• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16035

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What the fuck is going on here? N'oluyor lan burada şimdi? Don McKay-1 2009 info-icon
Oh, my God. This is about Lance. Tanrım, olamaz. Her şey Lance içindi. Don McKay-1 2009 info-icon
He's the one that had the inheritance. Mirası olan oydu. Evet, mirası olan oydu. Don McKay-1 2009 info-icon
But he didn't even know that he had it. Ama dünyadan bihaberdi. Don McKay-1 2009 info-icon
Okay, I want the money. All of it. Or I’m going to the cops. Pekâlâ, parayı istiyorum. Hepsini. Yoksa polise giderim. Don McKay-1 2009 info-icon
Then we'll spilt the money and we'll forget anything ever happened. Sonrasında parayı paylaşıp, yaşananları arkamızda bırakalım. Don McKay-1 2009 info-icon
No! I’m not gonna kill Mel. Hayır. Mel'i öldürmeyeceğim. Don McKay-1 2009 info-icon
You, kill him now. We'll blame it all on him. Sen, onu hemen öldür. Her şeyi üstüne yığalım. Don McKay-1 2009 info-icon
Take it easy. Sakin ol. Haydi, yapabilirsin! Don McKay-1 2009 info-icon
Don't even think about it. Time out I You're not telling the truth. Durun biraz! Yalan söylüyorsun! Don McKay-1 2009 info-icon
How could you convince Lance that you were gonna marry me Hâlâ Lance'le evliysen, onu benimle evleneceğine nasıl ikna ettin? Don McKay-1 2009 info-icon
I wasn't married to him, 'cause my divorce went through Onunla evli değildim, sana mektubu yollamadan önceki gün boşandık. Don McKay-1 2009 info-icon
Married or not, I am on the top of his will! Do it! Kill him! Evliyim veya değilim. Mirasına konmuş durumdayım. Öldür şunu! Don McKay-1 2009 info-icon
All right, Mel, we'll just figure... Dinle, Mel. Konuşup bu işi... Don McKay-1 2009 info-icon
Enough already. Take a stand! Do it! Yetti artık! Erkek ol biraz, öldür! Don McKay-1 2009 info-icon
No! Now come on, Don, no. Hayır! Sakin ol, Don. Dur. Don McKay-1 2009 info-icon
Listen, I’m not going to do anything. It's only money, man. Dinle, bir şey yapmayacağım. Para için kan dökmeye ne gerek var? Don McKay-1 2009 info-icon
Put the fucking ax down, okay? Bırak şu baltayı, tamam mı? Don McKay-1 2009 info-icon
Or fucking hit her with it. No! Give it to me, I’ll fucking kill her. Ya da ona vur! Hatta bana ver, ben geçireyim! Don McKay-1 2009 info-icon
I’m not gonna kill anybody with an ax. Kimseyi baltayla öldürmeyeceğim. Don McKay-1 2009 info-icon
Goddammit. Mel? Kahretsin! Mel... Don McKay-1 2009 info-icon
You shouldn't kill anyone with an ax either. ...sen de baltayla kimseyi öldürmemelisin. Don McKay-1 2009 info-icon
Mel! Mel! Don McKay-1 2009 info-icon
She's been dead for 25 years because I killed her, O 25 yıldır ölü... Don McKay-1 2009 info-icon
And I lived. Bense hayatta kaldım. Don McKay-1 2009 info-icon
You sure keep a lot under that uniform. O üniformanın altında çok şey besliyormuşsun. Don McKay-1 2009 info-icon
Those letters. O mektuplar... Don McKay-1 2009 info-icon
I found them the day that I moved into the house. Onları eve taşındığım gün dolabın içinde buldum. Don McKay-1 2009 info-icon
When they kept coming year after year, Yıldan yıla gelmeye devam edince... Don McKay-1 2009 info-icon
I knew that you thought she still lived here. ...onun hâlâ burada yaşadığını sandığını anladım. Don McKay-1 2009 info-icon
I guess I thought I knew. Anladığımı sandım ya da. Don McKay-1 2009 info-icon
And you want to pretend to be her. Oymuş gibi davranmaya karar verdin. Don McKay-1 2009 info-icon
How did I know that I was gonna fall in love with you? Sana âşık olacağımı nereden bilebilirdim ki? Don McKay-1 2009 info-icon
You're never gonna get away with this. Bu işten paçanı sıyıramayacaksın. Don McKay-1 2009 info-icon
Yeah, maybe. Olabilir. Don McKay-1 2009 info-icon
But I can't, I can't worry about that. Ama bunu dert edemem. Don McKay-1 2009 info-icon
Go! Go, go, go, go, go, go! Yürü! İçeri, içeri, içeri! Don McKay-1 2009 info-icon
Get the hands up! Freeze! Ellerini kaldır! Kıpırdama! Don McKay-1 2009 info-icon
It's Like a fuckin' slaughterhouse in here! Burası mezbahaya dönmüş! Don McKay-1 2009 info-icon
Okay, ma'am, I need you to come with me, ma'am. Benimle gelin, hanımefendi. Don McKay-1 2009 info-icon
Its' all right, ma'am. Let's go. Merak etmeyin, hanımefendi. Gidelim. Don McKay-1 2009 info-icon
Witness secure, back of case. Tanık güvende, merkeze geliyoruz. Don McKay-1 2009 info-icon
Two dead bodies, İki kurban. Don McKay-1 2009 info-icon
beaten to death with a goddamned frozen roast. İkisi de donmuş rostoyla öldürülmüş. Don McKay-1 2009 info-icon
I didn't do it. Ben öldürmedim. Don McKay-1 2009 info-icon
Oh. I suppose it was her. Kadın öldürmüştür herhalde. Don McKay-1 2009 info-icon
Joanne Bailey did all this? Yaşananların sorumlusu Joanne Bailey mi yani? Don McKay-1 2009 info-icon
Do you want my story? Hikâyeyi benim ağzımdan duymak istiyor musun? Don McKay-1 2009 info-icon
No. Save that for your statement. Kalsın. İfadene sakla. Don McKay-1 2009 info-icon
Hey, who's in charge of canine? Köpeğin sorumlusu kim? Don McKay-1 2009 info-icon
(officer) Okay, let's go, sir. Gidelim, beyefendi. Don McKay-1 2009 info-icon
[thumping] Let me out of here! Çıkarın beni! Don McKay-1 2009 info-icon
Stay with him. Gözün onda olsun. Don McKay-1 2009 info-icon
[thumping] Let me out of here! Let me out of here! Çıkarın beni buradan! Çıkarın! Don McKay-1 2009 info-icon
Let me out I Come on I Çıkarsanıza! Don McKay-1 2009 info-icon
What the hell took you guys so long? Sağır sultan bile duydu! Don McKay-1 2009 info-icon
Are you all right? İyi misiniz Don McKay-1 2009 info-icon
I got a bunk ear. Bir kulağım işitmiyor. Don McKay-1 2009 info-icon
Take it easy, sir. Sakin olun, beyefendi. Don McKay-1 2009 info-icon
What the hell's going on here? Burada ne haltlar dönüyor? Don McKay-1 2009 info-icon
Samuel, just go with these police officers, tell them everything you know. Samuel, bu memurlarla git ve onlara ne biliyorsan anlat. Don McKay-1 2009 info-icon
Why are you handcuffed? Ellerin neden kelepçeli? Don McKay-1 2009 info-icon
What in the good lord's name going on here? Burada neler oluyor Tanrı aşkına? Don McKay-1 2009 info-icon
It’s a long story. Uzun hikâye. Don McKay-1 2009 info-icon
It’s a long story! But you'll be fine. Uzun hikâye! Dert etmene gerek yok. Don McKay-1 2009 info-icon
Let's take him in. Götürelim hadi. Don McKay-1 2009 info-icon
Come with us, sir. Hey, hey, hey! It’s all right! Come this way. Bizimle gelin, beyefendi. Merak etmeyin! Bu taraftan. Don McKay-1 2009 info-icon
All right. Tamam yahu. Don McKay-1 2009 info-icon
We just wanna talk to you. Size birkaç soru soracağız o kadar. Don McKay-1 2009 info-icon
And on account of the damn cabby's recollection Sonuç olarak, taksicinin hatırladıkları... Don McKay-1 2009 info-icon
and the recording we got from that wire you were wearing, ...ve üzerine taktığın mikrofon kayıtlarından... Don McKay-1 2009 info-icon
we're not able to charge you with anything right now. ...seni suçlu gösterecek bir unsura rastlamadık. Don McKay-1 2009 info-icon
Bullshit policy. Soktuğumun kuralları. 1 Don McKay-1 2009 info-icon
For the record though, Bilgin olsun diye söylüyorum,... Don McKay-1 2009 info-icon
I want you to know that I think your cabby's a rotten apple. ...bence taksicin çürük elma. Don McKay-1 2009 info-icon
And I think you're one, too. Tıpkı senin gibi. Don McKay-1 2009 info-icon
And I’m gonna find a way to pick you from your tree. Sizi ağaçtan indirmenin bir yolunu elbet bulacağım. Don McKay-1 2009 info-icon
I can guarantee you that, McKay. Bundan emin olabilirsin, McKay. Don McKay-1 2009 info-icon
We found all your letters at Joanne's house. Mektuplarının hepsi Joanne'nin evindeydi. Don McKay-1 2009 info-icon
You got yourself into this mess knowing she wasn't Sonny Ross? Onun Sonny Ross olmadığını bile bile kendini bu belanın içine soktun. Don McKay-1 2009 info-icon
You are one delusional, crazy bastard. Kafadan çatlak pisliğin tekisin. Don McKay-1 2009 info-icon
I’m not crazy. Çatlak değilim. Don McKay-1 2009 info-icon
No? You're not? Tabii canım. Değilsindir. Don McKay-1 2009 info-icon
I was just lonely. Yalnızlık çekiyordum o kadar. Don McKay-1 2009 info-icon
Well, I guess this is the end of the line. Yolun sonuna geldik. Don McKay-1 2009 info-icon
Or the beginning, I suppose. Başına geldik de diyebiliriz sanırım. Don McKay-1 2009 info-icon
You gonna be all right? Hayatını yoluna koyabilecek misin? Don McKay-1 2009 info-icon
If you ever need anything... Bir sıkıntın olursa... Don McKay-1 2009 info-icon
I’ll call the dispatcher. Hareket amirini ararım. Don McKay-1 2009 info-icon
This is my home phone. Ev numaram. Don McKay-1 2009 info-icon
If you ever need a place to stay, or anything. Kalacak bir yere falan ihtiyacın olursa diye. Don McKay-1 2009 info-icon
I don't know how soon I’ll be coming back this way, though, Samuel. Bir daha buralara yolum düşer mi bilmiyorum, Samuel. Don McKay-1 2009 info-icon
Yeah. Don't blame you. Haksız da sayılmazsın. Don McKay-1 2009 info-icon
Well, it's been a pleasure, Don McKay. Tanıştığımıza memnun oldum, Don McKay. Don McKay-1 2009 info-icon
That is, up until the end there. Başından sonuna kadar. Don McKay-1 2009 info-icon
Are you here to help, or are you just here o have a good time? Yardım etmeye mi geldin, yoksa hoşça vakit geçirmeye mi? Don McKay-2 2009 info-icon
A little bath will do you a world of good. Sit down. There you go. 1 Bir duş sana çok iyi gelir. Otur bakalım. Don McKay-2 2009 info-icon
Sonny I Dr. Pryce is here for your checkup! Sonny, Dr. Pryce kontrolün için geldi! Don McKay-2 2009 info-icon
I think you're handsome. Bence sen yakışıklısın. Don McKay-2 2009 info-icon
I think this might be a little rude. Sanırım bu biraz kabalık olabilir. Don McKay-2 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16030
  • 16031
  • 16032
  • 16033
  • 16034
  • 16035
  • 16036
  • 16037
  • 16038
  • 16039
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim