon
This is the real deal. Come on. Haydi. Don McKay-1 2009 info-icon
You have any bags? Anything? Bavulun falan var mı? Don McKay-1 2009 info-icon
I have a toiletry bag. Get in. Makyaj çantam var. Al. Don McKay-1 2009 info-icon
All right. Toiletry bag, huh? What's that for? Pekala, makyaj çantası demek? Ne işine yarıyor? Don McKay-1 2009 info-icon
Oh, you know, toiletries, sundries. Bilirsin, tuvalet malzemeleri, ufak tefek eşyalar. Bilirsin işte makyajlık işler, ufak tefek şeyler. Don McKay-1 2009 info-icon
Get in there. Atla içeri. Don McKay-1 2009 info-icon
All right. Now, we can do this the easy way, Pekala, şimdi bu işi kolaylıkla da çözebiliriz... Don McKay-1 2009 info-icon
or we can do this my way. ...ya da zorlukla da. Don McKay-1 2009 info-icon
Hi, Don. Merhaba, Don. Don McKay-1 2009 info-icon
Marie. What's going on? Marie. Neler oluyor? Don McKay-1 2009 info-icon
What happened to the driver? Şoföre ne oldu? Don McKay-1 2009 info-icon
He's in the trunk. Bagajda. Don McKay-1 2009 info-icon
Please, tell me he's aright. Oh, he's fine. Sağ mı bari? Bir şeyi yok. Don McKay-1 2009 info-icon
Don't be scared, Don. We're gonna get this taken care of in no time at all. Hiç korkma, Don. Göz açıp kapayıncaya kadar bu işin icabına bakmış olacağız. Don McKay-1 2009 info-icon
Get what taken care of? Hangi işin icabına bakacaksın? Don McKay-1 2009 info-icon
She's fine, Don. Who? Bir şeyi yok, Don. Kimin? Don McKay-1 2009 info-icon
Sonny. She's fine. She's not dying. Sonny. Gayet iyi. Ölmüyor yani. Don McKay-1 2009 info-icon
She's not sick at all, except maybe in the head. [laughs] Hasta falan değil. Kafadan olabilir tabii. Don McKay-1 2009 info-icon
Make no mistake though, Don. Your problem right now isn't her. Aklına başka şeyler gelmesin, Don. Şu anki sorunun Sonny değil. Don McKay-1 2009 info-icon
It's me. And it's Mel. Ben ve Mel senin sorunun. Don McKay-1 2009 info-icon
We're blackmailing you. Sana şantaj yapıyoruz. Don McKay-1 2009 info-icon
We both know you murdered an innocent man. İkimiz de masum birini öldürdüğünü biliyoruz. Don McKay-1 2009 info-icon
He wasn't innocent. He attacked me. Masum falan değildi, herif bana saldırdı. Don McKay-1 2009 info-icon
I don't have to sit in here and discuss this with the two of you. Oturupda bunu sizinle tartışmak zorunda değilim. Don McKay-1 2009 info-icon
You've been had, Don. I know it sounds preposterous, but it's true. Oyuna getirildin, Don. Biliyorum mantıksız geliyor ama gerçek bu. Don McKay-1 2009 info-icon
What do you want, Marie? Your money. Ne istiyorsun, Marie? Paranı. Don McKay-1 2009 info-icon
I don't have any money! Bende para yok ki! Don McKay-1 2009 info-icon
Yes, you do. I want your inheritance. Hem de nasıl var, mirasını istiyoruz. Don McKay-1 2009 info-icon
What inheritance? What is going on here? Ne mirası? Neler oluyor burada? Don McKay-1 2009 info-icon
Just settle down and listen. I need you to listen. Sakinleş ve dinle. Beni dinlemeni istiyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
Don, she needs you to listen. Don, dinlemeni istiyor. Don McKay-1 2009 info-icon
I’m listening. Dinliyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
Don, I want your grandfather's money. Don, dedenin parasını istiyorum. Don McKay-1 2009 info-icon
When he died, Öldüğü zaman, mirasında sana... Don McKay-1 2009 info-icon
he left you an extremely large amount of money in his will. ...kayda değer miktarda para bıraktı. Don McKay-1 2009 info-icon
Are you speaking in code right now? Şifreli falan mı konuşuyorsun sen? Don McKay-1 2009 info-icon
Does this look Like the legacy of wealth? Üstümdekiler zengin elbisesi mi? Don McKay-1 2009 info-icon
To you, Marie? Oradan bakınca öyle mi gözüküyor, Marie? Don McKay-1 2009 info-icon
My grandfather was a shoe maker. Dedem ayakkabıcıydı. Don McKay-1 2009 info-icon
He left you everything. Her şeyini sana bıraktı. Don McKay-1 2009 info-icon
And everything is a lot. Her şeyden kastım bayağı çok. Don McKay-1 2009 info-icon
The catch is, you weren't to be told about it until you were married. İşin bit yeniği şu ki, sen evlenene kadar sana söylenmeyecekti. Don McKay-1 2009 info-icon
He didn't want anyone taking advantage of you. Kimsenin senden faydalanmasını istemiyordu. Don McKay-1 2009 info-icon
Where are you getting this crap? Bu saçmalıkları nereden uyduruyorsun? Don McKay-1 2009 info-icon
Sonny did her research on you. Sonny seni araştırdı. Don McKay-1 2009 info-icon
Research. Araştırdı demek? Don McKay-1 2009 info-icon
Did it ever occur to you, Marie, that Sonny... Kafan hiç basmadı mı ki Marie bahsettiğin Sonny... Don McKay-1 2009 info-icon
Don't even try. Hiç nefesini yorma. Don McKay-1 2009 info-icon
I’m helping you, Don. Sana yardım ediyorum, Don. Don McKay-1 2009 info-icon
This money we're blackmailing you for, Bu para için biz şantaj yapıyoruz,... Don McKay-1 2009 info-icon
Sonny and Lance were gonna kill you for. ...Sonny ile Lance ise seni öldürecekti. Don McKay-1 2009 info-icon
She's acting all deathly ill Ölümüne hastaymış gibi yaptı ki... Don McKay-1 2009 info-icon
so you would come here and marry her. ...sen buraya dönüp onunla evlenesin diye. Don McKay-1 2009 info-icon
And then Lance was gonna kill you. Sonra da Lance seni öldürecekti. Don McKay-1 2009 info-icon
And we were gonna spilt the winnings. Biz de kârdan pay alacaktık. Don McKay-1 2009 info-icon
You, and Lance, and Sonny were gonna kill me. Sen, Lance ve Sonny beni mi öldürecektiniz? Don McKay-1 2009 info-icon
I realized I wasn't capable of that. Fark ettim ki ben bunu yapabilecek biri değilim. Don McKay-1 2009 info-icon
That's reassuring. Tüm güvenim tazelendi. Don McKay-1 2009 info-icon
Thank you for that. Sağ olasın bunun için. Don McKay-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16028
  • 16029
  • 16030
  • 16031
  • 16032
  • 16033
  • 16034
  • 16035
  • 16036
  • 16037
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim