• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15860

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wanna change? Mine is all stretched. Değişmek ister misin? Benimki dar. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I can't come without sweater at all, she'll notice. Kazak olmadan gelemem, o fark eder. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You'll sell mine and I'll bring you more money. Benimkini satarsın, sana daha çok para getiririm. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You're saving it for Tanya, right? Parayı Tanya için biriktiriyorsun, değil mi? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
So it's your father's money? Does she know? Bu babanın parası mı? Tanya bunu biliyor mu? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
That you're leaving. No. Gideceğinizi. Hayır. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She's alright. She's quite clever. Onda sorun yok. Oldukça zeki. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Only pretends too much. Sadece çok şeymiş gibi davranıyor. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Pretends to be silly? No, not really. Aptal gibi mi davranıyor? Hayır, değil. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Look, can you do me a favor? I need you to call someone Bak, bana bir iyilik yapar mısın? Birini araman gerekiyor... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
and say "Ustinov has left, he sends his compliments. " ...ve ona de ki; "Ustinov gitti, selamlarını gönderdi." Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Got that? Yeah. Anladın mı? Evet. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Answer, quick! Aah, yeah, it's Pavel. Cevap ver, çabuk! Aah, evet, Pavlick. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Ustinov's left, he sends his best regards. Ustinov gitti, selamlarını söyledi. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I'd rather keep it in secret. Oldukça gizli tutmak istiyorum. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She's laughing. Gülüyor. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Geez... Yok artık... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well? Well what? Peki? Peki ne? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well, she asked "Who's calling?" "Kim arıyor?" diye sordu. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
And I said "It's me". Ve ben de "benim" dedim. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Who "me"? Pavel, Pavel! "Ben" kim? Pavlick, Pavlick! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well what did she say?! She said... Peki o ne dedi?! Dedi ki... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She asked "Who's calling?" I said "It's Pavel". "Kim arıyor?" diye sordu. "Pavlick" dedim. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Okay, was she surprised? Pekala, şaşırdı mı? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Surprised... Yeah, sure she was. Şaşırdı... Evet, elbette şaşırdı. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She asked: "Who's calling?" "Kim arıyor?" diye sordu. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
And I said "It's Pavel". Ve ben "Pavel" dedim. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
And the she... What? Ve o... Ne? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
And so I told her, that... What, what? Yani ona dedim ki... Ne, ne? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She asked me and I said: Bana sordu ve dedim ki... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
"Ustinov has left. He sends his regards. " "Ustinov gitti. Selamlarını gönderiyor." Dolgie Provody-1 1971 info-icon
And she said what? Ya o ne dedi? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well, she... What? Şey, o... Ne? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well, she said that... Şey, dedi ki... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
She started laughing and... Gülmeye başladı ve... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I started laugh... no, I mean Ben de gülmeye... hayır, yani... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I hung up, no, she hung up and... Telefonu kapattım, hayır, o telefonu kapattı... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
... and then I hung up too. I saw that, it looked pathetic. ...ve sonra ben de kapattım. Şunu anladım, zavallı gibi görünüyordu. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Absolutely ridiculous. Kesinlikle çok saçma. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You're humiliating me. You made me look stupid! Beni küçük düşürüyorsun. Beni aptal gibi gösterdin! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
In whose eyes? Hers? Kimin gözünde? Onun mu? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You're leaving anyway, aren't you? Zaten gidiyorsun, değil mi? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Could you please call Tonya? Tonya'yı çağırabilir misin? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Who is she? An accountant? No, mail carrier. Kim o? Muhasebeci mi? Hayır, posta taşıyıcısı. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Tonya! Tonya Sergienko! Tonya! Tonya Sergienko! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Hello, dear. Hello. Merhaba, tatlım. Merhaba. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Not on maternity leave? Not yet. Doğum izninde değil misin? Henüz değil. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Must be difficult to walk. On the contrary, it's healthy. Yürümek zor olmalı. Tam tersine, sağlıklı. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I'm working part time, so it's not too tiring. Yarım gün çalışıyorum, bu yüzden çok yorucu bir iş değil. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Tonya... Don't worry, I'll tell you as soon... Tonya... Merak etme, en kısa zamanda sana haber veririm. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What if I'm not at home, and you put it in a mailbox... Evde olmazsam ve sen posta kutusuna koyarsan ne olacak? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
No, better leave it here, I'll drop by from time to time. Hayır, en iyisi burada bırakmak, zaman zaman uğrarım. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
All right. Tonya... Tamam. Tonya... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Tonya and... Tonya... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
what about "Till Called For"? ...bugün ulaşır mı, ne dersin? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Evgeniya Vasilyevna, I can't... I know, I know. Evgeniya Vasilyevna, yapamam... Biliyorum, biliyorum. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Could you take a look if... No, it's strictly... Bir göz atabilir misin... Hayır, kesinlikle yasak... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
He's on "U", just like me. Ustinov. Tıpkı benim gibi "U" ile başlıyor. Ustinov. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I can't. Tonya, could you do that now? Yapamam. Tonya, şunu yapar mısın artık? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Tonya, Tonya... His last name is on "U", just like mine. Ustinov. Tonya, Tonya... Soyadı U", tıpkı benimki gibi. Ustinov. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I can't, it's strictly forbidden. Tonya, please. Yapamam, kesinlikle yasak. Tonya, lütfen. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
It's about my son, Tonya. Oğlumla ilgili, Tonya. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You must understand. Anlamalısın. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Only one word, was there or wasn't a letter from Novosibirsk. Sadece tek kelime, Novosibirsk'ten mektup var mıydı, yok muydu. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Only one, was there or wasn't. Sadece tek kelime, var mı yok mu. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Is he going to marry, or something? Oğlun evlenecek falan mı? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
If only it was marriage. Keşke evlilik olsaydı. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Don't answer. I'll drop by, alright? Cevap verme. Uğrayacağım, tamam mı? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Put that away, please. Tonya... Bırak şunu, lütfen. Tonya... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What do you need money for? Ne için paraya ihtiyacın var? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Did you take it? Onu sen mi aldın? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I need it. What for? Paraya ihtiyacım var. Ne için? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I just need it. Sadece ihtiyacım var. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Well, explain it to me. I need it, that's all! Peki, açıkla. İhtiyacım var, hepsi bu! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Never understood what's so fascinating about these pictures Karanlıkta tek başına oturup bu resimlere bakmanın neresi... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
and sitting in the dark alone. ...büyüleyici hiç anlamadım. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You need a fur cap and new boots! Şapka ve yeni botlara ihtiyacın var! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What else does a man need that could be bought with money? What? Bir adamın parayla satın alınabilecek başka neye ihtiyacı olur ki? Neye? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
A ticket! Bir bilete! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What ticket? I don't know. Ne bileti? Bilmiyorum. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Where are you going? To the theater. Nereye gidiyorsun? Tiyatroya. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What do you need money for? I just need it. Ne için paraya ihtiyacın var? Sadece ihtiyacım var. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You can stop lying. Yalan söylemeyi bırakabilirsin. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I didn't intend to. That's a relief. Niyetim o değildi. Hele şükür. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I need money for Pavlick. Ah, for Pavlick! Pavlick için paraya ihtiyacım var. Ah, Pavlick için! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
That's another story! For Pavlick! It all makes sense now! Bu da başka bir hikaye! Pavlick İçin! Her şey şimdi anlam kazandı! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
For Pavlick... Pavlick için... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You don't love me, that's what it all is about. Beni sevmiyorsun, hepsi bununla ilgili. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Mother, stop it, please. Anne, kes şunu, lütfen. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
"Mother", "Mother"... "Anne", "anne"... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You always say that... Her zaman "anne" diyorsun... Dolgie Provody-1 1971 info-icon
"Mother"... You don't love your mother! Anneni sevmiyorsun! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
That's the point... Help me. Konumuz bu... Yardım et bana. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
You don't love your mother. Anneni sevmiyorsun. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Must be waiting for you. What car? Seni bekliyor olmalı. Ne arabası? Dolgie Provody-1 1971 info-icon
What car, no one is picking me up. Ne arabası, beni almaya gelen yok. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
It must be Nukolay Sergeyevich! Nikolay Sergeyevich olmalı! Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Actually I liked him back then, in the country. Aslında bir zamanlar ondan hoşlanmıştım, kasabada. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
Me too, but... that's nothing serious. Ben de, ama... ciddi bir şey yok. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
I've got to tell you a secret, though. Yine de sana söyleyecek bir sırrım var. Dolgie Provody-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15855
  • 15856
  • 15857
  • 15858
  • 15859
  • 15860
  • 15861
  • 15862
  • 15863
  • 15864
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim