Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16029
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Hi, Dr. Pryce. | Merhaba, Dr. Pryce. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, how are you feeling, Sonny? | Nasıl hissediyorsun, Sonny? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I'm... I'm good, considering. | Ben iyiyim, her şeye rağmen. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Pryce, may I get you something to drink? | Dr. Pryce, içecek bir şey alır mısınız? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
A glass of water would be great. | Bir bardak su iyi olur. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Your pulse seems good. | Nabzın iyi gibi görünüyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Take a deep breath. | Derin nefes al. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
One more time. | Bir defa daha. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Deep. | Derin. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, good. [clears throat] | Güzel. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Your, uh, lungs seem fine. | Ciğerlerin iyi gibi görünüyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Have you had any more sudden pain? Headaches? | Başka ani ağrıların oldu mu? Baş ağrısı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Her legs collapsed today. | Bugün bacakları çöktü. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, yeah. Other than that, I’ve been feeling fine. | Evet. Onun dışında, iyi hissediyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, Sonny, I think you should be using a cane now. | Sonny, bence artık baston kullanmalısın. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I know you're stubborn about these things... | Böyle konularda inatçı olduğunu biliyorum... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No, I... I don't think I need a cane. I mean, at least not yet. | Hayır, bastona ihtiyacım olduğunu düşünmüyorum. Yani, en azından daha değil. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I think it's the right thing. | Bence doğru olan o. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Doctor, is it going to be more than a month? | Doktor, bir aydan fazla sürecek mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Until you can't walk at all? | Yürüyememeye başlaman mı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No. No, no, no, that's not what I’m asking. | Hayır, hayır... Sorduğum o değil. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You... you seem to be, um, feeling better than you could be, | Olman gerekenden daha iyi hissediyor gibi görünüyorsun... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
but these illnesses, uh, | ...ama bu hastalıklar... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
can, uh, progress quickly, uh, towards the end. | ...sona doğru hızlı ilerleyebiliyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Marie will keep me posted, and we'll do everything we can | Marie beni haberdar edecek ve bunun mümkün olduğu kadar kolay olması için... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
to make this as easy as it can be. | ...elimizden gelen her şeyi yapacağız. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hello. I’m, uh, Dr. Lance Pryce. | Merhaba. Ben Dr. Lance Pryce. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, Don McKay. | Don McKay. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You're an old friend of Sonny's. | Sonny'nin eski bir arkadaşısınız. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I am, but how did you know? | Evet, ama nasıl bildiniz? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Sonny told me she was having a guest. | Sonny bir misafiri olacağını söylemişti. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, I said that I was hoping that I would have a guest. | Bir misafirim olacağını umduğumu söylemiştim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, I’m glad you're here. | Gelmenize sevindim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How long you in town? | Kasabada ne kadar kalacaksınız? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, I... I’m not sure. | Emin değilim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, you know, just here for Sonny... sir. | Sonny için buradayım, efendim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, I hope this doesn't make you feel uncomfortable. | Umarım bu seni rahatsız etmez. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna put you in the guest room, but, um, Marie's in there. So, is this okay? | Sana misafir odasını verecektim, ama Marie orada. Yani, bu iyi mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Oh, good. | Evet. Güzel. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
She's been wonderful, Marie. She's really wonderful. | Marie çok iyi. Gerçekten çok iyi. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I mean, she seems to really care a lot about you. | Seni gerçekten çok önemsiyor gibi görünüyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Is she a nurse? | Hemşire mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Who else would she be? | Evet. Başka kim olacaktı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
She's a blessing. | O bir lütuf. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You know, when... when this was your parents' room, | Burası ebeveynlerinin odasıyken... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
the bed was against that wall, wasn't it? | ...yatak o duvara dayalıydı, değil mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
God, it's been such a long time. | Tanrım, ne kadar uzun zaman olmuş. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Do they still live here? | Hâlâ burada mı yaşıyorlar? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
They died. They're dead. | Vefat ettiler. Öldüler. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
There was a carbon monoxide leak in the house when they were asleep. | Onlar uykudayken evde karbonmonoksit sızıntısı olmuş. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
In this house? Yeah. | Bu evde mi? Evet. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Were you here? No. God, no. | Sen burada mıydın? Hayır. Tanrım, hayır. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
No, I’d been gone for years. | Hayır, ben yıllar önce gitmiştim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
So they left me the house in their will. | Evi bana miras bıraktılar. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I was gonna sell it, but then I thought, well, be nice gesture to them, | Satacaktım, ama sonra güzel bir jest yapayım diye düşündüm... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
and reminds me of them. | ...ve bana onları hatırlatıyor. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
That's sweet. | Güzel. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Did you ever | Sen hiç... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
end up getting married? | ...evlendin mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Hm mm. No. | Hayır. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I could never find love after you. | Senden sonra hiç âşık olamadım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Isn't that what you wanna hear? | Duymak istediğin bu değil mi? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, if it's the truth. | Gerçek öyleyse. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, it can be if you want it to be. | Öyle olmasını istiyorsan öyle olabilir. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Do you want it to be? | Öyle olmasını istiyor musun? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Well, then it is. | Evet. O zaman gerçek. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
[whispers] I think you're handsome. | Bence sen yakışıklısın. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, jeez, I didn't mean to startle you. Is, uh, Sonny here? | Tanrım, seni korkutmak istememiştim. Sonny burada mı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, Dr. Pryce, do you know anything about bee stings? | Dr. Pryce, arı sokması konusunda bilginiz var mı? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, allergic reactions? | Alerjik reaksiyonlar? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Of course I do. How'd you sleep last night? | Tabii ki var. Dün akşam nasıl uyudun? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, it was cold, that's why I ask. I know the heat is broken down here, | Hava soğuktu, o yüzden soruyorum. Aşağıda ısıtmanın bozuk olduğunu biliyorum... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
and I was just curious if you were able to handle it. | ...ve idare edebildin mi diye merak ettim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I hate cold nights. I can never sleep when the heat doesn't work. | Soğuk gecelerden nefret ederim. Isıtma çalışmıyorsa asla uyuyamam. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Well, I... I appreciate your concern, but, | İlginiz için teşekkürler... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
honestly, I slept upstairs, you know, | ...ama aslında, ben üst katta uyudum, bilirsiniz... | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
with Sonny. | ...Sonny ile. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You little cock sucker. | Aşağılık herif. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Pardon me? | Efendim? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You piece of shit. | Lanet olası pislik. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m gonna kill you, you fuckin' weasel! | Seni öldüreceğim, pis çakal! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Stop it! Dr. Pryce? | Durun! Dr. Pryce? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Fuckin' weasel. | Pis çakal. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m gonna kill you! | Seni geberteceğim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Die! Die! Die! | Geber! Geber! Geber! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Dr. Pryce? | Dr. Pryce? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Stop, Dr, Pryce! Stop! Stop! Stop! | Durun, Dr. Pryce! Durun! Durun! Durun! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Alright, I’ve got it. I’ve got it. I’ve got it. | Tamam, tuttum. Ben taşırım. Ben taşırım. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Don, what's wrong? | Don, sorun ne? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Oh, my God I | Aman Tanrım! | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You had an allergic reaction to a bee sting. | Arı sokmasına alerjik reaksiyon gösterdin. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
How's Dr. Pryce? | Dr. Pryce nasıl? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Um, well, I just spoke to him. | Onunla az önce konuştum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
He's very concerned about you, and he said to give you his best. | Senin için endişelendi ve sana iyi dileklerini iletti. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
You spoke to him? | Onunla konuştun mu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I was so worried I was gonna lose you today. | Bugün seni kaybedeceğim diye çok endişelendim. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Uh, what happened to him? | Ona ne oldu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I’m sorry, uh... Did... did you talk to Dr. Pryce on the phone? | Affedersin, Dr. Pryce ile telefonda mı konuştun? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
Did you hear what I just said? | Az önce söylediğim şeyi duydun mu? | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |
I wanna be married to you at the end of my life. | Hayatımın sonunda seninle evlenmek istiyorum. | Don McKay-1 | 2009 | ![]() |